殺死比爾片尾曲簫聲
『壹』 殺死比爾1的片尾音樂及女聲日文歌曲叫什麼哪裡可以下載
在電驢里下《殺死比爾》的電影原聲,那個音質比較好。
片尾音樂《The Lonely Shepherd》(《孤獨的牧羊人》版):排權簫大師贊菲爾(Gheorghe Zamfir)與著名輕音樂隊——詹姆斯拉斯特(James Last)樂隊合作演奏的經典曲目。
http://www.tstvu.com/music/Slllee_10_The_Lonely_Shepherd.mp3
女聲日文歌曲.........我搞不清楚樓主要的是那一首。
『貳』 殺死比爾中背景音樂叫什麼,是排簫演奏的
Nana Mouskouri演唱 贊姆菲爾作曲 電影《殺死比爾》插曲
(孤獨的牧羊人)-經典的排簫作品,相信沒有幾個回人沒有聽過了,國答內電視台中那些風光短片中很多會出現這個背景配樂吧。贊姆菲爾寫的 《The Lonely Shepherd》 被殺死比爾作為插曲,翻譯過來就是 孤獨的牧綿羊人。《音樂之聲》里的是 The Lonely Goatherd 也就是 孤獨的牧山羊人,也被《查理的天使》採用過。
就知道這些了。
『叄』 《殺死比爾》第二部的片尾曲,
西:Malaguena Salerosa"這是一首墨西哥民謠。 很多人唱過的。
Written by Pedro Galindo and Elpidio Ramírez
Performed by Chingon
Courtesy of Troublemaker Music
Chingón 是樂隊名, 直譯就是 「壞蛋」 樂隊
西Que bonitos ojos tienes
Debajo de esas dos cejas
Debajo de esas dos cejas
Que bonitos ojos tienes.
Ellos me quieren mirar
Pero si tu no los dejas
Pero si tu no los dejas
Ni siquiera parpadear.
Malaguena salerosa
Besar tus labios quisiera
Besar tus labios quisiera.
Malaguena salerosa
Y decirte nina hermosa.
Que eres lin........da y hechicera,
Que eres linda y hechicera
Como el candor de una rosa.
Si por pobre me desprecias
Yo te concedo razon
Yo te concedo razon
Si por pobre me desprecias.
Yo no te ofrezco riquezas
Te ofrezco mi corazon
Te ofrezco mi corazon
A cambio de mi pobreza.
Malaguena salerosa
Besar tus labios quisiera
Besar tus labios quisiera.
Malaguena salerosa
Y decirte nina hermosa.
Que eres lin........da y hechicera,
Que eres linda y hechicera
Como el candor de una rosa.
Y decirte nina hermosa.
英:What pretty eyes you have,
Under those two eyebrows.
Under those two eyebrows,
What pretty eyes you have.
They want me to look
But if you don』t leave them
But if you don』t leave them
Not even to flash…
Rose leaves of Málaga
To kiss your wanted lips
To kiss your wanted lips
Rose leaves of Málaga
And telling you, beautiful girl…
That you are pretty and magical,
That you are pretty and magical,
As the innocence of a rose.
If in poverty you despise me,
I give you truth.
I give you truth,
If in poverty you despise me.
I do not offer you wealth (riches)
I offer you my heart.
I offer you my heart
In exchange for my poverty.
Rose leaves of Málaga
To kiss your wanted lips
To kiss your wanted lips
Rose leaves of Málaga
And telling you, beautiful girl…
That you are pretty and magical
That you are pretty and magical
As the innocence of a rose
And telling you, beautiful girl.
中:什麼你有漂亮的眼睛,
根據這兩個眉毛。
根據這兩個眉毛,
什麼你有漂亮的眼睛。
他們要我看
但是,如果你不離開他們
但是,如果你不離開他們
甚至不能閃光...
玫瑰葉馬拉加
要親吻你想要的嘴唇
要親吻你想要的嘴唇
玫瑰葉馬拉加
並告訴你,美麗的姑娘...
那你很神奇的,
那你很神奇的,
由於無罪的一朵玫瑰。
如果你在貧困瞧不起我,
我給你的真理。
我給你的真理,
如果你在貧困瞧不起我。
我不提你的財富(財富)
我可以給你我的心。
我可以給你我的心
在我的貧窮交流。
玫瑰葉馬拉加
要親吻你想要的嘴唇
要親吻你想要的嘴唇
玫瑰葉馬拉加
並告訴你,美麗的姑娘...
