美劇晚飯
㈠ 美劇實習醫生格蕾主角都是怎麼死的
在剛剛播出的第11季《實習醫生格蕾》新一集中,男神德里克突然出車禍專身亡。這屬件事給了跟隨這部美劇整整11年的粉絲們巨大的打擊,不少粉絲通過公益請願網站表示抗議,更有粉絲表示要因此絕食:「除非白馬醫生回來,否則我從此就不吃飯了!」
最好醫生,竟然死於庸醫之手
德里克的死因十分離奇,他在路邊拯救了四個因車禍受傷的群眾之後,自己卻被車撞成重傷。被送到醫院之後,急診醫生沒有幫他做頭部CT就把他推進了手術室,之後接手的腦神經外科值班醫生又因為吃晚飯足足讓他在手術台上等了一個半小時。當手術正式開始的時候,畫面里播出了德里克的心聲:「你來得太晚了。」
作為一部醫務劇,《實習醫生格蕾》里每個主角都是外科能手。德里克的專長正好是他這次的死因——腦部神經創傷。他本人在這方面到底有多厲害?有一個例證,在上一季,德里克跟他的妻子格蕾一度冷戰,原因就是劇中的美國總統要挖他到華盛頓去主持腦外科方面的高端研究項目……當然,為了老婆孩子熱炕頭,他最後選擇沒去。不管怎樣,讓這樣一位世界頂尖外科醫生粗暴地死於庸醫之手,也難怪粉絲要怒問:「編劇跟他到底什麼仇什麼怨?!」
㈡ 美劇電影男主是吸血鬼好像是鹿,女主剛開始不知道,後來才知道,後來男主帶女主去見他的家族朋友們晚餐後
暮光之城吧
㈢ 為什麼美劇里約別人吃晚飯一般都是晚上8點左右現實中美國人在高級餐館就餐時間都比較晚嗎
八點是有些晚了,一般的晚餐約會七點到七點半最合適
餐館如果不是周末,九點鍾就打烊了
㈣ 看了很多美國電影和美劇,他們說NO的時候,但是翻譯卻是 是 ,,誰能解釋一下
這種情況來通常出現在反問句自中。英語是按照實際情況回答,而中文則是根據問題來回答。
比如:
You can't do this, can you? (你做不來這個,對吧?)—— 假設實際情況是「你」的確做不來,那麼:
英語的回答是:No, I can't.
中文的回答是:對,我做不來。
㈤ 美劇中的外國人一頓飯只吃了個三明治就行了,他們飯量真的那麼小嗎
美國人真正的食物攝取量並不小。
建議你去國外的中國自助餐店看看外國人吃多少。他們吃得和中國人一樣多,不,不,不,更多。而且外國人都很蠢,吃自助餐會瘋狂地吃壽司。我在哥本哈根、斯德哥爾摩、哥德堡、奧斯陸、馬德里和里斯本吃過中國自助餐。自助餐里的外國人在進來之前都吃壽司。美國人不常吃的是午餐。很多人吃雞蛋大小的漢堡或者最後吃沙拉,但問題是這傢伙早餐吃得很飽,牛奶、水果、麥片粥、培根或法式吐司、三明治等等。其中蛋、奶、肉的含量遠高於我們的粥面肉包子。另外,晚餐是主食,常有麵食、牛排、烤肉等。在中國,早餐更少,午餐和晚餐更多。在美國,午餐少了,早餐和晚餐多了。這只是一個排列組合的問題。更不用說了,兄弟倆還不停地吃零食或咖啡,裡面都是牛奶和糖。這樣吃很合理。美國老人沒有午休時間。他們中午吃得太多,下午又困得坐不下。中午不敢多吃。
㈥ 求美劇常用口語表達
《緋聞女孩》沒有,下面是我收藏的美劇常用口語
Thousand times no! 絕對辦不到!
Easy does it. 慢慢來。
Don't push me. 別逼我。
Have a good of it.玩的很高興。
What is the fuss? 吵什麼?
