流浪者電影觀後感
印度上流社抄會中很有名望的大法官拉貢納特信奉的是這樣一種哲學:"好人的兒子一定是好人;賊的兒子一定是賊."這種以血緣關系來判斷一個人德行的謬論害了不少好人.一天法院正在審理一件謀殺案件,原告是法官拉貢納特,被告是流浪者拉茲,罪行是拉茲闖進拉貢納特的住宅,企圖刺死拉貢納特.可是拉貢納特萬萬沒有想到,要想殺死他的拉茲正是他親生的兒子...
印度電影《流浪者》早在文革以前就已進人中國.《流浪者》和其主題曲"拉茲之歌",在中國最轟動的時期是在70年代末,那是在一代人遭受了苦難經歷之後.
《流浪者》反映印度等級社會的黑暗現實,歌頌了純潔的愛情和人道主義,這當然是影片受到歡迎的原因之一.然而,影片引起十年浩劫之後中國人的共鳴,自有其深刻的歷史淵源.
B. 芭蕾舞劇《流浪者之歌》觀後感600字左右
流浪者之歌觀後感
在看演出之前,我對雲門舞集了解甚少,只知道林懷民,知道來自台灣,只是喜歡「雲門舞集」這四個字,後來又看到了這樣一段話:
如是我聞。不旅行的人絕無快樂,羅希塔!活在人的社會,最善良的好人也會變成罪人…那麼,流浪去吧!
流浪者的雙足宛如鮮花,他的靈魂成長,修得正果;浪跡天涯的疲憊洗去他的罪惡。那麼,流浪去吧!
他的福份跟他一起作息,跟他一起站立,睡眠,如影隨身和他一起移動。那麼,還是流浪去吧!(大神梵天曉諭一個名叫羅希塔的青年,摘自《婆羅門書》 ) 這樣一段話深深吸引了我,讓我迫切的想看一場傳說中讓觀眾淚流滿面的《流浪者之歌》。 終於,舞蹈賞析課的鄧老師滿足了我的願望,讓我看到了這場絕世舞蹈。坐在漆黑的課室里,眼前的屏幕開始展現出金色的場景和深色的背景。接著,舞蹈開始了。《流浪者之歌》的舞蹈,沒有眼花繚亂的翻轉跳躍,沒有鮮艷奪目的錦衣華服,舞者身著粗布麻衣、和著喬治亞民歌滄桑、粗獷的歌聲,邁起沉緩的舞步,他們壓低重心安靜行走,這樣的姿態貫穿了全舞,充滿了求道者的救贖色彩,身體的動律與音樂形成一種獨特的氛圍,肅穆而略帶悲涼,堅毅而充滿力量。如果一定要問,從《流浪者之歌》中看出了什麼,就是虔誠的必經之途、必然代價——痛苦。雲門舞者把它表現的淋漓盡致。求道,緣自信仰、渴慕,是精神所需。可是我不清楚,是每一個求道者,都能求而得道,還是有的遍嘗苦難,仍然求而不得? 我回來後才發現自己也想說點什麼。我感覺這舞蹈透出來的東西和華德福倡導的和這個時代的需求是一樣的:這個時代物質太過豐富,世界過於喧囂,這個 舞蹈用無聲的音樂,靜止的畫面,一切去奢求簡,讓我們這些現代的人明白:如今我們更需要的是內在的安寧,簡朴的勞作和無我的喜悅。
C. 紀伯倫的流浪者讀後感急
心靈田野的一抹微笑」
有一位詩人,用思想的珍珠和心靈的寶石裝點繽紛的世界;有一位作家,用抒情的筆調和豐富的想像塑造大眾的靈魂;他在生命長河中真誠的擺渡,點亮多少人情感的明燈;他在人世間高聲的吶喊,敲醒多少人沉睡的良知,他就是「旅美文學的旗手和靈魂」——紀伯倫。
一、紀伯倫筆下的愛與希望
一反阿拉伯詩歌講究用典、崇尚神秘的傳統風格,也不同於同時代的其他詩人一味地模仿或瘋狂的變異,紀伯倫抹去時代的痕跡,解脫思想的桎梏,彷彿一隻熱愛家鄉的鳥兒,在藍天上歡快的鳴囀:「我是一朵玫瑰,迎著晨曦,敞開心扉,於是少女把我摘下枝頭,吻著我,把我帶在了她的胸口。」(《美之歌》)通過幾個自然界經典意象的閃現,霎時間詩化了讀者對美的認識和體驗,讓讀者在處處可見的自然景物中對美有了一個形象的理解。紀伯倫在《愛的生命》一文中有一段:「讓我們采擷大地上的果實,如同精神采擷愛情在我們心中播下的忠誠的種子所結出的幸福之果;讓我們用田裡的產品裝滿庫房,如同生活充實了我們感情的谷倉。」