東京片尾曲
《東京食屍鬼》第二季的主題曲是《無能》,是由日本搖滾樂隊"the cabs"前吉他手"高橋國光"的獨立企劃樂團"österreich"所創作的原創歌曲。;片尾曲是《季節は次々死んでいく》是由一支日本樂隊amazarashi演唱。
(1)東京片尾曲擴展閱讀:
《無能》這首歌是作為東京食屍鬼第二季(東京喰種√A)的主題曲。由高橋國光作詞作曲,由新創樂團「osterreich」與受邀作為嘉賓主唱的「Haisuinonasa」成員鐮野愛共同演唱。
季節は次々死んでいく這首歌是amazarashi演唱的,並作為《東京喰種√A》(東京食屍鬼第二季)的片尾曲。
值得一提的是,該單曲原定發售時間為2015年2月18日,可是2月4日就已經奇跡般的偷跑完整版無損資源,由此可見喰種的人氣
電視動畫《東京食屍鬼》第二季又名《東京喰種√A》改編自石田翠原作的同名漫畫,是電視動畫系列的第2期。動畫由Studio Pierrot負責製作,於2015年1月起 在TOKYO MX首播。
「悲劇、2周目。」
在吞食人類死肉的怪物「喰種」潛藏的街市——東京。
大學生金木以某起事故為契機,被移植了「喰種」的內臟,變成了半「喰種」。
不吃人的話就無法生存,但是絕對不想要吃人。
在人類與「喰種」的間隙中苦苦掙扎的金木。
他在任何一個世界都沒有「容身之地」,
而接納了這樣的他的地方,則是「喰種」芳村所經營的咖啡館「安定區」。
Ⅱ 東京喰種第一季片尾曲是什麼
《聖者たち》
Ⅲ 東京喰種片尾曲叫什麼
ED:「聖者們」
歌:People In The Box
單曲發售日:2014年8月6日
收錄曲:
1、聖者たち
2、あなたのなかの忘れた海3、天國のアクシデント
Ⅳ 東京殘響片尾曲歌詞
可否有誰來將大海灑落
想要沐浴在
於頭頂緩緩沉沒的
魚群與太陽之下
精妙絕倫的未知
跌落消散的魔法
隔著玻片
便見裂痕遍布小小絨毛尋尋覓覓
終是飄落廢墟屋頂
我等乃是歌聲
將那呢喃低語包裹的天空
縷縷映亮灰色地面
我等便如花束
纏繞其喧囂轟響之上
即便話語復甦
氣息依舊斷絕
於嬈嬈盛放中飄零
佇立在潮起潮落正中
訴說謊言的星星
熠熠閃爍
舍棄是唯一的指引
只得搖船前行
午夜的海洋
海風中餘音渺渺
在這燃燒殆盡的世界
低首埋下臉頰
群聲躁動紛擾化為漩渦
置身安寧中心
緊緊牽手
奔入針般暴雨之中
於殘陽如血的絕景
顛倒身形墜落而下
與幻覺游戲
同時間共舞
小小絨毛尋尋覓覓
終是飄落廢墟屋頂
我等乃是歌聲
將那呢喃低語晦暗光芒亦成裝飾
縷縷映亮灰色地面
我等便如花束
纏繞其喧囂轟響之上包裹
花束
廢墟屋頂
包裹住呢喃低語
我等乃是歌聲
灰色地面
纏繞著光芒轟響的
花束
廢墟屋上
可否有誰來將大海灑落
於我等頭頂灑落
(貼吧找到的個人翻譯,很唯美)望採納O(∩_∩)O
Ⅳ 東京喰種主題曲叫什麼
《unravel》
教(おし)えてよ 教(おし)えてよ その仕組(しく)みを
O shi e te yo o shi e te yo so no shi ku mi o
告訴我 告訴我 在其中的陰謀
仆(ぼく)の中(なか)に誰(だれ)かいるの?
Bo ku no na ka ni da re ka i ru no
是誰在我體內?