你是漂亮的,不可思議的
你是漂亮的,不可思議的
由於玫瑰的清白
並告訴你,美麗的姑娘。
下載:http://mp3..com/m?tn=mp3&ct=134217728&lm=-1&word=Malaguena%20Salerosa%20Chingon%20&t=2
日:歌名Urami Bushi 作曲Meiko Kaji
下載http://mp3..com/m?f=ms&rn=&tn=mp3&ct=134217728&word=Urami+Bushi+Meiko+Kaji&lm=-1
《殺死比爾》的整個故事情節,有向1973年的日本電影《修羅雪姬》(Lady Snowblood)致敬的意思,這首歌正是那部電影的主題歌
Hana yo Kirei to, Odaterare,
Saite Mitanara, Sugu Chirasareru.
Baka-na, Baka-na,
Baka-na On'na no... Urami-bushi.
Sadame Kanashi to, Ariramete,
Naki-wo Misereba, Mata Nakasareru.
On'na, On'na,
On'na Namida no... Urami-bushi.
Nikui, Kuyashii, Yurusenai.
Kesu ni Kesenai, Wasure-rarenai.
Tsukinu, Tsukinu,
Tsukinu On'na no... Urami-bushi.
Yume yo Miren to, Warawarete,
Samete-misemasu, Mada Same-kirenu.
On'na, on'na,
On'na-gokoro no... Urami-bushi.
Makka-na Bara nya, Toge ga Aru.
Sashitaka-naiga Sasazu'nya-okanu.
Mo'eru, Mo'eru,
Mo'eru On'na-no... Urami-bushi.
Shinde Hanami ga, Sakuja Nashi,
Urami Hito-suji, Ikite-yuku.
On'na, On'na,
On'na Inochi no... Urami-bushi.
英:You're beautiful, you're the flower, he praises you.
But if you bloom, he will get you scattered.
Stupid. So stupid.
I go so stupid singin' my grudge blues.
You can accept your pitiful fate.
But when you cry, he'll make you cry more.
Women, oh women,
It's women's tears that makes my grudge blues.
I hate you. Full of regret, never forgiven.
Try to erase my memory, but cannot forget you.
It never ends, never,
It never ends, 'cause that's my grudge blues.
They say it's a dream, embers of one-sided attachment,
laughing at you.
So you decide to wake up, but fear to be fully awake.
Women, oh women,
Women's soul beats on my grudge blues.
Crimson roses have its sharp thorns.
Don't wanna hurt you, but have to stab you with my thorn.
Burning, it's burning,
It keeps on burning within my grudge blues.
No flower would bloom on my dead body.
So I will live along hanging on my grudge.
Women, oh women,
My woman's life belongs to my grudge blues.
你很美麗,你是花,他贊揚了你。
但如果你盛開,他將得到您分散。
愚蠢的。如此愚蠢。
我去如此愚蠢雨中我的怨恨布魯斯。
你可以接受你的可憐命運。
但是當你哭,他就會讓你哭的。
女人,哦女人,
這是女人的淚水使我耿耿於懷的呼聲。
我恨你。後悔莫及,永遠不能原諒。
試圖抹掉我的記憶,但不能忘記你。
它永遠不會結束,永遠,
它永遠不會結束,'事業,我的怨恨的感傷。
他們說這是一個夢想,一個余燼,片面的附件,
笑你。
所以你決定醒來,但擔心是完全清醒。
女人,哦女人,
女人的靈魂節奏藍調在我的怨恨。
深紅玫瑰尖尖的刺。
不想傷害你,但你要刺殺我的一根刺。
燃燒的,它的燃燒,
它保持在我的怨恨藍調在燃燒。
沒有鮮花將盛開在我的屍體。
因此,我會一直活在我的怨恨中。
女人,哦女人,
我的女人的生命是屬於我的怨恨布魯斯
『肆』 找影片殺死比爾結尾時的背景音樂
片尾曲 moon
歌手:shivaree
There's a nail in the door
And there's glass on the lawn
Tacks on the floor
And the TV is on
And I always sleep with my guns
When you're gone
There's a blade by the bed
And a phone in my hand
A dog on the floor
And some cash on the nightstand
When I'm all alone the dreaming stops
And I just can't stand
What should I do I'm just a little baby
What if the lights go out and maybe
And then the wind just starts to moan
Outside the door he followed me home
Well goodnight moon
I want the sun
If it's not here soon
I might be done
No it won't be too soon 'til I say
Goodnight moon
There's a shark in the pool
And a witch in the tree
A crazy old neighbour and he's been watching me
And there's footsteps loud and strong coming down the hall
