電影的文本
http://www.shooter.com.cn/
在裡面搜索到你要的電影字幕,之後把srt格式的文件用記事本打開,裡面就是序號,時間和內容了.
像這樣的東西
810
00:45:33,994 --> 00:45:36,004
Elle, how did you know
Chutney was lying?
811
00:45:36,047 --> 00:45:37,601
Because she's brilliant,
of course.
812
00:45:37,645 --> 00:45:39,622
The rules of haircare
are simple and finite.
813
00:45:39,666 --> 00:45:41,387
Any Cosmo Girl
would have known.
814
00:45:47,030 --> 00:45:48,462
What?
815
00:45:48,496 --> 00:45:50,084
I just wanted to say...
816
00:45:50,126 --> 00:45:52,469
that you were
so brilliant in there.
2. 電影文本是怎樣建構受眾的受眾又是如何解讀電影文本的
我看這本書時,總是在想一個問題,記得我們小時候學語文的時候,做得很多的就是閱讀理解。而且閱讀理解的題目幾乎是每次考題中必然存在的,而且經常是含義區分不是特別清晰的選擇題,而且選擇的項與項之間總是那麼讓人難以抉擇。從本書的角度來看,其實這個層次的閱讀理解只是外延面的理解,即文本的表層意義。因為理解的對和錯,只是在其去尋找文本的確定的訊息時才有意義。
而對文本的解讀,達到其深層含義,找到其內涵的過程卻是不包含其中的。——因為解讀本身無所謂對和錯。「有一千個讀者,就有一千個哈姆雷特」。這句話正是說明,我們對文本的解讀是存在多義的,而且我們無法也不必去批駁別人的解讀。
當然,或許我們對一個文本的解讀,首先需要對文本字面意義做到正確的理解。在正確的理解的基礎上去解讀。——否則我們的解讀會出現很多歧義,甚至走向兩極化。——當然,這點幾乎總是難以避免的。
我想當我們小時候學語文,或者學著寫對某個故事的讀後感的時候,我們需要表達的不僅僅是用自己的話語復述故事本身,更重要的是聯系自己的經歷,聯系自己的實際處境,來解讀故事的深層含義。那麼這種閱讀才是真正屬於自己的閱讀。這也就是讀者理論值得探討的原因。
我們對電視文本,對日常生活的解讀總是由我們的社會地位、文化資本、解讀共同體、情境性話語、社會認知資源、民族認同或心理動力機制等社會心理因素所決定的。這其實和馬克思所謂的「社會存在決定意識」的說法,有一定的相似性。因為我們所理解的世界,事實上也就是我們所認為的自己所生活的世界。除開自己的理解的世界之外,別無他物。我們不可能生活在他人所理解的世界中。我們的話語就構成了我們所理解的全部世界。我們的話語就是我們解讀世界的全部意義。
馬克思曾將世界分為物質世界、對象世界和精神世界。而語言是對象世界,即人的實踐而創造的世界。而話語應該可以說是對象化了的世界,是將自然界中萬物都貼上語言標簽之後的世界,是人類實踐需要而創造的對象世界。可是,在我看來,話語同樣是精神世界的全部內容。話語和語言還不是一個意思。語言可以說是一門工具,一個手段。而話語則是內容。我們用自己的話語,自己的表達來講述電視中的人物和事情,來講述生活中和歷史中的人物和事情,這便構成了我們所熟悉的所掌握的所知道的一切。
我們的理解源自自然,源自文本,源自生活,但是同時我們用我們的理解來構建我們的自然,我們的文本,和我們的生活。文本因素和社會因素兩者融合在一起,理解和解讀原本就是同一過程中的兩個方面。我們的生活經歷限制了我們對生活的理解,而我們對生活的解讀同時也造就了我們的生活。……
3. 電影文本怎麼解釋應該不同於劇本吧
不同於劇本。抄
