君名的主題曲
全名是secret baseー君がくれたものー,原唱是ZONE。也有LOVE組合和scandal組合的版本。後來被改為《今日的五年二班》的ED。也是今年四月新番《我們仍未知道那天所看見的花的名字》的ED,全名secret baseー君がくれたものー(10 years after ver) 。
『貳』 君の名は 新海誠的主題曲
剛在電影院看完 前前前世是插曲吧 片頭曲是夢燈籠 還有一首なんでもないや
『叄』 還君名珠的主題曲
還君明珠
《新人笑》作詞:慎芝(Op:常夏)
作曲:張弘毅
演唱:堂娜
捻起明珠捧入手心,
盈眶淚珠灑落衣襟
,
心頭深藏不許付出的情,
夢中常見不能愛的人。
韶華往事只待追憶
,
物換星移不復當時,
因緣轉錯,走上背向的路
,
怎能回頭受明珠
?
雙淚垂,雙淚垂,
只能夠還君明珠雙淚垂,
天涯有芳草,莫在此低徊,
空留恨事難追悔。
雙淚垂,雙淚垂,
不敢說恨不相逢未嫁時,
是情深緣淺,無言可對,
還君明珠雙淚垂!
『肆』 君臨天下片頭曲的名字
《世間情至高》
演唱者:江華田 蕊妮
權力是必爭的路,成敗用性命來賭,
遇山過山風暴滿途,前路再險惡不願停步.
權力是否必爭路,成敗亦似害人刀,
若知你心再沒有人,惟願你知道情更高.
將理想推得更高,只恐太心高氣傲,
掌握到優勢能去盡來盡去,待人還要退一步.
可會知世事殘酷,可敬的只因有道,
終點即使遠求無日能達到,擔心一天步入歧路.
權力令我心傾慕,惟願你待人更好,
發現你心缺乏愛時,惟你知道世間情至高.
http://163888.yxtt.cn/juedifeiying-1l/disk3/st_029/20080121aa/123.wma
有迅雷的話點擊直接下載
『伍』 日本動漫君什麼名的片尾曲叫什麼
君名是指你的名字吧,網路 你的名字 ED就有
我給復制了:分享RADWIMPS的單曲《なんでもない回や (movie ver.)》http://music.163.com/song/426881506?userid=291858632 (@網易雲音樂答)
『陸』 請問宛君的主題曲是什麼歌曲
片頭曲《一個女孩名叫婉君》
一個女孩名叫婉君
一個女孩名叫婉君
一個女孩名叫婉君
她的故事耐人追尋
小小新娘緣定三生
恍然一夢千古傷心
一個女孩名叫婉君
明眸如水綠鬢如雲
千般思愛集於一身
驀然回首冷冷清清
一個女孩名叫婉君
一個女孩名叫婉君
一個女孩名叫婉君
一個女孩名叫婉君
一個女孩名叫婉君
一個女孩名叫婉君
冰肌如雪纖手香凝
多少歡笑多少淚痕
望穿秋水望斷青春
一個女孩名叫婉君
她的故事耐人追尋
幾番風雨幾度飄零
流雲散盡何處月明
一個女孩名叫婉君
一個女孩名叫婉君
一個女孩名叫婉君
一個女孩名叫婉君
一個女孩名叫婉君
一個女孩名叫婉君
片尾曲《追尋》
我在細細的追尋
尋找這人世間唯一的真情
我的腳步沉重
我的心神不寧
我睜大了我的眼睛
我敞開了我的心靈
尋找夢魂
踩遍漂泊的身影
那身影如此熟悉
似乎幾百前早已心相許
為何還要遲疑
為何還要尋覓
我相信前生的緣份
我奇怪今生的迷失
難道三生石上
痕跡已依稀
『柒』 死神劇場三fade to black君の名を呼ぶ的主題曲
fade to black君の名を呼ぶ
ベストアルバムのリリースが間近に迫っていますが、なんと!今年5枚目となる新曲をリリースすることが決定しました!!
そのタイトルは「今宵、月が見えずとも」!!
さらにこちらの曲が12/13(土)から公開になる『劇場版BLEACH Fade to Black 君の名を呼ぶ』の主題歌になることも決定!!
ポルノグラフィティの新たな一面を見せる曲に仕上がっています!'
是非ご期待ください!!
2008.12.10 Release!
27th Single「今宵、月が見えずとも」
※「劇場版BLEACH Fade to Black 君の名を呼ぶ」主題歌
収錄曲
01.今宵、月が見えずとも
http://www.yyfc.com/play.aspx?reg_id=1607075&song_id=2149904
02.今宵、月が見えずとも(Instrumental Track)
『捌』 鋼之煉金術師前幾集主題曲,是 君什麼什麼的 名字 和歌詞
我想你是指的03版吧 OP1第一句就是『君の手...』
メリッサ(香蜂草
kimi no te de kirisaite tooi hi no kioku o
君の手で切り裂いて 遠い日の記憶を
用你的手把遙遠的記憶切開了
kanashimi no iki no ne o tomete kure yo
悲しみの息の根を止めてくれよ
止住悲慘的命運吧
saa ai ni kogareta mune o tsuranuke
さあ 愛に焦がれた胸を貫け
那麼 穿透那一心嚮往著愛的心
asu ga kuru hazu no sora o mite
明日が來るはずの空を見て
望著明天將要來臨的天空
mayou bakari no kokoro moteamashite iru
迷うばかりの心持てあましている
帶著剩餘的不斷迷惑的心
katawara no tori ga habataita doko ka hikari o mitsukerareta no kana
傍らの鳥がはばたいた どこか光を見つけられたのかな
身邊的鳥張開翅膀 是在哪裡發現了光亮嗎
naa omae no se ni ore mo nosete kurenai ka
なあ お前の背に俺も乗せてくれないか
喂 我不能乘坐在你的背脊上嗎?