Something's under the bed
Now it's out in the hedge
There's a big black crow sitting on my window ledge
And I hear something scratching through the wall
Oh what should I do I'm just a little baby
What if the lights go out and maybe
I just hate to be all alone
Outside the door he followed me home
Now goodnight moon
I want the sun
If it's not here soon
I might be done
No it won't be too soon 'til I say
Goodnight moon
Well you're up so high
How can you save me
When the dark comes here
Tonight to take me up
The mouth from woke
And into bed where it kisses my face
And eats my hand
Oh what should I do I'm just a little baby
What if the lights go out and maybe
And then the wind just starts to moan
Outside the door he followed me home
Now goodnight moon
I want the sun
If it's not here soon
I might be done
No it won't be too soon 'til I say
Goodnight moon
No it won't be too soon 'til I say
Goodnight moon
網路鏈接http://mp3..com/m?f=ms&rn=&tn=mp3&ct=134217728&word=goodnight+moon&lm=-1
『伍』 殺死比爾2得片尾曲叫什麼名字
《殺死比爾》第二部的片尾曲,一首是西語(男聲),還有一個日語(女聲),懂以上兩種語言的可以看下那部電影,應該不難,因為那部電影沒有原創歌曲,全是大雜繪…西語粵語日語英語…
西:Malaguena Salerosa"這是一首墨西哥民謠。 很多人唱過的。
Written by Pedro Galindo and Elpidio Ramírez
Performed by Chingon
Courtesy of Troublemaker Music
Chingón 是樂隊名, 直譯就是 「壞蛋」 樂隊
西Que bonitos ojos tienes
Debajo de esas dos cejas
Debajo de esas dos cejas
Que bonitos ojos tienes.
Ellos me quieren mirar
Pero si tu no los dejas
Pero si tu no los dejas
Ni siquiera parpadear.
Malaguena salerosa
Besar tus labios quisiera
Besar tus labios quisiera.
Malaguena salerosa
Y decirte nina hermosa.
Que eres lin........da y hechicera,
Que eres linda y hechicera
Como el candor de una rosa.
Si por pobre me desprecias
Yo te concedo razon
Yo te concedo razon
Si por pobre me desprecias.
Yo no te ofrezco riquezas
Te ofrezco mi corazon
Te ofrezco mi corazon
A cambio de mi pobreza.
Malaguena salerosa
Besar tus labios quisiera
Besar tus labios quisiera.
Malaguena salerosa
Y decirte nina hermosa.
Que eres lin........da y hechicera,
Que eres linda y hechicera
Como el candor de una rosa.
Y decirte nina hermosa.
英:What pretty eyes you have,
Under those two eyebrows.
Under those two eyebrows,
What pretty eyes you have.
They want me to look
But if you don』t leave them
But if you don』t leave them
Not even to flash…
Rose leaves of Málaga
To kiss your wanted lips
To kiss your wanted lips
Rose leaves of Málaga
And telling you, beautiful girl…
That you are pretty and magical,
That you are pretty and magical,
As the innocence of a rose.
If in poverty you despise me,
I give you truth.
I give you truth,
If in poverty you despise me.
I do not offer you wealth (riches)
I offer you my heart.
I offer you my heart
In exchange for my poverty.
Rose leaves of Málaga
To kiss your wanted lips
To kiss your wanted lips
Rose leaves of Málaga
And telling you, beautiful girl…
That you are pretty and magical
That you are pretty and magical
As the innocence of a rose
And telling you, beautiful girl.
中:什麼你有漂亮的眼睛,
根據這兩個眉毛。
根據這兩個眉毛,
什麼你有漂亮的眼睛。
他們要我看
但是,如果你不離開他們
但是,如果你不離開他們
甚至不能閃光...
玫瑰葉馬拉加
要親吻你想要的嘴唇
要親吻你想要的嘴唇
玫瑰葉馬拉加
並告訴你,美麗的姑娘...
