戰爭與和平觀後感英文
Ⅰ 戰爭與和平讀後感(中英對照)急
這個寫得還不錯,中英對照,可作參考
War and Peace「戰爭與和平」
Generally, war is repugnant, but peace is welcome. While peace is the ultimate goal of all of our undertaking in this world, war has been inevitable in the course of human civilization. Does man have an innate taste for war? Or is it just an acquired scheme learned from human society? We only know that there hasn't been any period in the history ring which the world was really at peace. Human beings pursue peace and prosperity through the establishment of families, communities, and nations. Why should we let all these be destroyed by wars?
To rece the possibility of war to the lowest extent, I have two suggestions. First of all, ecation should be consolidated to eliminate the brutality and beastliness in human nature. Knowledge derives from ecation and is a surer road to wisdom. Wisdom enables us to distinguish right from wrong. I also teaches us restraint and tolerance, two effective means of preventing wayward killing and destruction. Another cure is religion. Most religions in the world advocate philanthropism and forgiveness, which dissolve hatred and revenge. Consequently, ecation and religion working side by side can transform a barbarian into a civilized person. With wisdom and love, the human race as a whole will detest war and embrace peace.
一般而言,戰爭令人憎惡而和平受人歡迎,雖然和平是吾人在世界上一切作為的終極目標,戰爭在人類文明的過程中,始終無法避免。人類是天生喜好戰爭,還是後天在人類社會中習得技倆?我們只知道,在歷史上從來沒有一段時期世界是真正處於和平狀態。人類透過家庭、社會,以及國家的建構來追求和平與繁榮,又怎麼能讓這一切被戰爭所摧毀呢?
要將戰爭的可能性降至最低程度,個人有兩點建議。首先,必須落實教育,以去除人性中的殘酷與獸性;知識源於教育,同時也是通往智能較穩當的一條路。智能使吾人明辨是非,亦教導吾人自製與容忍,自製與容忍乃防止任意殺戮和破壞的兩條有效途徑。另一帖良方是宗教;世界上大部分的宗教主張博愛與寬恕,而博愛與寬恕可化解仇恨和報復。因此,教育和宗教相輔相成,能夠將野蠻人蛻變為文明人。有了智能和愛,全體人類定當厭惡戰爭、擁抱和平。
Ⅱ 戰爭與和平的英文梗概
The novel tells the story of five aristocratic families, particularly the Bezukhovs, the Bolkonskys, and the Rostovs, and the entanglements of their personal lives with the history of 1805–1813, principally Napoleon's invasion of Russia in 1812. As events proceed, Tolstoy systematically denies his subjects any significant free choice: the onward roll of history determines happiness and tragedy alike.
The standard Russian text is divided into four books (fifteen parts) and two epilogues – one mainly narrative, the other wholly thematic. While roughly the first half of the novel is concerned strictly with the fictional characters, the later parts, as well as one of the work's two epilogues, increasingly consist of (nonfictional) essays about the nature of war, political power, history, and historiography. Tolstoy interspersed these essays into the story in a way that defies fictional convention. Certain abridged versions removed these essays entirely, while others, published even ring Tolstoy's life, simply moved these essays into an appendix.
Ⅲ 求戰爭與和平 英文經典句子
If there were none of this playing at generosity in warfare, we should never go to war, except for something worth facing certain death for, as now.
如果沒有這方面的慷慨戰爭,我們絕不能打仗,但面對一些值得死亡,就如現在.
Ⅳ 求《戰爭與和平》的英文簡介
1812, Russia and France at war again, Andrea Paul Constance Bo Qinuo based on multi-battle seriously wounded, while the Russian retreat, seeing in Moscow about to slide into the hands of the enemy. Rostov family originally used to move the family property of the carriage, reassignment to transport the wounded, Nada Sha can only be found in the wounded soldier to die Andrei Paul Kang Siji. Her dedication to his apology, and nursing him, but all to no avail, and Andrea Paul Kang Siji still can not escape the death of God died. Piel disguised as a farmer, would like to wait for an opportunity to assassinate Napoleon, but was arrested by the French army became prisoners of war. His wife Ellen in the war, still continued its acts of debauchery, finally, because of mistaken consumption of abortifacients death. After several rounds of fighting, Russia has finally win Piel chance encounter in Moscow Nada Sha, the two will be married, while Andrea Paul Kang Siji's sister Maria also Na Dasha's brother Nicolas marriage, which consists of a happy family.