這段優美的詩句巧用比喻,妙使擬人,將愛情比作忠誠的種子,在我們的心中開滿幸福之花,又將生活幻化成一種結晶和產物,儲存在情感的糧倉,在紀伯倫的筆下,愛是精神的戰利品,是心靈的抒情之歌,是滋潤生命的清泉,飽含生命的能量;愛讓無數顆善良、無私和純潔的心靈在社會中傳遞,溫暖著需要被關愛的弱小的人們,使之更好的生活和工作;在我們的生活中,每個人都在做同樣的事情,但是我們對每一件事的內心感悟都有所不同,譬如說大家都睡覺,有的人睡覺是為了休息,有的人睡覺是為了獲得充沛的體能,而有的人睡覺卻是為了與夢境之神相逢,煥發出內心靈魂的火花,我們每個人的日常生活看起來不差多少,但人來到這個世界對心靈的詮釋都有所不同,人在物質中穿行,完全否定物質是不可能的,關鍵是穿越後你能達到心游萬仞,胸懷世界嗎?穿越物質生活不是最終目的,而是讓我們的性靈在這過程中得以遨遊,得以接受愛的滋養,這也許就是莊子說的一個最簡單的境界「乘物以游心」。愛,代表著希望,代表著唯有人類社會成員間才有的默契,博愛的情懷,乃生命健康與性情積極的一個標志,它是一記生存的姿態,更是一種生命哲學和精神美學,在我看來,愛之所以是永恆的主題,其主要原因就是我們的生命在多元的選擇中顯得過於迷惘,需要一個坐標、一盞燈塔確定未來的方向和遠方的道路,而那坐標、那燈塔就是愛與希望,紀伯倫在文中表現的愛已非具體的,表面意義的愛,而已經化為一種精神、一種價值、一種情懷,在我看來,他把愛當做了衡量一切行為的准繩和標尺,當做了確定理想的航標和燈塔。
二、紀伯倫筆下的色彩
光與影交織形成的大千世界,充滿了繽紛的色彩,作為觸景生情、多愁傷感的詩人紀伯倫對色彩的感悟力也自然極為生動和形象。筆者認為,在他的筆下有兩種類型的色彩:一是詩意化色彩,二是情感化色彩,譬如說,在他的《訣別》一文中曾有一段:「白的像浮雲滿天,黃的似陽光燦爛,紅的如晚霞一片」詩人充分發揮聯想和想像,用了「白——黃——紅」三種不同顏色,並配以「浮雲——陽光——晚霞」三種美麗景物作為比喻,形象地捕捉到了一幅在離愁別緒人眼中的自然風光圖,正所謂是「登山則情滿於山,觀海則意溢於海」充分暗示了作者對親人和故鄉的無比眷戀和懷想之情,這是詩意化的色彩,是詩意化的潑墨山水圖,是一種「狀難寫之景如在目前」(《六一詩話》)的妙化之筆。再譬如說,紀伯倫在《情侶》一文中曾提到過:「結婚,就是將黃色的美酒與紅色的佳釀混合在一起,產生出類似黎明到來時期霞顯現出的金黃色。」其中的「黃色的美酒」「紅色的佳釀」「金黃色」為我們展現了一個調酒師的色彩極佳的作品,這種奇特的想像和比喻中蘊含了作者對結婚特定內涵的精確表述,也是作者情感的充分體現,是情感化的色彩,這樣思想之杯便擺脫了機械的單一色調,融入了情感的瓊漿,達到了很高的藝術境界。
在這個資訊異常豐富的時代,有很多書值得去讀,我們也讀了不少書,但其實讀書不在於數量的多少,而在於有哪些部分真正以生命的名義進入了我們的血脈,成為我們的救贖;古人彈琴,在千山萬壑之中「撫琴動操,欲令眾山皆響」松風浩盪,紫煙裊裊都為他而響,這是閱讀;古人唱歌,在蒼林篁竹之內「撫節悲歌,聲振林木,響遏行雲」雲卷雲舒、清風明月都與他同唱,這也是閱讀,真正的閱讀方式,閱人閱事閱山川,閱物閱情閱世微,一花一世界,一葉一菩提,皆可閱讀,紀伯倫的散文詩是一種閱讀,他的文字讓我們的心靈去曠野旅行,讓我們深深感受著黎巴嫩式的美,我真的覺得,讀紀伯倫的作品決不是一種外在強制,而是一種內心的需要,可以泛覽,可以流觀,可以仰觀天地之大,可以俯察品類之盛,俯仰生姿之間,那些深邃的思想已凝聚成一種文化整合到自己的生命中,我相信他的詩歌一定是一種文化基因,一種文化傳統,傳承在每個東方人的血脈里。
家長感言——與孩子一同讀書
讀書之樂,開卷之益,前人論述無數,我始終相信這樣一句:一個人的閱讀史,便是他的精神發育史。多年來,我與孩子一同讀書,一同領略書中光怪陸離的世界,一同體驗書中喜怒哀樂的情感,和孩子一同讀書,與孩子一同成長,是家庭教育的最佳方式。
一同讀書,給孩子打下美麗的人生底色。蘇軾曾說:「腹有詩書氣自華」,讀書可以塑造一個人的氣質,啟蒙前,我與孩子一同背誦唐詩、宋詞中的名篇,一同閱讀帶有拼音和註解的《荷馬史詩》,一同探討《十萬個為什麼》中有趣的問題,漸漸地,孩子的言談舉止變得溫文爾雅了。