那你很神奇的,
那你很神奇的,
由於無罪的一朵玫瑰。
如果你在貧困瞧不起我,
我給你的真理。
我給你的真理,
如果你在貧困瞧不起我。
我不提你的財富(財富)
我可以給你我的心。
我可以給你我的心
在我的貧窮交流。
玫瑰葉馬拉加
要親吻你想要的嘴唇
要親吻你想要的嘴唇
玫瑰葉馬拉加
並告訴你,美麗的姑娘...
你是漂亮的,不可思議的
你是漂亮的,不可思議的
由於玫瑰的清白
並告訴你,美麗的姑娘。
下載:http://mp3..com/m?tn=mp3&ct=134217728&lm=-1&word=Malaguena%20Salerosa%20Chingon%20&t=2
日:歌名Urami Bushi 作曲Meiko Kaji
下載http://mp3..com/m?f=ms&rn=&tn=mp3&ct=134217728&word=Urami+Bushi+Meiko+Kaji&lm=-1
『陸』 殺死比爾1 的片尾曲是什麼名字哪裡可以下載
叫做《The Lonely Shepherd》(《孤獨的牧羊人》)
是由排簫大師贊菲爾(Gheorghe Zamfir)與著專名輕音樂隊——詹姆斯拉屬斯特(James Last)樂隊合作演奏的經典曲目。
http://www.tstvu.com/music/slllee_10_the_lonely_shepherd.mp3
『柒』 電影《殺死比爾》中的排簫插曲,歌名叫什麼
孤獨的牧羊人
PHILIPS公司1997年發行的這張唱片享譽全球,羅馬尼亞著名排簫演奏家格奧爾基·贊菲爾演奏了十餘首由古典名曲改編而成的經典旋律以及幾首膾炙人口的現代作品。古典作品中包括:阿爾比諾尼一生最著名的《g小調慢板》、貝多芬《第二小提琴浪漫曲》選段、泰勒曼的《西西里舞曲》、巴赫《c小調雙鋼琴協奏曲》中的慢板以及第三號樂隊組曲中傑出的《詠嘆調》、亨德爾歌劇《賽爾斯》中的《廣板詠嘆調》、羅埃列特《D大調協奏曲》中的快板與行板、維瓦爾蒂《四季-冬》中的選段、舒曼《夢幻曲》選段、舒伯特《聖母頌》選段、勃拉姆斯《匈牙利舞曲第一號》以及普契尼、威爾蒂兩位著名歌劇作曲家作品中的唱段改編曲目。現代作品中則以詹姆斯·拉斯特的《孤獨的牧羊人》為主打曲,另外還有雷戈讓的《1942年的夏天》以及安德魯·勞伊德·韋伯音樂劇《愛薇塔》中近乎家喻戶曉的名段《阿根廷,別為我哭泣》。這張唱片並非贊菲爾在當時錄制的新專輯,其實稱它為「贊菲爾精華」更為貼切,不過唱片公司卻並沒有刻意去宣傳,他們以非常獨到的選曲標准將其打造成為一張具有深厚文化底蘊的排簫作品專輯。贊菲爾以自己高超的音樂改編水準和演奏技巧,使排簫這一具有上千年歷史的古老樂器以全新的面貌出現在現代聽眾的耳邊,無論是古典名作還是當代音樂,贊菲爾總能以優美的旋律和深刻的情感打動人。專輯中的曲目選自贊菲爾不同時期的錄音,最早的在1978年,多數作品錄制於20世紀八十年代,少數在九十年代錄制。總體而言,音色溫暖而和諧,並很好地體現出排簫那飄逸、悠遠的氣息,PHILIPS公司精緻地後期混音製作也使得諸多曲目在音色上能夠達到一致性。
http://www.cococ.com/albummusic/20886.html 可以試聽
『捌』 殺死比爾插曲
1.Bang Bang (My Baby Shot Me Down) - Nancy Sinatra
這首歌出現在片名字幕出現時,很簡單的一首歌,只有一把西班牙吉他伴奏。但演唱者來頭不小,她是一代歌王弗蘭克·辛屈拉(Frank Sinatra)之女。曲調雖然簡單,但歌詞卻和電影故事很融洽,彷彿"新娘"在低低述說與比爾的恩怨往事。
2.That Certain Female - Charlie Feathers
很顯然,這是一首快節奏的西部鄉村歌曲。在電影中,它出現在邁克帕克斯扮演的德州警察開車來到"新娘"被殺現場的時候。這一段小昆用了《殺出個黎明》(From Dusk Till Dawn)的同樣橋段,那放在駕駛台上方的一排墨鏡,讓影院里所有人都會心地笑了。
