主題曲血疑
Ⅰ 我要日劇《血疑》的主題曲歌詞
修正追加:
山口百惠
血疑主題歌
私(わたし)のせいなら
許(ゆる)してください
あなたをこんなに
苦(くる)しめたことを
私(わたし)のことなど
これきり忘(わす)れて
明(あか)るい暇(ひま)だを
歩(ある)いてほしい
枯葉(かれは)な一(ひと)つずつ零(お)れるたびに
悲(かな)しいお別(わか)れ近(ちか)づいてます
泣(な)いたり
笑(わら)ったり
けんかをしたり
あなたといる限(かぎ)り
素直(すなお)になれました
ありがとうあなた
後(あと)どのくらい
愛(あい)されますか
後(あと)どのくらい
生(い)きられますか
私(わたし)のせいなら
許(ゆる)してください
あなたを知(し)らずに
傷(きず)つけたことを
私(わたし)は一人(ひとり)で
どうにかなるから
いい人(ひと)を必(かなら)ず
見付(みつ)けてほしい
小石(こいし)を一(ひと)つずつ並(なら)べるように
いろんな思(おも)いで數(かぞ)えています
人(ひと)から
愛(あい)される
幸(しあわ)せの意味(いみ)
あなたが手(て)を取(と)って
教(おし)えてくれました
ありがとうあなた
後(あと)どのくらい
愛(あい)されますか
後(あと)どのくらい
生(い)きられますか.
你的痛苦,這樣深重。
都是因我一身引起。
我的苦果,我來吞下。
請求你能夠原諒我。
我還求你,從今以後, 完完全全,把我忘記。
希望你珍惜自己, 邁步走向陽光。
秋風陣陣,樹葉枯黃。一片一片飄零。
分手時刻,令人心碎。一分一秒臨近。
我愛笑,愛流淚,愛鬧又任性。
只是自從和你在一起, 溫柔清泉滋潤我心田。
(我要衷心地感謝你!)
還有多少時刻, 我能得到你的愛。
還有多少時候, 我能活在你身旁。
Ⅱ 日本電影血疑主題曲
看你喜歡哪裡了,在這里我最多也就給你個建議。
Ⅲ 血疑主題曲原唱
《血抄疑》主題曲《感謝你》的原唱是山口百惠。
山口百惠(日語:やまぐち ももえ;英語:Yamaguchi Momoe),1959年1月17日生於日本東京都澀谷區惠比壽,日本影視演員、歌手。
1972年12月,山口百惠在第五屆「明星誕生」歌唱比賽中,以《回轉木馬》一曲獲得第二名,嶄露頭角,正式出道。1973年,參加「明星誕生」節目並獲得季軍,同年,出演第一部電視劇《笑逐顏開》。1974年,主演的第一部電影《伊豆的舞女》上映,這是她第一次和三浦友和共同演出,同年,出演「赤色系列」電視劇第一部《血的迷宮》。
(3)主題曲血疑擴展閱讀
《感謝你》中文歌詞:
作曲:都倉俊一
作詞:千家和也
你的痛苦,這樣的深重。一切都是因我而引起。
我的過錯,我來承擔。請求你能夠真心的原諒我。
我還請你,從今以後, 完完全全,把我忘記。
希望你珍惜自己, 邁向陽光。
秋風陣陣,樹葉枯黃。一片一片飄零。
分手時刻,令人心碎。一分一秒臨近。
我愛笑,愛流淚,愛鬧又任性。
只是自從和你在一起, 溫柔清泉滋潤我心田。(我要衷心地感謝你!)
還有多少時刻, 我能得到你的愛。還有多少時候, 我能活在你身旁。
Ⅳ 請日語高手將山口百惠《血疑》主題曲《多謝你》的發音用漢字標出來
括弧里是針對我的答復里的英文單詞說明的
わたしのせいなら瓦塔系諾色一娜拉
ゆるしてください有路西忒苦大撒一
あなたをこんなに啊那他哇空那你
くるしめたことを庫魯子咩他靠拖我
わたしのことなど塔西靠拖那多
これきりゎすめて靠累利瓦四類忒
あかるぃひなたを阿拉路易(英語的)He那他哦
あるいてほしい 啊路易忒好戲一
かれはがひとつずつこぼれるたびに卡類哈嘎(英語)He拖次子次考博類路他比你
かなしいおわかれちがずいてます卡尼系一哦哇咔類其卡自一忒嗎四
ないったり那一他里
わらったり哇啦他里
けんかをしたり看卡哦系他里
あなたといるかぎり啊那他拖一路卡給李
ずなおになれました斯納哦里那類馬戲他
ありがとうあなた阿里嘎拖啊那他
あとどのくらい啊拖多諾苦辣一
あいされますか阿姨撒類馬斯卡
あとどのくらい阿托多諾苦辣一
いきられますか 一(英文)Key啦類瑪斯卡
我爸也很喜歡這歌,最近特地幫他翻成了白話文,沒想到能派上用場呵呵~如果還是不懂歡迎來問我哦~
回 qiongrenyingxi,不是要求用漢字標出嗎?難道我理解錯了?