一同讀書,充實了孩子的精神家園。當孩子遇到煩惱時,我就與孩子一同閱讀,從古韻流芳的《人間詞話》到論文談詩的《文心雕龍》,從高爾基的《時間》到普希金的《假如生活欺騙了你》,從泰戈爾的《飛鳥集》到紀伯倫的《更遙遠的距離》,從戴望舒的《雨巷》到林徽因的《紅葉里的思念》,穿過中國古典的幽幽長廊,踏過現代文學的青石泥板,躍過法國浪漫文學的太行雪滿,大文豪們睿智的話語、深邃的思想給孩子莫大的啟發,無需家長的苦口婆心,孩子已能悟出人生的道理。
許多名人都說,他們一生中最純潔的幸福,主要來源於書籍。我與孩子最幸福的時光,便是一起讀書的時候。
D. 有哪些西方電影的觀後感(英文的)
《公平游戲》影評 你要中文嗎?
'Fair Game'
Naomi Watts is Valerie Plame and Sean Penn is her husband, Joe Wilson, in "Fair Game," a political drama that explores the mysteries of the Washington scandal that erupted in 2003, shortly after the start of the Iraq war. Since Doug Liman's direction is astute, the acting is first-rate, the script—by Jez Butterworth and John-Henry Butterworth—is smart and the story is an important one, it's also mysterious that the film is less than the sum of its well-crafted parts.
Part of the answer lies in the story's peculiar nature. Anyone who saw "All the President's Men," let alone read the book or lived through the period, can tell you what it was about—a pair of reporters whose revelations helped to topple Richard Nixon's presidency. The same clarity can't be found in the source material for "Fair Game," which was based on the book of the same name by and "The Politics of Truth" by Mr. Wilson. Theirs is an ambiguous tale of intrigue and betrayal culminating in her being outed as a CIA agent, thanks to White House leaks that were widely seen as revenge against Mr. Wilson. (A former ambassador and career diplomat, he had written a New York Times op-ed piece denying the truth of one of the Bush administration's most compelling justifications for invading Iraq.)