3.The Grand Duel (Parte Prima) - Luis Bacalov
這段以口琴引領、混合人聲的悠揚樂曲當你想起什麼?對了,意式西部片(Spaghetti western)!一聽到這樣的樂曲,老片影迷的頭腦中,都會出現意式經典《西部往事》(Once Upon a Time in the West)中的鏡頭:殘陽如血,黃沙似霧,槍手們冷靜地對峙著,暴風雨馬上就要來臨!這段神秘、浪漫同時又有些殘忍的音樂,出現在片中回顧O-Ren Ishii童年往事的動畫片段中,絢爛暴力中隱藏的是一滴淚水。
4.Twisted Nerve - Bernard Herrmann
本段音樂用在"獨眼龍"的Elle Driver扮成護士去殺"新娘"那段。口哨向來是人們表達輕松情緒的一種方式,但當你聽完這段口哨後,你會感覺到令人不寒而慄的詭異肅殺氣氛。這段音樂來自於同名電影《Twisted Nerve》,事實上,作曲Bernard Herrmann是驚悚音樂的大師,一生為幾十部電影配過音樂;當然,最有名的,還是他和驚悚大師希區柯克間的長期合作。
5.Run Fay Run - Isaac Hayes
此段音樂出現在"新娘"坐飛機從沖繩到東京、並下車跟蹤O-Ren Ishii車隊的過程中,作曲伊沙克哈耶(Isaac Hayes)以給1971年的電視劇集《鐵桿神探》(Shaft)配樂而聞名,並因為有部電影引用這段音樂而於1972年獲得奧斯卡最佳歌曲獎。
6.Green Hornet - Al Hirt
一聽這名字,就知道是來自當年李小龍演過的那部電視劇集《青蜂俠》,在電影中用於表現O-Ren Ishii車隊氣勢的那一段,在爵士小號的"吹捧"下,"東京地下女王"的派頭一覽無余。
7.Battle Without Honor or Humanity - Tomoyasu Hotei
這可能是最為觀眾熟悉的一段配樂了,第一版預告片中用的就是它。非常動感而有其實的音樂,所用的場景正好是"東京地下女王"O-Ren Ishii光臨"青葉屋"那一段慢鏡頭,可一說既有型又有趣。
8.Don't Let Me Be Misunderstood - Santa Esmeralda
清脆的拍手聲,熱情迷人的吉他手,典型的墨西哥風情音樂。事實上,它是一段迪士高樂曲,整支歌曲分為人聲和純樂器兩部分。電影中並沒有完整地引用,只是在"新娘"與O-Ren Ishii的最後決戰開始時,用了其中一部分。因為帶有弗萊明戈舞曲風格,節奏明快,昆汀用它來配合決戰雙方的動作,可以說是將"舞"與"武"融為一體了。
9.The Flower of Carnage - Meiko Kaji
該曲目也是來自於70年代日本熱門電視劇集,用在電影結尾,當O-Ren Ishii倒地以後,音樂就開始響起,懷舊而憂傷的女聲,配合畫面上的漫天飛雪,一下子將觀眾拉進片中"新娘"感傷的情緒中。
10.The Lonely Shepherd - Zamfir
這段排蕭音樂相信很多人都熟悉,它已經被用在無數的電影、電視以及廣告中了。電影中兩次用到了它,舒緩悠揚的曲調,很適合擔任"既往開來"的任務,當觀眾在片尾這段樂曲中走出影院時,肯定會增添對電影的幾許思念,以及對第二集的無限期盼。
11.Ironside excerpt - Quincy Jones
這段很有爆發力的音樂來自於Quincy Jones六、七十年代的影視作品,不僅在西方很紅,在東方的香港和日本也很受歡迎。事實上,昆汀是在1973年的一部香港老片《天下第一拳》(羅烈主演)中聽到並留下深刻印象的。對他來說,這樣富有爆發力的音樂響起時,就表明主人公要發飆了。因此,他將這段音樂用在片中"新娘"第一眼見到她的復仇對象之時,也就是Vernita Green剛打開門的那一瞬間。他想要讓觀眾產生這樣的聯想:"新娘"要開打了!果然,下一個鏡頭,"新娘"一拳就將對方打回屋內…….
