冰雪奇緣主題曲日文版
① 跪求冰雪奇緣日文版
http://www.bilibili.tv/video/av944429/
劇中松隆子版版權
② 冰雪奇緣2主題曲making today a perfect day日語版的名字叫什麼把音標上我
ぱあふぇくとでいとくべつないちにち
③ 冰雪奇緣主題曲let it go 25種語言版本的完整版
酷我K歌有
打上let is go!
別忘了寫感嘆號
④ 求冰雪奇緣主題曲日語版的歌詞,如果能帶上平假名注音就更好啦!謝謝!
Frozen OST - Let It Go ありのままで
ありのままの姿(すがた)見(み)せるのよ
ありのままの自分(じぶん)になるの
降(ふ)り始(はじ)めた雪(ゆき)は足跡(あしあと)消(け)して
真っ白(まっしろ)な世界(せかい)に一人(ひとり)の私(わたし)
風(かぜ)が心(こころ)にささやくの
このままじゃダメなんだと
戸惑(とまど)い傷(きず)つき誰(だれ)にも打(う)ち明(あ)けずに
悩(なや)んでたそれももう止(や)めよう
ありのままの姿見せるのよ
ありのままの自分になるの
私(わたし)は自由(じゆう)よ
これでいいの少(すこ)しも寒(さむ)くないわ
悩(なや)んでたことが噓(うそ)みたいね
だってもう自由(じゆう)よ何(なん)でもできる
周(まわ)りはこんなにも冷(ひ)えてるのに
ほっとしているの寂(さび)しくないわ
ありのままの姿見せるのよ
ありのままの自分になるの
私(わたし)は自由(じゆう)よ
これでいいの少(すこ)しも寒(さむ)くないわ
ずっとずっと泣(な)いていたけど
きっときっと幸(しあわ)せになれる
もっと輝(かがや)くの
ありのままの姿見せるのよ
ありのままの自分になるの
私(わたし)は自由(じゆう)よ
これでいいの少(すこ)しも寒(さむ)くないわ
ありのままで
いいの
⑤ 有一首歌let it go 就是冰雪奇緣的主題曲 有一個版本是一開始和日文版差不多 但是是一個男的唱的
http://bulo.hujiang.com/menu/109447/item/878296/
不知道裡面有沒有~
http://www.bilibili.tv/video/av971223/
http://music..com/song/124045558/4307764c8f6085440afc3#
Let It Go (九語男版) - 周深
⑥ 冰雪奇緣主題曲《Let it go》中英歌詞
《Let It Go》-黛米·洛瓦托
作詞:克里斯汀·安德森-洛佩茲/羅伯特·洛佩茲
作曲:克里斯汀·安德森-洛佩茲/羅伯特·洛佩茲
Let it go Let it go Can't hold you back anymore
放手吧 放手吧 再也攔不住了
Let it go Let it go Turn my back and slam the door
放手吧 放手吧 轉過身甩上門
The snow blows white on the mountain tonight Not a footprint to be seen
今晚冰雪白了整座山林 沒有留下任何足跡
A kingdom of isolation and it looks like I'm the Queen
這是個被隔離的王國 看來我就是這里的王後
The wind is howling like the swirling storm inside
狂風咆嘯著像是王國里襲卷的暴風
Couldn't keep it in heaven knows I tried
再也擋不住了上天知道我盡力了
Don't let them in don't let them see Be the good gir
不能讓他們進來不能讓他們知道 必須當個好女孩
You always had to be Conceal, don't feel Don't let them know
就像以前一樣 藏起來拒絕所有感受 不要讓他們知道
Well now they know Let it go Let it go
但現在他們知道了 放手吧 放手吧
Can't hold you back anymoreLet it go Let it go
再也攔不住了 放手吧 放手吧
Turn my back and slam the door And here I stand, and here I'll stay
轉過身甩上門 我就站在這 我將待在這
