傾聽片尾曲
『壹』 宮崎駿動漫《側耳傾聽》的片頭曲是什麼
該片在我國台灣地區、港澳地區、大陸地區分別翻譯為不同的三種片名,內其實是一部作品。其片頭容曲為女聲英文版《country road》,其片尾曲為該曲日文版。旋律上與大衛·丹佛的《country road take me home》有些相似,但不盡相同,兩首曲子都很好聽。
希望對你有幫助!
『貳』 宮崎駿作品《側耳傾聽》里的主題曲的名字是什麼
英文版的歌名:《Take Me Home, Country Roads》
歌詞:
almost heaven west virginia
blue ridge mountains shenandoah river
life is old there older than the trees
younger than the mountains
growin like a breeze
country roads take me home
to the place i belong
west virginia mountain momma
take me home country roads
all my memories gather round her
miners lady stranger to blue water
dark and sty painted on the sky
misty taste of moon shine
tear drops in my eyes
country roads take me home
to the place i belong
west virginia mountain mamma
take me home country roads
i hear her voice in the morning hours she calls me
radio reminds me of my home far away
driving down the road i get a feeling that i should
have been home yesterday
yesterday
country roads take me home
to the place i belong
west virginia mountain mamma
take me home country roads
country roads take me home
to the place i belong
west virginia mountain mamma
take me home country roads
take me home country roads
take me home country roads
日文版的歌名:カントリー・ロード
作詞:鈴木麻實子、宮崎駿
編曲:野見佑二
演唱:本名陽子
歌詞:
この道 ずっとゆけば
あの街に 続いてる
気がする カントリー·ロード
ひとりぼっち 恐れずに
生きようと 夢見てた
さみしさ 押し込めて
強い自分を 守っていこ
カントリー·ロード
この道 ずっとゆけば
あの街に 続いてる
気がする カントリー·ロード
歩き疲れ たたずむと
浮かんで來る 故郷(フルサト)の街
丘をまく 坂の道
そんな仆を 叱ってる カントリー·ロード
この道 ずっとゆけば
あの街に 続いてる
気がする カントリー·ロード
どんな挫(クジ)けそうな 時だって
決して 涙は見せないで
心なしか 歩調が速くなってく
思い出 消すため
カントリー·ロード
この道 故郷(フルサト)へ続いても
仆は 行かないさ
行けない カントリー·ロード
カントリー·ロード
明日は いつもの仆さ
帰りたい 帰れない
さよなら カントリー·ロード
拓展資料:
《鄉村路》(日語:カントリー・ロード)為日本女性聲優本名陽子在1995年發表的個人生涯第一張音樂單曲作品。
為同年吉卜力工作室動畫《側耳傾聽》 的片尾曲。
歌曲背景
此為基於由美國鄉村民謠歌手約翰·丹佛在1971年發表的單曲《Take Me Home Country Roads》所改寫歌詞的翻唱歌曲,並由在動畫中為女主角「月島雫」配音的本名陽子擔任演唱。
歌詞內容主要由該動畫製作人鈴木敏夫的女兒鈴木麻實子改寫,而製作成員之一的宮崎駿亦協助歌詞方面補充。
另原先麻實子寫的一句歌詞「孑然一身、不帶著任何雲彩朝向城鎮邁進」(ひとりで生きると 何も持たずに まちを飛びだした)。
之後被宮崎駿提議改成「別害怕孤單、勇敢地生存,夢想著」(ひとりぼっち おそれずに 生きようと 夢見ていた)。
雖然當時此片導演近藤喜文是支持麻實子所寫的方案內容。
野見祐二在改編《Take Me Home Country Roads》歌曲時,原先以單簧管及鋼琴作伴奏,但表現出現的接近爵士樂的感覺,事後則改為以魯特琴等較具歐洲風格的樂器。
(ロマンアルバム 耳をすませば Whisper Of The Heart: 47頁)
本名陽子在歌曲發表十數年後的2007年、與音樂家DE DE MOUSE合作將《鄉村路》重新演唱,並收錄在同年發行的重新詮釋吉卜力動畫系列歌《キラキラジブリ》專輯中。
『叄』 側耳傾聽主題曲日文版歌詞
歌名:Country road カントリー·ロード 家鄉的路
作詞:鈴木麻實子
作曲:宮崎駿
編曲:野見佑二
演唱專:本名陽子
歌詞:屬
この道 ずっとゆけば
あの街に 続いてる
気がする カントリー·ロード
ひとりぼっち 恐れずに
生きようと 夢見てた
さみしさ 押し込めて
強い自分を 守っていこ
カントリー·ロード
この道 ずっとゆけば
あの街に 続いてる
気がする カントリー·ロード
歩き疲れ たたずむと
浮かんで來る 故郷(フルサト)の街 丘をまく 坂の道
そんな仆を 叱ってる カントリー·ロード
この道 ずっとゆけば
あの街に 続いてる
気がする カントリー·ロード
どんな挫(クジ)けそうな 時だって
決して 涙は見せないで
心なしか 歩調が速くなってく
思い出 消すため
カントリー·ロード
この道 故郷(フルサト)へ続いても
仆は 行かないさ
行けない カントリー·ロード
カントリー·ロード
明日は いつもの仆さ
帰りたい 帰れない
さよなら カントリー·ロード
『肆』 宮崎駿的《側耳傾聽》中片尾曲的名字是什麼啊
原唱是John Denver的《Take Me Home, Country Roads》,在《側耳傾聽》里是把英文歌詞改為日文歌詞,名字叫《鄉間小路》,在酷狗里便可找到
『伍』 求宮崎駿《側耳傾聽》英文版的片尾曲(快的)
是這首歌嗎?