當然,在電影原聲帶中,還收錄了其他幾首歌曲和音樂片段,既有日本當代流行搖滾,也有美國城市說唱樂,還有一種名為Krautrock的前衛搖滾樂。但因為它們與經典影視作品關聯不大,筆者這里就不一一詳述了。
然而,正式發行的電影原聲專輯中,並未包括電影本身用到的所有音樂素材,下面就是專輯中被遺漏的、但仍然具有很強風格的配樂片段:
1.7 Notes In Black- Vince Tempera
還記得電影中的這一個鏡頭嗎:那個名叫BUCK的壞醫生進來"清場",結果卻發現他介紹的"客戶"已經血濺醫床;此時鏡頭從BUCK的面部特寫慢慢移向地面,那裡是"新娘"充滿憤怒的臉……這段音樂是非常詭異的,可以說如果沒有這段配樂的話,那個鏡頭的驚悚效果要差很多。
2.Truck Turner- Isaac Hayes
又一首伊沙克哈耶(Isaac Hayes)手筆的配樂,來自1974年的同名電影。在《殺死比爾》中,它出現在"新娘"坐在輪椅上尋找BUCK的"打炮車"那段。事實上,這部影片也是伊沙克哈耶唯一一次做主角的電影。
3.Wound that Heals- Lily Chou Chou
看到Lily Chou Chou,熟悉日片的觀眾是不是想到了什麼?對了,此段人聲哼唱來自於岩井俊二2001年的作品《關於莉莉周的一切》(All About Lily Chou-Chou)。原來的曲風是比較感傷的,但被昆汀用在片中"新娘"初見Hattori Hanzo的名劍珍藏時的場景後,多了一種欣喜與憂傷並重的氣氛:喜的是有這么多的好劍,憂的是它們都是一等一的殺人工具。這種情緒,恐怕也是片中千葉真一扮演的鑄劍大師心境的真實寫照吧。
4.From Man to Man- Ennio Morricone
個人認為,這是電影原聲專輯中漏過的最重要的一支曲目,出現在電影的高潮:"新娘"一劍砍掉O-Ren Ishii的助手的手臂、"青葉屋"的人群瘋狂逃散、一場大戰即將開始!人聲的合唱極好地烘託了這種高潮的氣氛,不亞於歌劇的渲染。事實上,這段聲樂來自於1968年的經典意式西部片《死神騎馬來》(Death Rides a Horse),光聽音樂,就可以想像那種非常華麗打鬥的興奮情景。
5.Nobody But Me- Human Beinz
看完《殺死比爾》,觀眾一定會對其中"新娘"揮舞雙劍,在地上一邊翻滾,一邊砍腿如切瓜的場景印象深刻。那一段用的音樂就是這首歌曲,不過去除了人聲。
6.Urami Bushi- Meiko Kaji
不清楚為什麼昆汀沒有將這首歌曲收錄在原聲專輯中,當第二卷的原聲曲目公布後真相大白:它被收錄了到了第二集的原聲帶中。事實上,這是首點題的歌曲。前文也說了,《殺死比爾》的整個故事情節,有向1973年的日本電影《修羅雪姬》(Lady Snowblood)致敬的意思,這首歌正是那部電影的主題歌,同時也是《殺死比爾》的主題歌,出現在片尾字幕時段,不知有多少觀眾堅持聽完了呢?
『玖』 電影殺死比爾的所有插曲
一、Bang Bang、演唱: Sinatra
二、That Certain Female、演唱:Charlie Feathers
三、The Grand Duel (Parte Prima)、演唱:Luis Bacalov
四、Twisted Nerve、演唱:Bernard Herrmann
五、Queen Of The Crime Council、演唱:Lucy Liu
六、Ode To Oren Ishii、演唱:vincent tempera
七、Run Fay Run、演唱:Isaac Hayes
八、Green Hornet、演唱:Al Hirt
九、Battle Without Honour演、唱:布袋寅泰
十、Don't Let Me Be Misundersto演、唱:Santa Esmeralda
十一、Woo Hoo、演唱:The 5.6.7.8's
十二、Cranewhite Lightning、演唱:Rza
十三、The Flower Of Carnage、演唱:Meiko Kaji
十四、The Lonely Shepherd、演唱:Zamfir
十五、The Lonely Shepherd、演唱:Zamfir
十六、You're My Wicked Life、演唱:David Carradine
十七、Ironside Excerpt)、演唱:Quincy Jones
十八、Super 16、演唱:Neu!
