坑人配音
❶ 各位大神,誰知道這配音叫什麼
不好意思,您還沒發,什麼配音
❷ 坑爹這個詞怎麼來的對李某某所做所為來講好形象
【含義】「坑爹」可以分成兩個字單獨理解。「坑」,在某些地方方言就有欺詐、欺騙的意思。「爹」,顯而易見就是「老子」了,是每個人最重要最應該尊敬的人之一。所以,「坑爹」意思就是騙老子,連老子都騙,表達出一種強烈的憤怒。 坑爹的字面解釋圖坑爹有兩種表現形式,一種叫馬雲坑爹。馬雲坑爹是因為既損害了商家又坑害買家,他自己沒有付出卻要得利。一種叫馬化騰坑爹,馬化騰坑爹是請進來用完後要請你出去,拒絕你使用。
【方言】其實坑爹一說,陝西方言里就有此說法,是一個警示語,稱之為「休先人」,意為做了不道德的事,這由來已久。從「休先人」到「坑爹」,當一個警示語慢慢演變為人們的口頭禪,意識上的淡化也會引來行為上的無所顧忌。如此,人們會淡忘不道德的可恥。當這種無道德的行為的目的是為了引起人們的警覺時,「休先人」更沉重些、更好、更有力!
【網路語】網路流行語「坑爹」意指與本人意願有很大出入,有欺騙的意思,又包含了微微的「不給力」的意思成分。類似的有「坑人」等。多由男性使用。 「坑爹」也可以是指「坑我」,因為現在爹的意思也可以是「我」的意思。比如,「哥只是個傳說」,其中的「哥」,就是指自己。 「坑爹」在游戲中有出賣的意味,比如在團隊游戲中,某個人率先逃命,扔下隊友,即為「坑爹」。 「坑爹呢這是」大多是指被對方所「欺騙」「耍了」,「這是」兩字加強了語氣,表示被騙者非常憎恨對方。
【來源1】
「坑爹」這個詞是由名叫cucn201的一支配音團隊負責中文配音的《搞笑漫畫日和》這是一部日本短片動漫,cucn201讓「坑爹」這個詞廣為流傳,還創造了例如「我嘞個擦」等。
【來源2】
坑爹原是山西省長治市的方言。「坑爹」多見於某些投稿下的評論,用於善意地諷刺、嘲笑或吐槽其常年[挖坑]不填或填得極其緩慢的行為。在《K-ON》第二季第16話中出現了貼紙,所以彈幕中也出現「坑爹」、「別再跟爹提貼紙了」等。
【來源3】
「坑爹」出自中文配音版搞笑漫畫日和之《貼紙》第一話(中文配音版),用於善意地諷刺、嘲笑或吐槽其常年「挖坑」不填或填得極其緩慢的行為。另外在《K-ON》第二季第16話中出現了貼紙,所以彈幕中也出現「坑爹」、「別再跟爹提貼紙了」等。另外,「坑爹」也可指代喜愛開玩笑的,意為「挖坑之父」。
❸ 最近在網上經常看到坑爹一詞,坑爹到底是什麼意思詞性是什麼由來是什麼
我們這邊方言「你這個坑爹的玩意」,意思就是你真坑人啊,有時候玩笑也用用。
❹ 坑人啊,為什麼幻想萬華鏡沒有配音
因為沒錢~那是主要理由吧~
❺ 網上的配音靠譜么
網上和現實中一樣,找到好的就靠譜,不好的就坑人。要多了解和溝通才行,還要先讓你找的人出小樣。
❻ 坑爹啥意思
「坑爹」意指與本人意願有很大出入,有欺騙的意思,坑蒙拐騙,也指實際與想像中版不符,又包含了微微的權「不給力」的意思成分。類似的有「坑人」等。 「坑爹」也可以是指「坑我」,因為現在爹的意思也可以是「我」的意思。
❼ 《坑爹》開始是哪裡流傳來的拜託了各位 謝謝
「坑爹」一詞出自中文配音版《搞笑漫畫日和》——[貼紙]一話。「給力」等回詞也是出自於此。「坑爹」多答見於某些(比如[月餅Shrimp])投稿下的評論,用於善意地諷刺、嘲笑或吐槽其常年不填或填得極其緩慢的行為。在《K-ON》第二季第16話中出現了貼紙,所以彈幕中也出現「坑爹」、「別再跟爹提貼紙了」等。另外,「坑爹」也可指代喜愛開玩笑的,意為「挖坑之父」。 注釋:「坑爹」「我勒個去」也是今天江蘇沭陽縣一帶的方言。「坑爹」也是河南地區和山東地區方言,但在以前互發簡訊都是「坑跌」。
❽ 「坑爹」一詞的由來
「坑爹」意指與本人意願有很大出入,有欺騙的意思,又包含了微微的「不版給力」的意思權成分。類似的有「坑人」等。多由男性使用。
「坑爹」也可以是指「坑我」,因為現在爹的意思也可以是「我」的意思。比如,「哥只是個傳說」,其中的「哥」,就是指自己。
「坑爹」在游戲中有出賣的意味,比如在團隊游戲中,某個人率先逃命,扔下隊友,即為「坑爹」。
不知道對不,哈哈
❾ 什麼是坑爹
「坑爹」意指與本人意願有很大出入,有欺騙的意思,坑蒙拐騙,也指實際與回想像中不符,又包含了微微的「不答給力」的意思成分。類似的有「坑人」等。 「坑爹」也可以是指「坑我」,因為現在爹的意思也戲稱「我」的意思。
❿ 「坑爹」有什麼典故
坑爹,多見於某些投稿下的評論,用於善意地諷刺、嘲笑或吐槽其常年「挖坑」不填或填得極其緩慢的行為。
「坑爹」一詞出自中文配音版《搞笑漫畫日和》——[貼紙]一話。「給力」等詞也是出自於此。「坑爹」多見於某些(比如[月餅Shrimp])投稿下的評論,用於善意地諷刺、嘲笑或吐槽其常年不填或填得極其緩慢的行為。在《K-ON》第二季第16話中出現了貼紙,所以彈幕中也出現「坑爹」、「別再跟爹提貼紙了」等。另外,「坑爹」也可指代喜愛開玩笑的,意為「挖坑之父」。
注釋:「坑爹」「我勒個去」也是今天江蘇沭陽縣一帶的方言。「坑爹」也是河南地區和山東地區方言,但在以前互發簡訊都是「坑跌」。
網路流行語「坑爹」意指與本人意願有很大出入,有被欺騙的意思,又包含了微微的「不給力」的意思成分。類似的有「坑人」,「無語」等。多由男性使用。 「坑爹」也可以是指「坑我」,因為在現在的網路中,爹的意思也可以是「我」的意思。比如,「哥只是個傳說」,其中的「哥」,就是指自己。 「坑爹」用於游戲中多有被出賣的意味,比如在團隊游戲中,某個人率先逃命,扔下隊友,即為「坑爹」。 「坑爹呢這是」大多是指被對方所「欺騙」「耍了」,「這是」兩字加強了語氣,表示被騙者非常生氣,並不是說被騙者真的非常憎恨對方的爸爸和媽媽。