偷書賊英語影評
A. 偷書賊英語專業讀書報告畢業論文資料怎麼搜集啊
偷書賊英語專業讀書報告畢業論johdwohaokywo
B. 求偷書賊讀後感
這是我挺愛的一本書!!!! 有一半的世界很醜陋,另一半卻很美好。
所以,我願意把這看成是一本希望之書。至少結尾,莉塞亞並沒有在14歲時死去。
如果這故事又是真的,那麼,我還將對人類善良的天性感到欣慰,並覺得一切還充滿希望。
關於書里醜陋的那一半,當然是戰爭,飢荒,紅色黑色占據著的天空。就象死神最後說的:人類真是讓人琢磨不透。在那些最壞的年份,這世界就變成了一鍋燉壞的爛菜,你陷在粘膩腐臭的深淵,卻毫無辦法,恨不得被死神的鐮刀收割走才好。那麼多人被文字所吞噬,成為盲目的連為什麼也不知曉的機器豺狼。在戰場上互相殺戮,面無表情的將與自己相同的物種成千上萬的送進焚燒爐。甚至是,揮起鞭子,毫不留情的鞭打一個小女孩。這一切可真都亂了套了。可等一切過去,便又都象吃錯了葯終於清醒過來一般,極力撇開那些記憶「上帝那不是我,我怎麼會做那些畜生不如的事,我被文字蒙蔽了眼。我本來是如此善良的一個人。」可你必須相信,在最醜陋的年代,人是真的可以失去人性的。並且很多人是很清醒的在釋放內里那些不為人知的獸性。
所以不管是為了什麼理由,戰爭始終是一場災難。它讓你離自己的靈魂太近,有時又太遠。
不過幸好,還有一半是美好的。在文字吞噬靈魂的同時,它又喂養了靈魂。莉塞亞是不幸的,成長於戰亂年代,幼年便失去父母成為寄養的孤兒。可她又是幸運的。從她站在漢密爾街三十三號大門不肯進去的那刻開始,她生命中之後遇到的那些人都是如此善良。忘了什麼猶太人、日爾曼人,忘記血統吧。莫爾欽鎮其實就是一個縮影,它告訴我們,其實無論在哪裡,無論什麼國家,大多數的人類還是有著善良的秉性。你看,這樣的世界才讓人覺得充滿希望。
我不打算說爸爸。雖然看過書的人都知道他才是莉塞亞生命里最重要的人,他教會她讀書寫字,為了在她被噩夢驚醒時有人在身邊,甚至每晚都是在坐起來定然不舒服的椅子上睡覺的;我也不打算說媽媽,她矮胖如門框的身材,還有一聲聲「豬玀」貫穿始終,可我們都知道她是如此善良;我也不想說馬克斯,雖然他為莉塞亞寫了兩本很好看的書,雖然他和莉塞亞在猶太人遊行隊伍里第一次重逢時曾讓我淚流滿面,雖然在結尾的某一瞬間,我曾以為他們會在一起……
我只想說說魯迪。那個把自己塗成黑炭以為自己是傑西歐文斯的小男孩,那個有著蠟燭光一樣金發的男孩。整本書里,我最愛的其實是他。他對莉塞亞的愛從10歲那麼小,居然就開始了。這與情愛似乎無關。就只是遇得那一個人,便不求回報的想對她好。單純得比水還清透,一眼便望得見那顆心。那顆心啊,在骯臟的皮囊之下是如此干凈,滿滿的心愛,表現出來卻是那麼笨拙。為了一個親吻,費勁心思,時時記掛.可他終究還是沒得到。這真叫人遺憾。我甚至都不知道在死去的時候,他是否知道他全心愛著的那個女孩其實也是很愛他的。還好,莉塞亞最後還是吻了他,即便他的嘴唇都已焦黑。可死神說了,他的靈魂很輕很柔軟。即便身軀已經殘,可他,還有所有莫爾欽鎮的善良死難者都將升入天堂。
最後說說顏色吧。醜陋與美好交織的這些文字在我看來更多是是分明的黑與白兩色。即便有時在黑暗之中人會看不到希望,可就象這地球總有一半是照的到光的,當你面對陰影之時,陽光其實就在身後,只要你轉頭,就看得到。
!!
C. 有沒有英語愛好者有《偷書賊》the book thief 英文txt
D. 求源氏物語觀後感
歷時將近半年終於把《源氏物語》看完了,也就是睡覺前的半個或一個小時看看,所以拖得的這么久。很久沒有看專業外的書,上一本看得是哪一本,是昆德拉的《玩笑》還是《偷書賊》?記不得了。那也沒寫讀後感很久了。
看《源氏物語》的前半段基本上沒有什麼印象。整天就是那個美女這個美女,都是美麗超群,性格溫柔,十全十美;都是見了源氏就感嘆其長得如何英俊帥氣,香氣是如何讓人沉醉,態度是如何風流倜儻,才華是如何讓所有人暗淡無光;都是跟了源氏以後不管他如何移情別戀都是無怨無悔,真是就如天上的牛郎織女一年見一次都很心滿意足。這樣的書在賈母的眼裡就是十足垃圾,所以前半段基本上沒有什麼印象。唯有當源氏被後輩柏木戴綠帽子的時候我才感覺有點意思,不過很失望的是作者把柏木生生的給寫死了,真是可惜了這么一個好後生啊。看得我心裡挖挖的涼啊!