十九、Yakuza Oren 1、演唱:Rza
二十、Banister Fight、演唱:Rza
(9)殺死比爾片尾曲簫聲擴展閱讀:
劇情簡介
The Bride(烏瑪·瑟曼 飾)以前是毒蛇暗殺小組的殺手,企圖通過結婚來脫離血腥的生活,但是她的同僚以及所有人的老闆比爾(大衛·卡拉丁 飾)的到來破壞了這一切。比爾不顧有孕在身的The Bride,開槍打中了她的頭。
大難不死的The Bride在一家醫院醒來,就立刻開始著手從德克薩斯到沖繩、東京以及墨西哥的復仇之旅。
動作片《殺死比爾》由昆汀·塔倫蒂諾執導,由烏瑪·瑟曼、劉玉玲、千葉真一等實力派演員人聯袂主演,故事講述了一個新娘(烏瑪·瑟曼Uma Thurman飾)在自己的婚禮上遭到了暗殺,婚禮瞬間變成了一片狼籍的紅色。
幸運的是,新娘並沒有就此消失,而是在四年後蘇醒過來,並且接受了高強度的各種各樣的武術訓練,開始踏上了自己的復仇之路,在世界各地尋找給自己帶來災難的人。
『拾』 殺死比爾第二部的片尾曲叫什麼名字
1.Bang Bang (My Baby Shot Me Down) - Nancy Sinatra
這首歌出現在片名字幕出現時,很簡單的一首歌,只有一把西班牙吉他伴奏。但演唱者來頭不小,她是一代歌王弗蘭克·辛屈拉(Frank Sinatra)之女。曲調雖然簡單,但歌詞卻和電影故事很融洽,彷彿"新娘"在低低述說與比爾的恩怨往事。
2.That Certain Female - Charlie Feathers
很顯然,這是一首快節奏的西部鄉村歌曲。在電影中,它出現在邁克帕克斯扮演的德州警察開車來到"新娘"被殺現場的時候。這一段小昆用了《殺出個黎明》(From Dusk Till Dawn)的同樣橋段,那放在駕駛台上方的一排墨鏡,讓影院里所有人都會心地笑了。
3.The Grand Duel (Parte Prima) - Luis Bacalov
這段以口琴引領、混合人聲的悠揚樂曲當你想起什麼?對了,意式西部片(Spaghetti western)!一聽到這樣的樂曲,老片影迷的頭腦中,都會出現意式經典《西部往事》(Once Upon a Time in the West)中的鏡頭:殘陽如血,黃沙似霧,槍手們冷靜地對峙著,暴風雨馬上就要來臨!這段神秘、浪漫同時又有些殘忍的音樂,出現在片中回顧O-Ren Ishii童年往事的動畫片段中,絢爛暴力中隱藏的是一滴淚水。
4.The Flower of Carnage - Meiko Kaji
該曲目也是來自於70年代日本熱門電視劇集,用在電影結尾,當O-Ren Ishii倒地以後,音樂就開始響起,懷舊而憂傷的女聲,配合畫面上的漫天飛雪,一下子將觀眾拉進片中"新娘"感傷的情緒中。
5.The Lonely Shepherd - Zamfir
這段排蕭音樂相信很多人都熟悉,它已經被用在無數的電影、電視以及廣告中了。電影中兩次用到了它,舒緩悠揚的曲調,很適合擔任"既往開來"的任務,當觀眾在片尾這段樂曲中走出影院時,肯定會增添對電影的幾許思念,以及對第二集的無限期盼。
6.Urami Bushi- Meiko Kaji
不清楚為什麼昆汀沒有將這首歌曲收錄在原聲專輯中,當第二卷的原聲曲目公布後真相大白:它被收錄了到了第二集的原聲帶中。事實上,這是首點題的歌曲。前文也說了,《殺死比爾》的整個故事情節,有向1973年的日本電影《修羅雪姬》(Lady Snowblood)致敬的意思,這首歌正是那部電影的主題歌,同時也是《殺死比爾》的主題歌,出現在片尾字幕時段,不知有多少觀眾堅持聽完了呢?