Let it go Let it go The cold never bothered me anyway
放手吧 放手吧 這寒冷對我而言不算什麼
(6)冰雪奇緣主題曲日文版擴展閱讀
《Let It Go》是華特迪士尼動畫工作室的2013年動畫電影《冰雪奇緣》的主題曲,由克里斯汀·安德森-洛佩茲和羅伯特·洛佩茲作曲作詞。在電影冰雪奇緣中,伊迪娜·門澤爾為主角艾莎配音並配唱,而收錄於《冰雪奇緣》官方音樂帶里是迪斯尼歌手黛米·洛瓦托版的《Let It Go》。
黛米·洛瓦托,1992年8月20日出生於美國新墨西哥州阿爾布開克,美國流行歌手、演員。2008年,15歲的黛米·洛瓦托出演迪士尼影片《搖滾夏令營》,並於同年9月發行首張專輯《Don't Forget》。2009年7月,17歲的黛米·洛瓦托發行了第二張專輯《Here We Go Again》,並獲得Billboard 200專輯榜冠軍。
伊迪娜·門澤爾( Idina Menzel), 1971年5月30日出生於美國紐約。伊迪娜·門澤爾憑借百老匯經典舞台劇《女巫前傳》中飾演阿爾法巴一角,獲得托尼獎最佳女演員獎。1995年出演《吉屋出租》開始百老匯生涯。
2013年11月27日上映的迪士尼動畫電影《冰雪奇緣》中伊迪娜·門澤爾為擁有冰雪魔法的長公主艾莎配音並演唱電影主題曲《Let It Go》。
⑦ 25國語言演唱冰雪奇緣主題曲 日文的那句什麼意思
Frozen OST - Let It Go ありのままで
ありのままの姿(すがた)見(み)せるのよ
ありのままの自分(じぶん)になるの
降(ふ)り始(はじ)めた雪(ゆき)は足跡(あしあと)消(け)して
真っ白(まっしろ)な世界(せかい)に一人(ひとり)の私(わたし)
風(かぜ)が心(こころ)にささやくの
このままじゃダメなんだと
戸惑(とまど)い傷(きず)つき誰(だれ)にも打(う)ち明(あ)けずに
悩(なや)んでたそれももう止(や)めよう
ありのままの姿見せるのよ
ありのままの自分になるの
私(わたし)は自由(じゆう)よ
これでいいの少(すこ)しも寒(さむ)くないわ
悩(なや)んでたことが噓(うそ)みたいね
だってもう自由(じゆう)よ何(なん)でもできる
周(まわ)りはこんなにも冷(ひ)えてるのに
ほっとしているの寂(さび)しくないわ
ありのままの姿見せるのよ
ありのままの自分になるの
私(わたし)は自由(じゆう)よ
これでいいの少(すこ)しも寒(さむ)くないわ
ずっとずっと泣(な)いていたけど
きっときっと幸(しあわ)せになれる
もっと輝(かがや)くの
ありのままの姿見せるのよ
ありのままの自分になるの
私(わたし)は自由(じゆう)よ
これでいいの少(すこ)しも寒(さむ)くないわ
ありのままで
いいの
25國語言版mv雙語字幕地址http://v.youku.com/v_show/id_XNjY2ODA3NzA0.html
⑧ 冰雪奇緣《let it go》松隆子版平假名歌詞
降(ふ)り始(はじ)めた雪(ゆき)は 足跡(あしあと)消(け)して
真(ま)っ白(しろ)な世界(せかい)に一人(ひとり)の私(わたし)
風(かぜ)が心(こころ)にささやくの
このままじゃだめなんだと
戸惑(とまどい)い傷(きづ)つき
誰(だれ)にも打(う)ち明(あ)けずに
悩(なや)んでたそれももう
やめよう
ありのままの 姿(すがた)見(み)せるのよ
ありのままの 自分(じぶん)になるの
何(なに)も恐(こわ)くない
風(かぜ)よ吹(ふ)け
少(すこ)しも寒(さむ)くないわ
悩(なや)んでたことが噓(うそ)みたいね
だってもう自由(じゆう)よ
何(なに)でも出來(でき)る
どこまでやれるか
自分(じぶん)を試(ため)したいの
そうよ変(か)わるのよ 私(わたし)
ありのままで 空(そら)へ風(かぜ)に乗(の)って
ありのままで 飛(と)び出(だ)してみるよ
二度(にど)と涙(なみだ)は 流(なが)さないわ
冷(つめ)たく大地(だいち)を包(つつ)み込(こ)み
高(たか)く舞(ま)い上(あ)がる思(おも)い出(で)描(えが)いて
花(はな)咲(さ)く氷(こおり)の結晶(けっしょう)のように
輝(かがや)いていたい
もう決(き)めたの
これでいいの
自分(じぶん)を好(す)きになって
これでいいの
自分(じぶん)を信(しん)じて
光(ひかり)浴(あ)びながら
歩(ある)き出(だ)そう
少(すこ)しも寒(さむ)くないわ
⑨ 冰雪奇緣主題曲let it go英文的日文的和韓文的三種哪種最好聽呢
個人認為是英文版好聽,因為人家畢竟是原版,而且還是百老匯的歌手