餘姚話配音
『壹』 怎麼學講餘姚話
汗
居然有人問怎麼講餘姚話?太經典了。。
我是餘姚人,不過非常抱歉地告訴你肯定沒有學餘姚話的網站或是書籍的。。
沒辦法了
你只能多聽多記多練了。。。多找餘姚人聊聊天吧。。。
『貳』 慈溪話和餘姚話有何區別,請舉例說明
就字的發音上慈溪話和餘姚話沒有什麼區別,但兩者講話的語調不一樣,餘姚一句話的尾音喜歡有一點點的上揚,慈溪比較平。還有一個就是兩個地方的語氣次不一樣
『叄』 餘姚話美女怎麼說
美女: 梅(第二聲),女(第四聲)
整句:
「餘姚話美女怎麼說」
「 余(讀第二聲),姚(讀第四聲),wo(讀第四聲),梅(讀第二聲),女(讀第四聲),the (就是英文單詞the的念法) , 個(讀第二聲),wo(讀第四聲)」
希望我的回答對你有幫助,這個是地道的餘姚方言,還有就是一般餘姚話問句的話,都會習慣性的在後面加上「啦」或者是「哥」這樣的詞,口語話。
『肆』 餘姚的方言有哪些
餘姚方言——餘姚人的稱呼
餘姚在浙東的紹興與寧波之間,歷史上餘姚曾隸屬於紹興府,現歸寧波市管轄。「餘姚話」既有紹興話的後音(後音稍拖長抬高),又有寧波話的硬性。不過,「餘姚話」卻仍能自成體系,獨立意味,尤其在親人之間的稱呼,更是別有特色,發音中也有親切柔和的成分。
一般,稱呼哥哥的叫法是「滾滾」,姐姐是「金金」,弟弟是「停停」,妹妹是「明明」。多麼好聽,其中就有音樂的意味和節奏。如果向外人介紹或敘述,雙重稱呼就簡單了:這是我「阿滾」,這是我「阿明」。更妙的是兄弟姐妹在發生了不友好的情況下,對方便收起了這種親熱的稱呼。例如弟弟把我的東西弄壞了,生了氣,就不會說「停停」弄壞了我的東西,大概是直呼其名或照排列叫「阿三」、「阿小」了。
還有喊叔叔(即父親的弟弟)為「鬆鬆」,喊伯伯(即父親的兄長)為「濱濱」。不過喊伯為「濱」,有時不但不表示親熱,相反卻表示不敬。如一方(不一定是伯父)偶爾出現失禮或錯誤的言行,另一方就會不客氣地說「濱濱,儂好省哉」。後一名話的意思是「你可以休矣」。舊社會時,對上了年紀的僕人或門房,雖然尊一聲老伯,但發音卻變成了「老濱」,成了僕人的通稱。
在稱呼中,最令人費解的是姑母、姨母都稱為「阿伯」,阿伯在寧波話中即是父親,把姑母、姨母女性的身份以「阿伯」稱呼,怎麼解釋也是缺乏道理和緣由的。不過,深究其源,據說是封建社會時重男輕女,有子嗣或沒有子嗣的,姑母、姨母像父輩一樣替而代之或同擔責任。這其中似乎也有親近、親切之感。
餘姚人在兄弟姐妹之間的稱呼,別有一種親熱、真切的味道和情調,是地方民間獨有的稱謂。隨著社會的進步,這些稱呼已逐漸在淡化和改變,但歷史的積累和方言根基的深厚在餘姚的鄉野民間、街巷裡弄,還常常能聽到這種親親熱熱的呼叫。
隨著普通話的廣泛普及,餘姚方言正漸漸離我們遠去。青山遮不住,畢竟東流去。或許,餘姚土話的變遷或消失,想必是時代的使然。
但我們還是有理由留住它,為了七千年的歷史,也為了餘姚的明天
『伍』 餘姚話這也太漂亮了吧
餘姚永遠活在慈溪的影子下
『陸』 想學習餘姚方言,只想聽得懂他們說話我該怎麼做有沒有什麼軟體
台灣人官方語抄言是國語襲。地方語言是閩南語,可能還有極少數高山族語言。所以,我們能聽懂。如果對方故意說地方語,也沒法,畢竟中國這么大,別說苗語,壯語,維吾爾語,蒙古語你聽不懂,同一個漢族的地方方言你也認不完呀。
『柒』 請問用餘姚話怎麼說:寶貝,我愛你。。。。謝謝你了。
目測餘姚女孩不喜歡這種告白。。。
『捌』 餘姚話翻譯
有個意境在裡面 是罵人的
老掉毛
就是 叼毛的意思