"Fair Game" has its own chilling power, accompanied as it is by a drumbeat about weapons of mass destruction that turned out to be nonexistent. Mr. Liman and his colleagues evoke that tumultuous, not-so-long ago time with a documentary style that incorporates TV speeches by President George W. Bush, Vice President Dick Cheney and Secretary of State Condoleezza Rice ("We don't want the smoking gun to be a mushroom cloud.") And the co-stars could hardly be better—especially Ms. Watts, who must be the most agreeably self-effacing star in today's movie universe. Yet most of the scenes depicting the couple's domestic life are borderline-banal, and they miniaturize the political drama that plays out partly in public, partly in the shadows but almost always in a middle distance just beyond emotional reach.
持槍寡言的流浪者--《美國人》
Movie Review - 'The American' - George Clooney in Suspense Thriller Made in Italy - NYTimescom
Traveling Man With Few Words and a Big Gun
「You have the hands of a craftsman, not an artist,」 says a friendly village priest (Paolo Bonacelli) to an American expatriate whose identity is ambiguous but whose face is recognizable to the rest of us as George Clooney』s. This fellow, temporarily assuming the name Edward, having been Jack before, but known to two different women as Mr. Butterfly, has showed up in a picturesque town in Abruzzo, a mountainous region East of Rome, where he』s pretending to be a photographer. His actual profession, though never quite specified, is more malevolent, and he is currently working on a commission to supply a sexy assassin (Thekla Reuten) with a custom-made weapon.
A good deal of 「The American,」 directed by Anton Corbijn from a script by Rowan Joffe (adapted from the novel 「A Very Private Gentleman,」 by Martin Booth), is devoted to the patient examination of Mr. Butterfly at work. He plies his trade with meticulous care, weighing, measuring, disassembling and tweaking his special gun with artisanal devotion. And the virtues of the film itself are those of craft rather than art. Its precision is impressive and fussy rather than invigorating. It is a reasonably skillful exercise in genre and style, a well-made vessel containing nothing in particular, though some of its features — European setting, slow pacing, full-frontal female nudity — are more evocative of the art house than of the multiplex.
Mr. Corbijn, a photographer who turned to filmmaking with 「Control,」 his moody and measured biography of Ian Curtis, lead singer of the Manchester post-punk band Joy Division, has an eye for natural beauty and a practiced sense of composition. Frame by frame — eagle-eye views of red-tile roofs and glimpses down narrow stone passageways; sex scenes and shots of Mr. Clooney glumly drinking coffee — 「The American」 is never less than gorgeous. And the oblique approach it takes to what is a fairly standard plot creates a mood of suspense quickened by the accelerated heartbeat of Herbert Grönemeyer』s unobtrusive music.
A quiet, brooding sense of menace settles in right at the beginning, which finds Mr. Clooney, his silver hair complemented by a snowy beard, rusticating in the snowy Swedish countryside. His idyll is disrupted by homicide, and with the help of a sinister gentleman named Pavel (Johan Leysen), our newly clean-shaven American settles in Italy.
In addition to the priest, he befriends Clara, a prostitute — played by an actress with the splendidly oxymoronic name Violante Placido — who is so stirred by his bedroom prowess that she stops charging him and asks him out for dinner instead. (Some guys get all the breaks.) Meanwhile his business dealings with his client carry a sexual undercurrent that the American may or may not notice.
It is, in general, hard to fathom what he sees or thinks, which is both the point and a bit of a problem. Jack, or Edward, or Butterfly (he』s called that because of a tattoo between his shoulder blades and also because of a more mysterious totemic connection to the insect) is a familiar enough movie type. He』s the lone gunslinger, the masterless samurai, the silent killer whose professional life exacts a toll on his spirit. He wants to leave behind his life of violence and drifting —「I』m out,」 he says at one point, in case we were wondering — and to find the kind of human connection that his temperament and his job have denied him up to now.