Every
Little
Thing
-
Country
Road
作詞:持田香織
/
Gary
Newby
作曲:伊藤一朗
Your
so
nervous
it's
the
way
that
I
know
The
Heat's
so
high
I
wanna
faint
now
You've
found
another
girl
it's
there
in
your
look
Your
lips
motion
the
words
like
a
play
I
want
you
all
the
same
But
I
watch
you
walk
away
I'll
let
you
go
But
I'1l
remember
those
days
I'll
let
you
go
When
I
want
you
to
stay
I'll
let
you
go
And
hold
these
feelings
so
tight
Instead
og
saying
wont
you
stay
Inspite
of
all
I
really
feel
inside
I'll
say
goodbye
Yeah
Your
so
wide
eyed
I
feel
sad
I'm
so
low
To
see
those
tears
on
your
face
now
I
say
'be
happy'
but
I
mean
no
don't
go
Was
it
pride
I
didn't
stand
in
your
way
I
want
you
all
the
same
But
I
watch
you
walk
away
I'll
let
you
go
But
I'11
remember
those
days
I'll
let
you
go
When
I
want
you
to
stay
I'll
let
you
go
And
hold
these
feelings
so
tight
Instead
of
saying
wont
you
stay
Inspite
of
all
I
really
feel
inside
I'll
say
goodbye
I'll
let
you
go
But
I'll
remember
those
days
I'll
let
you
go
When
I
want
you
to
stay
I'll
let
you
go
And
hold
these
feelings
so
tight
Instead
of
saying
wont
you
stay
Inspite
of
all
I
really
feel
inside
I'll
say
goodbye
I'll
say
goodbye
oh
I'll
say
goodbye
say
goodbye
say
goodbye
I
know
Who's
gonna
buy
a
lie
Who's
gonna
buy
a
lie
Not
I
END
Over...