Ⅳ 急求《戰爭與和平》英文版讀後感
sadla,f
hhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
Ⅵ 戰爭與和平英文版好句好段
yongfanyi
Ⅶ 戰爭與和平-------英文文章
"Well, Prince, so Genoa and Lucca are now just family estates of the Buonapartes. But I warn you, if you don't tell me that this means war, if you still try to defend the infamies and horrors perpetrated by that Antichrist- I really believe he is Antichrist- I will have nothing more to do with you and you are no longer my friend, no longer my 'faithful slave,' as you call yourself! But how do you do? I see I have frightened you- sit down and tell me all the news." It was in July, 1805, and the speaker was the well-known Anna Pavlovna Scherer, maid of honor and favorite of the Empress Marya Fedorovna. With these words she greeted Prince Vasili Kuragin, a man of high rank and importance, who was the first to arrive at her reception. Anna Pavlovna had had a cough for some days. She was, as she said, suffering from la grippe; grippe being then a new word in St. Petersburg, used only by the elite. ....
Ⅷ 戰爭與和平讀後報告100 0字英語作文
In the modern age,with the development of globalization,peace and safety become twins major themes which lead people to be attention to them.what we could do when we confront with these issues which be closely linked to human life.
In one hand,enhancing the communiation of technology of energy conservation that could make our limited energy to sustain the life of ours continuously.For instance,objecting to lobby the war of nuclear ,taiwan issue of independence and terrorism.It's essential to disseminate the knoeledge about them.In particular,neither do protect the safety of worldwide,nor do mention the peace of worldwide.
Ⅸ 戰爭與和平英文內容簡介
【書名】:《戰爭與和平英文版war and peace》
【作者】: Leo Tolstoy
【內容簡介】:Translated by Louise and Aylmer Maude.
Epic historical novel by Leo Tolstoy, originally published as Voyna i mir in 1865-69. This panoramic study of early 19th-century Russian society, noted for its mastery of realistic detail and variety of psychological analysis, is generally regarded as one of the world's greatest novels. War and Peace is primarily concerned with the histories of five aristocratic families--particularly the Bezukhovs, the Bolkonskys, and the Rostovs--the members of which are portrayed against a vivid background of Russian social life ring the war against Napoleon (1805-14). The theme of war, however, is subordinate to the story of family existence, which involves Tolstoy's optimistic belief in the life-asserting pattern of human existence. The heroine, Natasha Rostova, for example, reaches her greatest fulfillment through her marriage to Pierre Bezukhov and her motherhood. The novel also sets forth a theory of history, concluding that there is a minimum of free choice; all is ruled by an inexorable historical determinism.
1805年,法國和俄國之間關系惡化,即將發生戰爭。然而在俄國上層社會,人們的生活依舊恬靜悠閑,社交舞會照常舉行。
青年公爵安德烈·保爾康斯基決心干一番事業,就提任庫圖佐夫將軍的副官,向前線出發去了,他期望這次戰爭能為自己帶來輝煌與榮耀。在奧斯特里茨,他參加聯軍與法軍的會戰並受傷。斯托夫伯爵家,他愛上了充滿青春活力的那塔莎。愛情使他振作起來重新投入生活和事業。俄法戰爭爆發,安德烈奔赴沙場院,在波羅金塔會戰中受重傷。他忽然體會出死亡就是人生的清醒過程。從那一刻開始他的生命慢慢退潮,平靜地走到終點。
與安德烈的故事平行發展的另一主人公彼埃爾是個熱血沖動、善良真誠的年青人,憑著繼承一筆可觀的遺產,他成了上流社會矚目人物。勢利庫拉金公爵便把放盪墮落的女兒愛倫嫁給了他。意志薄弱但又嚮往理想的道德生活的彼埃爾在荒淫的貴族群中屢次受挫。衛戰爭中,彼埃爾組織民團並經受了戰火考驗。後被法軍逮捕。在戰俘營,士兵中的宿命論和不抗惡思想使他深受感動。在俄國人民打擊下,法軍潰敗。彼埃爾被游擊隊救出,返過上了幸福的生活。婚後,他參加了十二月黨人的秘密組織,而那塔莎則成為一個賢妻良母。