Still up? 還沒睡呀?
It doesn't make any differences. 沒關系。
Don't let me down. 別讓我失望。
God works. 上帝的安排。
Don't take ill of me. 別生我氣。
Does it serve your purpose? 對你有用嗎?
Don't flatter me. 過獎了。
Big mouth! 多嘴驢!
Sure thing! 當然!
I''m going to go. 我這就去。
Never mind. 不要緊。
Can-do. 能人。
Close-up. 特寫鏡頭。
Drop it! 停止!
Bottle it! 閉嘴!
Don''t play possum! 別裝蒜!
There is nobody by that name working here.這里沒有這個人。
Break the rules. 反規則。
How big of you! 你真棒!
Poor thing! 真可憐!
Nuts! 呸;胡說;混蛋
Make it up! 不記前嫌!
Watch you mouth. 注意言辭。
Any urgent thing? 有急事嗎?
Don't over do it. 別太過分了。
Can you dig it? 你搞明白了嗎?
You want a bet? 你想打賭嗎?
What if I go for you? 我替你去怎麼樣?
Who wants? 誰稀罕?
Follow my nose. 憑直覺做某事。
Gild the lily. 畫蛇添足。
I'll be seeing you. 再見。
I wonder if you can give me a lift? 能讓我搭一程嗎?
I might hear a pin drop. 非常寂靜。
Why are you so sure? 怎麼這樣肯定?
Is that so? 是這樣嗎?
Don't get loaded. 別喝醉了。
Don't get high hat. 別擺架子。
Right over there. 就在那裡。
Doggy bag. 打包袋。
That rings a bell. 聽起來耳熟。
Sleeping on both ears. 睡的香。
Play hooky. 曠工、曠課。
I am the one wearing pants in the house. 我當家.
It's up in the air. 尚未確定。
I am all ears. 我洗耳恭聽。
Get cold feet. 害怕做某事。
Good for you! 好得很!
Help me out. 幫幫我。
Let's bag it. 先把它擱一邊。
Lose head. 喪失理智。
Talk truly. 有話直說。
He is the pain on neck. 他真讓人討厭。
You bet! 一定,當然!
That is a boy! 太好了,好極了!
It's up to you. 由你決定。
The line is engaged. 占線。
My hands are full right now. 我現在很忙。
Don't make up a story. 不要捏造事實。
Absence makes the heart grow fonder. 小別勝新婚。
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊塗。
Get an eyeful. 看個夠。
He has a quick eye. 他的眼睛很銳利。
Shoot the breeze. 閑談。
Tell me when! 隨時奉陪!
Let's play it by ear. 讓我們隨興所至。
Why so blue? 怎麼垂頭喪氣?
What brought you here? 什麼風把你吹來了?
Chin up. 不氣 ,振作些。
You never know. 世事難料。
High jack! 舉起手來(搶劫)!
She'll be along in a few minutes. 他馬上會過來。
He is a fast talker. 他是個吹牛大王。
I'll get even with him one day. 我總有一天跟他扯平
She's got quite a wad. 她身懷巨款。
I don't have anywhere to be. 沒地方可去。
I'm dying to see you. 我很想見你。
Nothing tricky. 別耍花招。
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling.
物價直線上升,這樣子下去,我們鍋里可沒什麼東西煮飯。
None of you keyhole. 不準偷看。
Come on, be reasonable. 嗨,你怎麼不講道理。
You don't say so. 未必吧,不至於這樣吧。
Don't get me wrong. 別誤會我。
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起來不大對勁。
Do you have any money on you? 你身上帶錢了嗎?
Dinner is on me. 晚飯我請。
Not precisely! 不見得,不一定!
We have no way out. 我們沒辦法。
I hate to be late and keep my date waiting. 我不喜歡遲到而讓別人久等。
It doesn't take much of you time. 這不花你好多時間。
Not in the long run. 從長遠來說不是這樣的。
It is of high quality. 它質量上乘。
He pushes his luck. 他太貪心了。
I can't make both ends meet. 我上個月接不到下個月,缺錢。
It can be a killer. 這是個傷腦筋的問題。
You ask for it! 活該! 英語口語中好用的四詞短句
Are you by yourself? 你一個人來嗎?