『陸』 宮崎駿的動畫片《側耳傾聽》的片尾曲哪裡有
側耳傾聽完整專輯的下載地版址權:
http://lib.verycd.com/2006/04/06/0000097604.html
http://lib.verycd.com/2004/12/06/0000029422.html
http://lib.verycd.com/2004/12/06/0000029422.html
『柒』 宮崎駿的動畫傾耳傾聽的主題曲是什麼
《Take Me Home, Country Road》改編曲
作詞:鈴木麻實子、宮崎駿
作曲:約翰·丹佛
編曲:野見佑二版
演唱:本名陽子權
この道 ずっとゆけば
あの街に 続いてる
気がする カントリー·ロード
ひとりぼっち 恐れずに
生きようと 夢見てた
さみしさ 押し込めて
強い自分を 守っていこ
カントリー·ロード
この道 ずっとゆけば
あの街に 続いてる
気がする カントリー·ロード
歩き疲れ たたずむと
浮かんで來る 故郷(フルサト)の街
丘をまく 坂の道
そんな仆を 叱ってる カントリー·ロード
この道 ずっとゆけば
あの街に 続いてる
気がする カントリー·ロード
どんな挫(クジ)けそうな 時だって
決して 涙は見せないで
心なしか 歩調が速くなってく
思い出 消すため
カントリー·ロード
この道 故郷(フルサト)へ続いても
仆は 行かないさ
行けない カントリー·ロード
カントリー·ロード
明日は いつもの仆さ
帰りたい 帰れない
さよなら カントリー·ロード
『捌』 求側耳傾聽的動畫原聲片尾曲
就是她唱的,一部影片中不可能一首主題曲兩個人唱吧
那個片尾曲《
家鄉的路
》一開始就是唱詞:「country
road「
你所說的可能是前面的其他曲調,不是屬於這首歌的
『玖』 宮崎俊電影《側耳傾聽》的主題曲是什麼
一首英文老歌哦,很好聽的
試聽 :
http://mp3..com/m?f=ms&rn=&tn=mp3&ct=134217728&word=Country+Road&lm=-1
Country Road Takes Me Home
歌手:JOHN DENVER
Almost Heaven, West Virginia
Blue Ridge Mountains, Shenangoah River
Life is old there, older than the trees
Younger than the mountains
Growing like a breeze
Country Roads, take me home, to the place I belong
West Virginia, Mountain mama
Take me home, Country Roads
All my memories, gathered round her
Miner's a lady, stranger to blue water
Dark and sty, painted on the sky
Misty taste the moonshine, teardrops in my eye
Country Roads, take me home, to the place I belong
West Virginia, Mountain mama
Take me home, Country Roads
I hear her voice in the morning hours she calls me
The radio reminds me of my home far away
And driving down the road I get a feeling that
I should have been home yesterday, yesterday
Country Roads, take me home, to the place I belong
West Virginia, Mountain mama
Take me home, Country Roads
Country Roads, take me home, to the place I belong
West Virginia, Mountain mama
Take me home, Country Roads
Take me home now, Country Roads
Take me home now, Country Roads
鄉村路,帶我回家
西弗吉尼亞,
簡直像天堂,
有藍嶺群山,
山納多河流。
那裡生活久遠,
比樹木要悠久;
比群山年輕,
像輕風般成長。
鄉村路,帶我回家,
去我屬於的地方,
西弗吉尼亞,
大山媽媽,
鄉村路,帶我回家。
我所有的記憶,
全是關於她,
礦工的太太,
連海也沒見過。
又黑又多塵,
似畫在天上,
似月有薄霧色。
眼淚湧上我眼窩。
鄉村路,帶我回家,
去我屬於的地方,
西弗吉尼亞,
大山媽媽,
鄉村路,帶我回家。
清晨我聽見她的聲音,
是她在呼喚我。
收音機使我想起
遙遠的家,
開車沿著公路走,
我感覺到
我昨天就該回家,
該回家。
鄉村路,帶我回家,
去我屬於的地方,
西弗吉尼亞,
大山媽媽,
鄉村路,帶我回家。
鄉村路,帶我回家,
去我屬於的地方,
西弗吉尼亞,
大山媽媽,
鄉村路,帶我回家。
帶我回家,鄉村路
帶我回家,鄉村路。
『拾』 <側耳傾聽>里的片尾曲歌詞
原唱是John Denver的《Take Me Home, Country Roads》,源在《側耳傾聽》里是把英文歌詞改為日文歌詞鄉村路,帶我回家
西弗吉尼亞,
簡直像天堂,
有藍嶺群山,
山納多河流。
那裡生活久遠,
比樹木要悠久;
比群山年輕,
像輕風般成長。
鄉村路,帶我回家,
去我屬於的地方,
西弗吉尼亞,
大山媽媽,
鄉村路,帶我回家。
我所有的記憶,
全是關於她,
礦工的太太,
連海也沒見過。
又黑又多塵,
似畫在天上,
似月有薄霧色。
眼淚湧上我眼窩。
鄉村路,帶我回家,
去我屬於的地方,
西弗吉尼亞,
大山媽媽,
鄉村路,帶我回家。
清晨我聽見她的聲音,
是她在呼喚我。
收音機使我想起
遙遠的家,
開車沿著公路走,
我感覺到
我昨天就該回家,
該回家。
鄉村路,帶我回家,
去我屬於的地方,
西弗吉尼亞,
大山媽媽,
鄉村路,帶我回家。
鄉村路,帶我回家,
去我屬於的地方,
西弗吉尼亞,
大山媽媽,
鄉村路,帶我回家。
帶我回家,鄉村路
帶我回家,鄉村路。