Ⅳ 用國語翻唱日本電視劇《血疑》主題歌的女歌手是哪一位,歌名叫什麼
歌曲名字叫做《感抄謝你》,由劉春美演唱。
作曲:都倉俊一
作詞:松原毅
演唱:劉春美
歌詞如下:
你的痛苦,這樣深重, 都是因我一身引起。
我的苦果,我來吞下,請求你能夠原諒我。
我還求你,從今以後, 完完全全,把我遺忘
希望你珍惜你自己,邁步走向陽光。
秋風陣陣吹,樹葉枯黃, 一片一片飄零。
分手時刻,令人心碎, 一分一秒臨近。
我愛笑,我愛流淚,我愛鬧又任性。
只是自從和你在一起,溫柔清泉滋潤我心田。
我要衷心地感謝你,還有多少時刻,
我能得到你的愛,還有多少時候,
我能活在你身旁。我要衷心地感謝你,
還有多少時刻,我能得到你的愛,
還有多少時候,我能活在你身旁。
(5)主題曲血疑擴展閱讀:
《感謝你》歌曲其它版本介紹:
1、《感謝你》的日文名是《ありがとうあなた》,歌曲由日本歌手山口百恵演唱,千家和也作詞,都倉俊一作曲,收錄於專輯《赤的疑惑精選》,歌曲發行1991年1月1日開始發行。
2、《赤的疑惑》原是日本歌手山口百惠的一首歌曲,後來,被鄭國江重新填詞,由梅艷芳演唱的一首粵語版歌曲,收錄進了她於1983年發表的專輯《赤色梅艷芳》,並在當年獲得「十大勁歌金曲」和「十大中文金曲」。
Ⅵ 求《ありがとうあなた(血疑主題曲)》的羅馬音 求完整版的!
ありがとう あなた(衷心地感謝你)
是日本電視連續劇「血疑」的主題曲
仙來有這個歌的OK伴奏 這個是原版伴奏 音質很好的喔
ありがとうあなた
作詞:千家和也 作曲:都倉俊一 編曲:馬飼野康二
------------------------------------------------------------------------
私のせいなら許して下さいあなたをこんなに苦しめたことを
私のことなどこれきり忘れて明るい陽なたを歩いてほしい
枯葉がひとつづつこぼれるたびに悲しいお別れ近づいてます
泣いたり笑ったりけんかをしたりあなたといるかぎり正直になれました
ありがとうあなた
あとどのくらい愛されますかあとどのくらい生きられますか
私のせいなら許して下さいあなたを知らずに傷つけたことを
私はひとりでどうにかなるからいい人かならずみつけてほしい
小石をひとつづつならべるようにいろんな想い出數えています
人から愛される幸福の意味あなたは手をとって教えてくれました
ありがとうあなた
あとどのくらい愛されますかあとどのくらい生きられますか
---------------------------------------------------------------------------------------------
watashi no sei nara yurushi te kudasai anata wo koNnani kurushime ta koto wo
watashi no koto nado kore kiri wasure te akarui hi na ta wo arui te hoshii
kareha ga hito tsu tsu koboreru tabi ni kanashii o wakare chikai te masu
nai tari warattari keNka wo shi tari ana ta to iru kagiri shoujiki ni nare mashi ta
arigatou anata
ato dono kurai aisa re masu ka ato dono kurai iki rare masu ka
watashi no sei nara yurushi te kudasai anata wo shira zu ni kizutsuke ta koto wo
watashi ha hitori de dounika naru kara ii hito kanarazu mitsuke te hoshii
koishi wo hito tsu tsu naraberu you ni iroNna omoide kazoe te i masu
hito kara aisa reru koufuku no imi anata ha te wo totte oshie te kure mashi ta
arigatou anata
ato dono kurai aisa re masu ka ato dono kurai iki rare masu ka
Ⅶ 血疑主題曲的中文翻譯
http://www.essesx.net/...ds/200505/thanky.mp3