電影文本襲是一電影符號用語。是對當代一般哲學解釋學和結構主義符號學的基本概念狹義文本作廣義使用的一種方式。狹義文本專指純粹語言研究中大於句子的語言組合體,在中文中也被譯為話語。廣義文本指任何在時間或空間中存在的能組織體,如樂曲文本、舞蹈文本等。電影文本像一般文本一樣,在不同的場合下具有不同的含義,但主要的含義有三種:一個單獨表意系統實現的獨一無二的文本;表現某一系統或代碼的非獨特的文本類別,如電影文本、詩歌文本等;為各種表意活動和能指生產活動提供原初條件的本體論意義的文本。
4. 電影內容
大謊言家 (Big Fat Liar)
主要演員: frankie_muniz amanda_bynes
明星寫真:
導演: 西恩.李
地區/片長:美國/88
影視劇照
找 BT下載 大謊言家
簡介:
14歲的中學生傑森發現自己的課堂作業居然被好萊塢製片人馬帝盜用並根據它拍成了一部賣座大片「bigfatliar」,於是傑森和好朋友凱莉來到洛杉磯准備找馬帝理論一番,為自己討回公道。身為好萊塢最有權力的製片人之一,馬帝當然不是那麼容易就被擺平的,經過一連串精彩的鬥智加上上帝的保佑,傑森終於讓這位「大謊言家」向自己俯首認罪...。
--------------------------------------------------------------------------------
「大謊言家」的男主角雖然大約是國二的學生,但其外表以及故事內容,實在很難界定為YA電影,風格反而比較接近「小鬼當家」那類兒童惡搞大人的喜劇電影,而這次讓男主角「惡搞」的理由還算蠻正當的,原因是大人的自私與謊言,讓片中那位"小朋友"有了反擊的理由,除了男主角之外,由於片中的製片人馬帝,在好萊塢中目中無人,常常對待工作人員一文不值,所以參與惡搞的工作也包括了片場中曾經受過馬帝污辱的工作人員,大部分的笑點就在觀看馬帝如何被整。
本片節奏還算明快,劇情並無特殊之處,類型接近迪士尼型態電影,算的上是寓教於樂,小朋友觀賞起來所得到了樂趣可能比大人還來的多。
5. 如何做好電影的文本分析
單位通常稱為文本的特徵或特徵項。特徵項必須具備一定的特性:1)特徵項要能夠確實標識文本內容;2)特徵項具有將目標文本與其他文本相區分的能力;3)特徵項的個數不能太多;4)特徵項分離要比較容易實現。在中文文本中可以採用字、詞或短語作為表示文本的特徵項。相比較而言,詞比字具有更強的表達能力,而詞和短語相比,詞的切分難度比短語的切分難度小得多。因此,目前大多數中文文本分類系統都採用詞作為特徵項,稱作特徵詞。這些特徵詞作為文檔的中間表示形式,用來實現文檔與文檔、文檔與用戶目標之間的相似度計算 。如果把所有的詞都作為特徵項,那麼特徵向量的維數將過於巨大,從而導致計算量太大,在這樣的情況下,要完成文本分類幾乎是不可能的。特徵抽取的主要功能是在不損傷文本核心信息的情況下盡量減少要處理的單詞數,以此來降低向量空間維數,從而簡化計算,提高文本處理的速度和效率。文本特徵選擇對文本內容的過濾和分類、聚類處理、自動摘要以及用戶興趣模式發現、知識發現等有關方面的研究都有非常重要的影響。通常根據某個特徵評估函數計算各個特徵的評分值,然後按評分值對這些特徵進行排序,選取若干個評分值最高的作為特徵詞,這就是特徵抽取(Feature Selection)。 特徵選取的方式常見的有4種: (I)用映射或變換的方法把原始特徵變換為較少的新特徵; (2)從原始特徵中挑選出一些最具代表性的特徵; (3)根據專家的知識挑選最有影響的特徵; (4)用數學的方法進行選取,找出最具分類信息的特徵,這種方法是一種比較精確的方法,人為因素的干擾較少,尤其適合於文本自動分類挖掘系統的應用。 隨著網路知識組織、人工智慧等學科的發展,文本特徵提取將向著數字化、智能化、語義化的方向深入發展,在社會知識管理方面發揮更大的作用。
6. 有什麼軟體能把電影中的台詞轉換成文本
最簡單的貌似就是這個了……在專門的字幕網站上面下 比如射手網(http://shooter.cn/)搜索到該電影,用迅雷下載時,在文件名後綴上加上「.rar」,下載完後解壓,直接就是記事本文檔
7. 請問哪有經典電影的文字版
直接用迅雷搜到文本檔案,下載,很簡單 啊
8. 怎麼得到電影字幕的文本謝謝!(RMVB格式電影)
只能找到中文字幕的
歐美傳記劇情《女王/黛妃與女皇版台》bd中字權1024高清
http://www.6vhao.com/gq/2010-12-07/13368.html