壊(こわ)れた壊(こわ)れたよ この世界(せかい)で
Ko wa re ta ko wa re ta yo ko no se kai de
壞掉了 壞掉了 這個世界
君(きみ)が笑(わら)う 何(なに)も見(み)えずに
ki mi ga wa ra u na ni mo mi e zu ni
你在笑 明明什麼也看不見
壊(こわ)れた仆(ぼく)なんてさ 息(いき)を止(と)めて
ko wa re ta bo ku na n te sa i ki o to me te
請讓這個壞掉的我 停止呼吸
ほどけない もうほどけないよ
ho do ke na i mo ho do ke na i yo
解不開 已經什麼都不明白了
真実(しんじつ)さえ freeze
shi n ji tsu sa e freeze
連真相也 被冰凍了
壊(こわ)せる 壊(こわ)せない 狂(くる)える 狂(くる)えない ko wa se ru ko wa se na i ku ru e ru ku ru e na i
快要壞掉了 不能壞掉 快要瘋掉了 不能瘋掉
あなたを見(み)つけて
a na ta o mi tsu ke te
我要找到你
揺(ゆ)れた 歪(ゆが)んだ世界(せかい)に立(た)った仆(ぼく)は yu re ta yu ga n da se kai ni ta tta bo ku wa
我站在這動盪扭曲的世界裡
透(す)き通(とお)って見(み)えなくなって su ki to o tte mi e na ku na tte
透過間隙漸漸什麼無法看清
見(み)つけないで仆(ぼく)のことを
mi tsu ke na i de bo ku no ko to o
請不要找我
見(み)つめないで
mi tsu me na i de
不要看著我
1/3
誰(だれ)かが描(か)いた世界(せかい)の中で da re ka ga ka i ta se ka i no na ka de
在不知是誰描繪的這個世界裡
あなたを傷(きずつ)けたくはないよ
a na ta o ki zu tsu ke ta ku wa na i yo
不想傷害你
憶(おべ)えてて仆(ぼく)のことを
o bo e te te bo ku no ko to o
請記住我的存在
鮮(あざ)やかなまま
a za ya ka na ma ma
這個鮮明的存在
無限(むげん)に広(ひろ)がる 孤獨(こどく)が絡(から)まる mu ge n ni hi ro ga ru ko do ku ga ka ra ma ru
無限彌漫開來的 孤獨纏繞著我
無邪気(むじゃき)に笑(わら)った 記憶(きおく)が刺(さ)さって mu ja ki ni wa ra tta ki o ku ga sa sa tte
記憶中無邪的微笑 隱隱刺痛
動(うご)けない 解(ほど)けない 動(うご)けない 解(ほど)けない u go ke na i ho do ke na i u go ke na i ho do ke na i
動不了 解不開 動不了 解不開
動(うご)けない 動(うご)けないよ
u go ke na i u go ke na i
動不了 已經動彈不得了
Unravel ghoul
Unravel ghoul
変(か)わってしまった 変(か)えられなかった
ka wa tte shi ma tta ka e ra re na ka tta
已經面目全非的 無可奈何的
二(ふた)つが絡(から)まる 二人(ふたり)が滅(ほろ)びる fu ta tsu ga ka ra ma ru fu ta ri ga ho ro bi ru
兩者相互糾纏 兩人一起滅亡
壊(こわ)せる 壊(こわ)せない 狂(くる)える 狂(くる)えない ko wa se ru ko wa se na i ku ru e ru ku ru e na i
快要壞掉了 不能壞掉 快要瘋掉了 不能瘋掉
あなたを汚(よご)せないよ
a na ta o yo go se na i yo
不想污染你
揺(ゆ)れた 歪(ゆが)んだ世界(せかい)に立(た)った仆(ぼく)は
2/3
yu re ta yu ga n da se ka i ni ta tta bo ku wa
我站在這盪扭曲的世界裡
透(す)き通(とお)って見(み)えなくなって su ki to o tte mi e na ku na tte
透過間隙漸漸什麼無法看清
見(み)つけないで仆(ぼく)のことを
mi tsu ke na i de bo ku no ko to o
請不要找我
見(み)つめないで
mi tsu me na i de
不要看著我
誰(だれ)かが仕組(しく)んだ孤獨(こどく)な罠(わな)にda re ka ga shi ku n da ko do ku na wa na ni
由誰來布置這陰謀 陷入孤獨的圈套
未來(みらい)が解(ほど)けてしまう前(まえ)に mi ra i ga to ke te shi ma u ma e ni
如果未來我沒有逃脫
覚(おべ)え出(だ)して 仆(ぼく)のことを
o bo e da shi te bo ku no ko to o
也請記得我的存在
鮮(あざ)やかなまま
a za ya ka na ma ma
這個鮮明的存在
忘(わす)れないで 忘(わす)れないで 忘(わす)れないでwa su re na i de wa su re na i de wa su re na i de wa su re na i de 請不要忘記 不要忘記 不要忘記 不要忘記
変(か)わってしまったことにParalyze
ka wa tte shi ma tta ko to ni Paralyze
對面目全非的事情已經麻木
変(か)えられないことだらけParadise
ka e ra re na i ko to da ra ke Paradise
這個無可奈何的事情的樂園
憶(おぼえ)えてて仆(ぼく)の事(こと)を
o bo e te te bo ku no ko to o
請一直記得我
教(おし)えて 教(おし)えて
o shi e te o shi e te
告訴我 告訴我
仆(ぼく)の中(なか)に 誰(だれ)かいるの?