Are you kidding me? 跟我開玩笑啊?
Back in a moment! 馬上回來!
Boys will be boys! 本性難移!
Come to the point! 有話直說!
Do I have to? 我一定要做嗎?
Don't count on me! 別指望我!
Don't fall for it! 別上當!
Don't get me wrong! 你搞錯了!
Don't give me that! 少來這套!
Don't let me down! 別讓我失望!
Don't over do it! 別做過頭了!
Drop me a line!要寫信給我!
Easy come easy go! 來得容易去也快!
Get a move on! 快點吧!
Give me a break! 饒了我吧!
Glad you like it! 很高興你喜歡!
Great minds think alike! 英雄所見略同!
He always talks big! 他老是吹牛!
He's a double crosser! 他是個騙子!
I cross my heart! 我發誓是真的!
I just made it! 我做到了!
I watch my money! 視財如命!
I'll be right back! 我馬上回來!
I'll check it out! 我去查查看!
I』ll see to it! 我會留意的!
I'm down and out! 我窮困潦倒!
I』m in a hurry! 我趕時間!
I』m not that bad! 我沒那麼差吧?
I』m short on cash! 我缺錢!
I』ve got the blues! 我很郁悶!
If I were you...=if I were in your shoes如果我是你...
It kills my eyes! 太好看了!
It』s Greek to me! 我完全不懂!
It』s no big deal! 沒什麼大不了的!
It』s worth a try! 值得一試!
Just wait and see! 等著瞧!
Know what I mean? 明白我的意思吧?
Let』s change the subject! 換個話題吧!
My mouth is watering! 我要流口水了!
No pain no gain! 吃一塹長一智!
None of your business! 沒你事!
全方位測測自己的英語水平>>
She』s under the weather! 她今天很憂郁!
So far, so good! 還過得去!
Speaking of the devil! 說曹操,曹操到!
Stay away from me! 離我遠點!
That makes no difference! 不都一樣嗎?
The walls have ears! 隔牆有耳!
We better get going! 最好馬上就走!
We』re all for it! 我們都贊成!
What』s on your mind? 你在想什麼?
You are the boss! 你是老大!
You asked for it! 你自討苦吃!
You have my word! 我保證!
You want a bet? 你敢打賭嗎?
You』re pulling my leg! 你開玩笑吧?
You』re really kidding me! 真是笑死我了!
㈦ 不久前中央八套晚飯時段播放過一部像是美劇的電視劇,名字忘了,求解
左右不逢源
晚飯時段?10點半是真的,多少年黃金時間段不叫播外國電視劇了。
㈧ 求美劇五十度黑
4.食色性也的體會,快到家的時候,上來一個拿著麥當勞兒童套餐的小朋友在啃薯條,晚飯豐盛回的我,突答然覺得他手裡的薯條無比美味。
5. 買票的時候遭遇了尷尬: 年齡需要超過14歲和 不可以單選兩個連著的空位之一,理由竟是被!塞!狗!糧!
6. 前排有人錄像,嗯, 沒錯,是最激烈的,同時也是標題每一次有節奏的「撞擊」真的都在BGM的鼓點上的那一段。
㈨ 有哪些你看過很好的,目前已經完結了的美劇推薦下
剛剛上映的就有啊!比如摩天營救,就一部,非常的好看刺激!值得一看!
㈩ 美劇無恥之徒1~5季未刪減版本的百度雲
可以自己抄去找!具體方法如下:
在網路貼吧找到「無恥之徒吧」,進去後會看到很多人發帖子分享資源,然後把鏈接的資源保存在自己的網路雲里,就能在線觀看了;
如果找不到的話,那就發個帖子,有很多和你有著一樣興趣的人會分享給你的。