任何事情不能總是十全十美,順順利利,那樣生活也就缺乏精彩,整本書看下來就索然無味。本來形容好的詞彙就那麼多,估計還占不到全部的三分之一吧。人們對痛苦理解的都比較深,也有很多詞來描述。所以就那麼多詞彙,一個勁的用,不膩了才怪呢。像《紅樓夢》就深諳此道,人人都不是完美的,事情都不是每次有圓滿的。
不過源氏死後的故事寫的還是十分精彩的。尤其是「總角」這一張,簡直棒極了。單獨剝離這一章節出來,絕對是一個十分凄美完美的的故事,我想足可以與《愛有來生》相媲美了。兩個奇異的人被愛情折磨,最後一個竟被活活折磨死,另一個也不移情別戀。不過單獨抽出這一章來理解的話,與全書的風格就相差很遠。
我感覺《源氏物語》的最大優點就是心裡描寫十分細膩真實,我想這基本不是一個男性作家所能達到的水準。就算是中國小說之首《紅樓夢》的心理描寫都差很多。而且每個人都是一個平凡人,有歡樂,有傷悲,有決斷,有後悔。怎麼來說,沒有中國小說中的假道學偽君子,人人都很平凡。即使是品格十分高尚的薰中將也有一些齷齪的想法。這個和中國古代小說的很不一樣,我們的人物君子就是君子,不容的一點齷齪的想法。賈寶玉在整部《紅樓夢》中,也就一次看到薛寶釵的臂膀時,有「若是生在林妹妹的身上還可以摸一摸的」想法,也是很含蓄的,僅僅是「wish」而已。這里想到一部日本的電影《菊次郎的夏天》,挺有意思,感覺即使是一個成年人也很可愛,沒有失去童真,感覺日本文化是有一點這個元素的。不像我們的小說中,普通人都表現的像一個哲學家,陰謀家似的,玩深沉,玩手段,牛X的能當蘇格拉底,國家總統了。這里重點提一下《白鹿原》,這個是我不喜歡她的一個重要原因。
說來慚愧,這套書上中下三本,是我大一,即三年前在北京地壇書市上淘的,5元一本。當時還很有些文學小青年的做派——例如我現在就不會花15塊錢去買文學書——我會去吃…… 不過,做派也僅僅是那麼有限一點,買了之後打開第一頁就傻了,發現一張人物關系表,展開差不多有四張紙那麼長,密密麻麻的小字,畫了個家譜圖,也就是family tree,反過來還有。每個人起碼娶三個老婆,每個老婆再生三個孩子,總共全文出場400多個人物,於是我決定這書就純作擺設了。幸虧當時還買了《萬曆十五年》,後來有幸用它換到了富哥的《金瓶梅》,才覺得這書市沒有白轉。(我D版萬曆5塊錢,富哥金瓶10塊呢,賺翻番了啊。)
今年回家的時候把書全托運回來了,回家百般無聊,就把這三本書放到廁所里消遣(不要有人打我),這個方法非常好,因為我這一個月來快坐出肛脫了……後來把書轉移了出來睡覺前看。總算是看完了。看完後的第一感想就是:這TMD就完了?這也沒寫完啊!郁悶之餘,想大概紫前輩的「後八十回」散佚了吧。這書看的實在沒什麼味道,裡面的男的都跟女的似的,女的都跟假的似的,每頁紙平均哭三回,每兩章平均病死(或出家)一人,我想怪不得大家都說小日本變態,這還真不是誹謗的,咱紅樓夢多有層次啊,頂多一個愛哭的,她病死了,她愛人出家了,這基本情節設置的多麼緊湊!源氏物語倒好,以為他日本人個個都是林黛玉和賈寶玉么?真讓人氣悶……
看完了我上網查查,結果發現中國的fans還真不少。人家那評論叫一個專業,和紅學有的一拼,看了半天我覺得人家怎麼說得那麼對呢,我怎麼什麼都沒看出來呢……更氣悶了。
E. 電影《偷書賊》中的英語
《偷抄書賊》是一部好萊塢電影,主演來自不同的國家,多數是非美籍的,女主角法裔加拿大籍的,另外兩主角分別來自倫敦和澳大利亞。就像華裔演員的好萊塢電影都是說英語啊。
至於德國口音我想是為了映射故事發生地吧。
以上純屬個人觀點
F. 偷書賊電影 的英文影評 不用太復雜 100詞左右 不能有語法錯誤 不能用翻譯軟體直接翻譯
偷書賊電影 的英文影評,100詞左右,見附件。
如果看不到附件,請用電腦訪問。