soshite ichiban takai tokoro de okizari ni shite yasashisa kara toozakete
そして一番高い所で置き去りにして優しさから遠ざけて
然後在最高的地方把我丟下而和善地躲到遠處
kimi no te de kirisaite tooi hi no kioku o
君の手で切り裂いて 遠い日の記憶を
用你的手把遙遠的記憶切開了
kanashimi no iki no ne o tomete kure yo
悲しみの息の根を止めてくれよ
止住悲慘的命運吧
saa ai ni kogareta mune o tsuranuke
さあ 愛に焦がれた胸を貫け
那麼 穿透那一心嚮往著愛的心
tori o yuuyami ni miokutta chi o hau bakari no ore o kaze ga nazeru
鳥を夕暗に見送った 地を這うばかりの俺を風がなぜる
在暮色間送別了那隻鳥 在地上行走的我為何引來了風
hane ga hoshii to wa iwanai sa
羽が欲しいとは言わないさ
不是需要翅膀的意思
semete chuu ni mau MERISSA no ha ni naritai
せめて宙に舞うメリッサの葉になりたい
期待變成在空中飄舞的Melissa之葉
mou zuibun to tachitsukushite mita kedo
もう ずいぶんと立ち盡くしてみたけど
雖然已盡全力地站到最後
tabun kotae wa nai no darou
たぶん答えはないのだろう
大概也不會有答案吧
kono kaze ni mo iku ate nado nai you ni
この風にも行くあてなどないように
這風沒有安排地吹去
kimi no te de kagi o kakete tamerai nado nai daro
君の手で鍵をかけて ためらいなどないだろ
用你的手把鑰匙鎖住鎖 不可能不風平浪靜的吧
machigatte mo nido to aku koto no nai you ni
間違っても 二度と開くことのないように
即使是搞錯 也不會第二次打開它
saa jou no ochiru oto de owarasete
さあ 錠の落ちる音で終わらせて
那麼 鑰匙掉落的聲音也隨之消失了
sukui no nai tamashii wa nagasarete kieyuku
救いのない魂は流されて消えゆく
未被拯救的靈魂會被沖走
kiete yuku shunkan ni wazuka hikaru
消えていく瞬間にわずか光る
靈魂在消失時的瞬間會放射出光芒
ima tsuki ga michiru yoru o umidasu no sa
今 月が満ちる夜を生み出すのさ
現在 懸掛著滿月的夜晚出現了
『玖』 電視劇《還君名珠》的片尾曲是
片尾曲:《背叛》 演唱:曹格 雨 不停落下來 花 怎麼都不開 盡管我細心灌溉 你說不愛就不愛 我一個人 欣賞悲哀 愛 只剩下無奈 我 一直不願再去猜 鋼琴上黑鍵之間 永遠都夾著空白 缺了一塊 就不精彩 緊緊相依的心如何say goodbye 你比我清楚還要我說明白 愛太深會讓人瘋狂的勇敢 我用背叛自己 完成你的期盼 把手放開不問一句say goodbye 當作最後一次對你的溺愛 冷冷清清淡淡今後都不管 只要你能愉快 心 有一句感慨 我 還能夠跟誰對白 在你關上門之前 替我再回頭看看 那些片段 還在不在
『拾』 求名偵探柯南]片尾曲[君の笑顏がなによりも好きだつた]的歌詞【中文版】
現在只有TV版的說~完整版沒有發售所以只有TV版的歌詞哦=w=
以下歌詞全部自譯,還望親多多體諒包涵(這貨實在沒什麼文筆= =
---------------------------------------------------------------------------
「君の笑顏が何よりも好きだった」
歌:Chicago Poodle
作詞:山口教仁・辻本健司・+DN
作曲:花沢耕太
編曲:岩倉さとし
君の笑顏が何よりも好きだった
你的笑容曾是我生命中的最愛
同じことで笑いあったね
我們曾因為同一件事 相視而笑過呢
ふとした瞬間にいろんな君を思い出す
不經意的一瞬間 腦海中浮現出了變化萬千的你
『仆が現実的すぎた』と今になって悔やんでる
『是我太過現實了』 到現在我仍然追悔莫及
『君との夢のために』もっと生きるべきだった
本應該『為了與你共同編織的夢』一同生活下去
君のいない秋祭り
沒有你身影的 秋日之祭典
今の仆は younger than yesterday
現在的我已變得 younger than yesterday
花びらが舞うように君は笑ったね
你的笑容如同絢爛的落英繽紛
もっと笑わせたかった
還想讓你再度綻出迷人的笑顏
晴れているのに冷たい雨が降っている
但從萬里無雲的天空中注下的卻是冷若冰晶的雨滴
君の笑顏が何よりの好きだった
你的笑容曾是我生命中的最愛
みんな一人じゃ生きれない
塵世間所有人都不能獨自依賴
君の帰る場所で
所以我想在屬於你的歸處
仆はずっと在り続けたい
永遠存在下去