This kind of character tends to be a man of few words: Clint Eastwood, Steve McQueen, Robert Redford in the 1970s, Alan Ladd in 「Shane.」 Mr. Clooney』s gravelly whisper and diffident, ironical air make him a natural heir to the tradition, and many of his roles — in 「Syriana,」 in 「Michael Clayton」 and even last year in 「Up in the Air」 — are variations on the strong, silent archetype. 「The American,」 filtering out any mention of the character』s history and suppressing all but the tiniest indications of emotion, tries to strip the man to his essence.
But there is not quite enough there: the still waters run very cool but not terribly deep, and 「The American」 falls back into a view of its protagonist that is ultimately more sentimental
E. 有抗戰歷史的電影觀後感300字
90後的我們,生長在和平年代,不曾經歷戰爭,只能從書本影視上了解一點戰爭歷史,最讓我喜歡的戰爭題材是抗擊外來侵略者,尤其是艱苦卓絕的八年抗日戰爭,中國人民機智勇敢,壯烈不屈,盪氣回腸,可歌可泣。
電影《鐵道游擊隊》,就是抗日戰爭的一個縮影。1956年拍攝的《鐵道游擊隊》,雖然是一部黑白影片,但是,50年代能夠拍攝出如此佳作,實屬不易。而今觀賞,依然扣人心弦、引人入勝。難怪父輩們反復觀看,喜愛有加。
電影《鐵道游擊隊》,是根據同名小說拍攝的。小說《鐵道游擊隊》不是憑空杜撰的故事,而是發生在抗日時期的真實傳奇。鐵道游擊隊,是從百姓中走來的抗戰特種隊伍,是抗日戰爭時期活躍在現山東棗庄微山湖一帶為主要區域的抗日武裝。其傳奇般的英勇事跡及影響,在全國及世界留下光輝篇章。該游擊隊成立於1940年1月25日,由八路軍蘇魯支隊命令成立,成立時稱「魯南鐵道隊」。人員最多時達300餘人,鐵道游擊隊由蘇魯支隊任命洪振海為隊長,杜季偉任政委,王志勝為副隊長。鐵道隊揮戈於百里鐵道線上,截列車、打洋行、毀鐵路、炸橋梁、與日偽展開殊死搏鬥。令日偽聞風喪膽。鐵道隊還成功護送劉少奇、陳毅、羅榮桓等領導人以及千餘名抗日將士過境。被肖華將軍譽為"懷中利劍,袖中匕首"!1945年10月,在棗庄和臨城的1000多日軍向一支不足百人的抗日游擊武裝投降。這是有史以來軍事受降中十分罕見的一幕。
F. 流浪漢進餐廳觀後感
流浪漢進餐廳觀後感
流浪漢被好心人請進餐廳吃飯,遭服務生百般鄙視、萬般刁難,這是道德與公眾形象的選擇題,引得路人群眾紛紛熱議,
G. 電影《流浪者》觀後感