<血疑>主題歌:
私のせいなら
許してください
あなたをこんなに
苦しめたことを
私のことなど
これきり忘れて
明るい日向を
歩いてほしい
枯葉の一つずつ零れるたびに
悲しいお別れ近づいてます
泣いたり
笑ったり
けんかをしたり
あなたといる限り
素直になれました
ありがとうあなた
後どのくらい
愛されますか
後どのくらい
生きられますか
私のせいなら
許してください
あなたを知らずに
傷つけたことを
私は一人で
どうにかなるから
いい人を必ず
見付けてほしい
小石を一つずつ並べるように
いろんな思いで數えています
人から
愛される
幸せの意味
あなたが手を取って
教えてくれました
ありがとうあなた
後どのくらい
愛されますか
後どのくらい
生きられますか
翻譯:
讓幸福為我綻放
共度時光不會遺忘
就讓記憶閃爍光芒
可惜逝去的夢已不在
不能挽留就要松開
無法改變只有釋懷
望斷秋水看不穿
我們交錯的未來
當飛花片片零落離別時候到了逃不開
獻上虔誠的祈禱
帶走最後的無奈
一聲笑一串淚水
融成一片愛
敬意滿載洶涌澎湃
一陣巨浪回盪在心海
夕陽濃的化不開
滴著血的心同在
是煙霞還是塵埃
模糊了我們的未來
夕陽
化不開
滴著血
心同在
煙霞
塵埃
模糊了
未來
Ⅷ 尋《血疑》主題曲日文及翻譯和發音
http://www.essesx.net/...ds/200505/thanky.mp3
<血疑>主題歌:
私のせいなら
許してください
あなたをこんなに
苦しめたことを
私のことなど
これきり忘れて
明るい日向を
歩いてほしい
枯葉の一つずつ零れるたびに
悲しいお別れ近づいてます
泣いたり
笑ったり
けんかをしたり
あなたといる限り
素直になれました
ありがとうあなた
後どのくらい
愛されますか
後どのくらい
生きられますか
私のせいなら
許してください
あなたを知らずに
傷つけたことを
私は一人で
どうにかなるから
いい人を必ず
見付けてほしい
小石を一つずつ並べるように
いろんな思いで數えています
人から
愛される
幸せの意味
あなたが手を取って
教えてくれました
ありがとうあなた
後どのくらい
愛されますか
後どのくらい
生きられますか
翻譯:
讓幸福為我綻放 共度時光不會遺忘
就讓記憶閃爍光芒 可惜逝去的夢已不在
不能挽留就要松開 無法改變只有釋懷
望斷秋水看不穿 我們交錯的未來
當飛花片片零落離別時候到了逃不開
獻上虔誠的祈禱 帶走最後的無奈
一聲笑一串淚水 融成一片愛
敬意滿載洶涌澎湃 一陣巨浪回盪在心海
夕陽濃的化不開 滴著血的心同在
是煙霞還是塵埃 模糊了我們的未來
夕陽 化不開 滴著血 心同在
煙霞 塵埃 模糊了 未來
Ⅸ 血疑主題曲中文版歌詞
他 他知道什麼 他很信任我 失戀以後 跟我嘆奈何
別怪他 他知道什麼 他竟以為感染我
為他淌了內淚 實際容我哭我
情願他偷笑我 愛哭的水瓶座
只怕他 無聊疑問更多
誰要他知得太多 誰要他擔心太多
明明是個可憐人 竟可憐人 尚要分擔他痛楚
誰要他知得太多 煩惱最近為何多
就怕暗戀的情人 喜歡同情人 結果 難為他愛我
他 他知道什麼 他比我難過 怎知我在 跟理智拔河
別怨他 他知道什麼 他倒過來安慰我
為他的故事 做聽眾苦么
情願他偷笑我 愛哭的水瓶座
他眼中 我仍然是耳朵
誰要他知得太多 誰要他擔心太多
明明是個可憐人 竟可憐人 尚要分擔他痛楚
誰要他知得太多 煩惱最近為何多
就怕暗戀的情人 喜歡同情人 結果 難為他愛我
就怕暗戀的情人 喜歡同情人 結果 仍不肯愛我
Ⅹ 日本電視劇《血疑》的主題曲叫什麼
感謝你 你的痛苦這樣深重
都是因我一生引起
我的苦果我來吞下
請求你能夠原諒我
我還求你從今以後
完完全全把我遺忘
希望你珍惜自己
邁步走向陽光
秋風陣陣吹樹葉枯黃
一片一片凋零
分手時刻令人心碎
一分一秒臨近
我愛笑我愛流淚
我愛得有人信
只是自從和你在一起
溫柔清泉滋潤我心田
還有多少時候
我能得到你的愛
還有多少時候
我能活在你身旁
你的痛苦這樣深重
都是因我一生引起
我的苦果我來吞下
請求你能夠原諒我
我還求你從今以後
完完全全把我遺忘
希望你珍惜自己
邁步走向陽光
秋風陣陣吹樹葉枯黃
一片一片凋零
分手時刻令人心碎
一分一秒臨近
我愛笑我愛流淚
我愛得有人信
只是自從和你在一起
溫柔清泉滋潤我心田
還有多少時候
我能得到你的愛
還有多少時候
我能活在你身旁
秋風陣陣吹樹葉枯黃
一片一片凋零
分手時刻令人心碎
一分一秒臨近
我愛笑我愛流淚
我愛得有人信
只是自從和你在一起
溫柔清泉滋潤我心田
還有多少時候
我能得到你的愛
還有多少時候
我能活在你身旁
http://fc.5sing.com/2302948.html