bo ku no na ka ni da re ka i ru no
是誰在我體內 忘(わす)れないで
(5)東京片尾曲擴展閱讀:
《unravel》是由TK(北嶋 徹)作詞作曲並演唱的歌曲。歌曲收錄在2014年發行的同名專輯《unravel》中,並作為動畫《東京喰種》的主題曲。 該歌曲於2014年11月獲過「日本最佳動畫主題曲獎」。 這首歌曲的不插電版《Unravel (Acoustic version) 》專輯於2015年5月20日發布。
該歌曲是TK為動畫《東京喰種》專門打造的一首主題曲。寫這首歌時TK花了很多心思,特別是歌詞,其內容貼合動畫的主題。他們是在日本錄音的,還特意邀請了凜として時雨的班底製作後制。
Ⅵ 東京攻略的片尾曲叫什麼名字
如果沒記錯的話,應該是jonas
brothers
的take
a
breath
,不對的話,請你指正。
Ⅶ 東京dogs的片尾曲是什麼
《ふたつの唇》
回答來自【TSDM】團隊
Ⅷ 《迷失東京》的片頭和片尾曲分別是什麼
《迷失東京》片頭曲:Girls
《迷失東京》片尾曲:Just Like Honey
歌名:Girls
所屬專輯: Scorpio Rising
演奏: Death in Vegas
發行時間: 2003年06月17日
類型:純音樂
歌名:Just Like Honey
歌手:The Jesus & Mary Chain
作詞: Reid, Reid
所屬專輯: Psychocandy
歌詞:
Just Like Honey
The Jesus and Mary Chain
al:Psychocandy
Listen to the girl
As she takes on half the world
Moving up and so alive
In her honey dripping beehive
Beehive
It's good, so good, it's so good
So good
Walking back to you
Is the hardest thing that
I can do
That I can do for you
For you
I'll be your plastic toy
I'll be your plastic toy
For you
Eating up the scum
Is the hardest thing for
Me to do
Just like honey...
Ⅸ 求電影《東京鐵塔 》片尾曲
1·主題曲:「山下達郎」的《forever mine》
聽
http://www.st020.cn/play/106613.htm
2·插 曲:「諾拉·瓊斯」的《Sleepless nights》
聽
http://www.32yy.com/6/1683A449/CA9DA8C4/535C9F82/
應該是第一版首吧,希望權有幫到你
Ⅹ 東京食屍鬼第一季的片尾曲叫什麼啊(是片尾啊!)
《東京食屍鬼》第一季的片尾曲叫《聖者たち》。
歌名:《聖者たち》(《聖者們》)
專輯:《聖者たち》(《聖者們》)
歌手:People In The Box
發行日:2014年8月6日
歌詞:
街は眠れど 建物はずっと建設中さ
即使城鎮入眠 建築物依舊不斷在興建
都市計畫遂行中
都市計劃正在進行中
噛み合う蛇 モーフィングした環狀線
咬合蛇變形了環狀線
エンドルフィン煽って いけよゴーゴーゴー
腦內的嗎啡正在作用
夜の空に上升する魂
飄向那片夜空的魂魄
行進と信仰は常軌を逸したクイズのようだ
遊行與信仰 彷彿是異於常軌的謎題
クイズのようだ
就像謎題一般
まだ空っぽな明日は
仍然空洞的明日
限りなく黒に近いグレイ
是最接近黑的灰
なにかにもなれずに
無法成為任何東西
限りなく黒に近いグレイ
是最接近黑的灰
中東でもインドでもアフリカでも
中東印度非洲無一例外
放送する象徴は當然に超高層
播放的象徵當然是最高層
今日という日は満ちゆく水位
今天就像溢出的水位
空っぽな明日に尻尾をまいて
在空洞的明天面前落荒而逃
優しさを競う 巨大な空気清浄機
競爭著柔情 巨大的空氣清新機
この手のゲームには親の同伴が必要だ
手裡的游戲 必須有父母同行
勝算もなく賭けに出たクイズのようだ
彷彿毫無勝算孤注一擲的謎題
クイズのようだ
就像謎題一般
まだ空っぽな明日は
仍然空洞的明日
限りなく黒に近いグレイ
是最接近黑的灰
なにかにもなれずに
無法成為任何東西
限りなく黒に近いグレイ
是最接近黑的灰
ああ 今夜 きみが欲しいのさ 聖者たち
啊啊 今晚我想要你 聖者們啊
ああ 終わり告げて欲しいのさ 聖者たち
啊啊 希望你能宣告結束 聖者們啊
ああ 今夜 きみが欲しいのさ
啊啊 今晚我想要你
クイズのようだ
就像謎題一般
まだ空っぽな明日は
仍然空洞的明日
限りなく黒に近いグレイ
是最接近黑的灰
なにかにもなれずに
無法成為任何東西
限りなく黒に近いグレイ
是最接近黑的灰
ああ 今夜 きみが欲しいのさ 聖者たち
啊啊 今晚我想要你 聖者們啊
ああ 終わり告げて欲しいのさ 聖者たち
啊啊 希望你能宣告結束 聖者們啊
聖者たち
聖者們