[電影《流浪者》觀後感]沒有偏見的法律制度是維護弱勢群體利益的道德底線--電影《流浪者》觀後感"好人的兒子一定是好人;賊的兒子一定是賊,電影《流浪者》觀後感。"這種偏見存在於當時剛剛脫離等級制度的印度社會還是可以理解的,但當這種觀念根植於執法者、法律捍衛者腦中時,社會悲劇也就此誕生。拉貢納特作為大法官,作為社會秩序的終極審判者,持有這種謬論,本身已經違背了其應具有的職業操守;當這種錯誤的思想運用到其辦案、行事中時,社會矛盾被進一步激化。可以說,正是拉貢納特的偏見造成了扎卡的悲劇,拉貢納特作為法律執行者的宣判,讓處於社會最底層的扎卡徹底絕望,其仇恨又集中體現在對大法官的極端報復。另一方面拉貢納特本身也是受害者,如堅持趕走拉貢納特妻子的大嫂信奉的真理是女人失去貞操會讓整個家族蒙羞,而拉貢納特的妻子自己也堅持著想要實現"法官生的孩子也會是法官",可見這種偏見不僅存在於拉貢納特個人心中,等級觀念是存在一個群體中的,拉貢納特本人成為這種觀念的受害者,讓他失去了妻子和兒子,讓他受到一輩子良心的譴責,觀後感《電影《流浪者》觀後感》。當群體中的對立上升到法律制度的偏見時,社會矛盾最終會轉變成極端(暴力)事件。電影雖然講述上世紀中葉的印度社會的事,但即使在當今社會,在中國,也不乏有像拉貢納特先生這樣等級觀念的人,不乏這樣的事情發生。比如現在大眾還是會對社會最底層(如農民工),或是某些邊緣群體(如流浪人群、坐台小姐等)持有偏見。雖然大部分人不再堅持流浪兒一定是壞人,但因為許多人被流浪兒偷過,許多社會問題被流浪人群帶來,所以人們難免會帶著怨恨,更多的人被告知遠離這些人,是保護自己利益不受損害的最好方式。當盜竊等犯罪事件發生時,人們總會首先聯想到這些群體的人,也不會有人願意為他們出面辯護。當執法者和審判者也帶有這種偏見時,審判不公不可避免。應該看到,我們的社會並不完善,許多人仍舊生活在社會最底層,沒有得到國家應有的保障,他們沒法受到良好的教育,沒有好的工作,可是卻努力的生活著,他們屬於弱勢群體,需要這個社會的人文關懷,這些我們沒有做到、沒有做好。在這種背景下,一旦法律制度也不能維護他們的權利,甚至要受到有偏見的審判,這個社會還有什麼公平正義可言。其實,處於社會底層人們是沒有什麼發言權,正如拉茲所說,他有生以來頭一次得到的發言權,卻是在其成為罪犯之後。面對法律時,有權勢的人犯罪後,會得到很好的辯護;如果社會底層的人連基本的辯護權都沒有,還要受到"好人的兒子一定是好人;賊的兒子一定是賊"這種謬論的責難,其對社會的怨恨必然會爆發。值得慶幸的是拉茲得到辯護,得到有良知(雖然更多是愛)的人的同情和保護。但在現實中,我們不能期待這種個體案例普遍化,不能期待每一個流浪兒像拉茲一樣幸運。我們必須寄託於完善的法律制度,法律應該成為維護弱勢群體利益的底線。法律不是萬能的,世上沒有絕對的公正,我們沒辦法要求法律給我們提供一個公平的社會制度,但起碼我們應該構建一個沒有偏見的法律體系,能夠避免個體或小群體的偏見,甚至要傾向於弱勢群體的法律審判制度。這是我們社會的道德底線;也是我們對當今社會法律制定者、執行者、捍衛者所要求的基本的職業操守。MSN()〔電影《流浪者》觀後感〕隨文贈言:【人生舞台的大幕隨時都可能拉開,關鍵是你願意表演,還是選擇躲避。】
H. 卓別林電影觀後感
摩登時代 的,他比較經典的一部 加油:)
像往常一樣,勞累了一天的他踏著大皮鞋推開工作室的門,坐在鏡子前准備卸妝,他默默地注視著鏡子,鏡子里那個頭戴圓禮帽、穿著窄小禮服、留著小鬍子的男人夏爾洛也在默默地注視著他……
已經不記得這是第多少次面對著鏡子里那個既熟悉又陌生的形象,自己給無數人帶來過歡笑,但是有多少人能體會到自己一路走來的辛酸?當自己功成名就之時,又有多少人能排解隨之而來的各種煩惱?也許,只有在靜靜獨處時,才能更加深刻地洞察自己微妙的內心波折。
卓別林無疑是上個世紀最偉大的電影大師之一,他的作品深深的影響了一代又一代的人。
《摩登時代》可以說是卓別林的代表作,正向片語說的那樣「本片講述工業時代,個人企業與人類追求幸福的沖突」。即使在七十多年後的今天,我在看影片時,同樣產生了很多共鳴。
男
主人公夏爾洛是個摩登時代大工廠的一個流水線工人,一天到晚神經質般的重復著同樣的工作,連去廁所抽根煙的享受都被無情自私的資本家剝奪了,最後由於不堪
重負,夏爾洛精神失常,被工廠送到了精神病醫院,同時他也失去了賴以生存的工作。不久,他出院了。可是在大街上,他卻被警察誤認為是工人暴動的領袖而關入
了監獄。在監獄中,他又誤食海洛因導致興奮而戴罪立功,一系列荒誕的情節發生在夏爾洛身上,最後他被提前釋放,監獄長對他說:「你自由了。」可夏爾洛卻
說:「可以在多關我幾天嗎,我待在這里很好。」也許只有在那個荒誕的年代,才有夏爾洛這樣荒誕的想法。
的確,他在外面確實還不如在監獄中,雖然獲
得了表面自由,但是他卻依然生活在一個更大的牢籠中,在這個牢籠中,有錢的人隨心所欲,無產者無家可歸。後來,夏爾洛遇到了同樣是流浪者的女主角,在一系
列奇遇後,女主角愛上了夏爾洛,他們找到了屬於自己的天堂——一個河邊的小破木屋。他們曾經也幻想過理想中的天堂,比如一個富人家的別墅中的生活,比如大
百貨商場中的快樂時光,但是這些僅僅是幻想,真正屬於他們的天堂,也僅僅是那個河邊的小破木屋,可是也只有在這里,我看到了他們從來沒有的溫馨與幸福。
影
片最後,夏爾洛和漂亮的女主角再次走在逃亡的路上,但是這一章的標題是「黎明」。我想卓別林更希望他們是走在通往黎明的道路上,夏爾洛看到女主角緊鎖著眉
頭,他告訴她應該笑,應該向著黎明微笑,這也是卓別林帶給我們一系列艱辛,悲苦,荒誕以及黑色幽默後給我們的一絲希望。
七十多年後的今天再看這部影片,絲毫也沒感到時間的流逝,今天,就在我的身邊又何嘗不是每天都在發生電影里的故事呢。也許我的周圍就有許許多多的夏爾洛,也許根本我就是夏爾洛,誰知道呢。
寫
到這里,想起影片一開始的一個片段,第一個鏡頭是許多羊群爭先恐後的擠出羊圈,隨後緊接著切入了一個許多工人下班擁擠的走出工廠的鏡頭。看到這里,我想到
了我自己,每天上下班時的地鐵站口,我隨著成千上萬的人群進進出出的場景。我認為摩登時代一開始的那兩個鏡頭完全有理由成為電影史上最偉大最經典的蒙太
奇。
正如狄更斯所言,這是最好的時代,這是最壞的時代。
I. 《流浪人,你若到斯巴》讀後感
對不起,我沒有看過這本書。
J. 流浪者衣衫讀後感
《時光老人和流浪漢》這本書給我印象最深刻的是流浪漢少年到老年時都沉浸在玩耍中,不好好學習,把家產都敗光了,使人看到了生氣、心酸。時光老人再給了他一次機會,但他還不珍惜。
時光老人給每個人的時間都是一樣的,誰也別想多一分一秒。珍惜時間的人就能走向成功,而不懂得珍惜的人,>長大了就像流浪漢一樣後悔莫及了。這真是:'少壯不努力,老大徒傷悲'呀!而我也經常拖拉浪費時間,有一次,媽媽打電話叫剛回家的我趕快寫作業,晚上要出去玩。可是一看到那久違的電腦,手開始發癢,最後電腦戰勝了我,便開始玩起了好久沒有動過的電腦。
時間不等人,一下子便到了5點鍾(媽媽要下班回來了)'叮咚,叮咚'門鈴響了,而這時完全沉浸在電腦世界中的我,一下子被門鈴聲驚醒過來。我馬上放下電腦,飛快地去寫作業。可是這樣還是來不及,直到8點鍾,媽媽要去玩了,我的作業還沒完成。媽媽便罰我一個人在家寫作業,我可真後悔不好好抓緊時間寫作業。今後我可不能像流浪漢一樣到老了才後悔。
每個人的時間都是一樣的,我們要學會珍惜時間,不能做一個流浪漢。