動漫配音內容
㈠ 給動畫片配音有什麼具體要求
對於從事聲音的行業,(歌手、話劇演員、音樂劇演員以及教師和配音員等等),如果說有人不能長時間的乾的話,只能說這個人的發聲錯誤,不但不能長時間幹下去,嚴重還會導致聲帶長息肉或者小結,從而有可能失聲的。所以正確的發聲是很有必要進行強制性的練習的。
如果某些聲音你說完後感覺很累的話,那是因為你壓迫聲帶來發聲,所以會疲勞和聲帶充血……
關於正確的發聲練習,有兩種途徑:
1、上專業的台詞課(表演系的學生必上的),它會先教正確的發聲練習。這個比較容易點,因為只要找到好的學校好的培訓班就可以的了。但是不是絕對能做到正確發聲。
2、學咽音,咽音是一種(強迫的,至少你開始接觸的時候是這種感覺)發音方法,從鍛煉肌肉開始的,把錯誤的發聲從氣息和本質上進行改變。美聲唱法的一個流派就是從咽音開始,或者說練了咽音,海豚音也不太困難(這是從唱歌的角度去看)。也有人使用咽音去治療因發生錯誤而導致聲帶小結等的治療(是指手術後)。不過咽音是很專業的東西,國內正統的傳人只有7~10個,很多已經出國了,其他的一些的咽音培訓班也不很專業,如果老師不好,很容易會出反效果,甚至沒事也變有事。建議你不清楚的話,不要輕易嘗試。但是它是效果最好的一個,永遠不用擔心聲帶會出問題.
不過話說回來,如果是真的學會咽音,在1千人的小劇場里不用麥克風說話,也可以全場聽到,並且可以持續3個小時,話劇、音樂劇的人都這樣.
動畫配音往往需要完全脫離自己的原聲,在國內如此,但是國外以及香港地區的配音是基本用原聲的,也就是天生的聲音是如此,並不太常用到完全脫離原聲的地步……
要注意"完全容入所配角色",就是你是角色,角色是你,這樣配音效果就最好了!
㈡ 動畫配音包括哪些內容
人物配音、動物配音、物體配音(發出聲響的物體)、大自然配音(風聲、水聲啊之類的),應該是這樣吧
㈢ 動漫配音
犬夜叉的中文配音是劉傑
是台灣的,他配的動漫人物很多,幾乎全是美男。。呵呵,他叫劉傑,是台灣人,下面是他的資料
藝名 劉傑
本名 劉鵬傑
綽號 朋朋
性別 男
生日 1960831(處女座)
年齡 40
星座 典型處女座
血液型 B型
身高 170 cm
體重 58 Kg
出身 台北市
目前學歷世界新聞傳播專校廣電科畢業(現已改制為:世新大學廣播電視電影學系)
偏好的顏色 米白色
興趣方向 靜態
休閑活動 靜態
熱愛的工作 廣播(這是仍保留『翡翠湖』節目的原因)、配音
才藝 播音、配音、歌唱、舞蹈
喜歡的動物 貓、恐龍
喜歡的漫畫 千面女郎
欣賞的歌手 男)羅文、黎明;女)梅艷芳、齊豫
喜歡的飲料 冰咖啡(不特別要求口味,即使是即溶咖啡也可以喝的很高興)
喜愛旅遊的地方 香港、日本
害怕的昆 蟑螂、蜘蛛
容易感染的病症 感冒(容易因小感冒並發嚴重的並發症)
喜愛的吃食 冰咖啡、如韭黃炒肉絲...很重視飲食的品味,但不吃辣。(出國語言不通時,曾到麥當勞比較各國薯條的差異。)
其它 喜歡布袋戲和有關靈異的影片、小說
工作滿意度 很滿意
從事配音的理由 興趣+謀生
進入配音工作管道 傳播公司 - 配音
配音工作方面 電視影集, 卡通, 廣告, 廣播, 節目旁白
自認最滿意的(幾項)作品及理由 戲說乾隆的賈六 - 活潑
㈣ 日本動漫如何配音
日本動漫配音的具體流程如下:
在製作動畫確定劇本的時候,就會把配音的台本做出來給聲優看。動畫剪輯製作後,再由聲優對動畫角色進行配音。
聲優配音的時候要對照著動畫來比對口型。
聲優如果沒配好也是會NG(no good的意思,就是拍電影時失敗的鏡頭)的,比如聲優一段話說完了,動畫角色還在張嘴,這就要重新再配一遍。
錄音完成後由專門的音響師、音效師將各種背景音樂和人物配音與動畫合成。
㈤ 動漫 配音
出片子時定下台詞 片子出出來再對著片子在棚子里配音 如果片子很長內 就出一點片子配一容點聲音短的話就出完了一塊配
手冢治蟲的思維里 他不推薦動漫人物配發音口型 而採用口動三楨的固定模式 不過現在應該不是了 如果是傳統動畫對口形會很費錢的
一般去找正規一點的動漫公司就可以 在國內也可以做的 比如你可以找遼藝的 而且我希望你在國內做
㈥ 我想了解一下做動漫配音需要那些基本要求
大陸不太重視這類職業~~~~
個人覺得還是日文配音會比中文版配音顯得更好~~權~
我個人是配日文的~~~
中文的話~~主要就要看你聲音的多樣性和個性~~~~
我覺得嗓音是可以訓練出來的~~~~我的就是經常學習歌手或聲憂的聲音~~就可以配多種聲音了~~~
㈦ 動漫配音材料
是指DRAMA翻譯么~?
我有字母A到Z的中文翻譯恩~`
http://club.wangyou.com/club.php?fid=2204&pid=17005
您先到這個地址看下~`是版我當初發的帖~`上傳權的東西應該都還在~`如果有問題的話,再發消息給我~`我QQ傳給你恩~^___^
㈧ 關於 給動漫配音的問題
我覺得還是日本的配音最棒了
就拿<百變小櫻>來說把
正版的(日文配音)就是比盜版的(中文配音)好聽
不信你去看看
中文的太難聽了
㈨ 關於對動漫的配音,詳細過程是什麼
動漫配音主要講究的有四大要點
1,聲優
2,音頻采樣
3,時間軸4,校對
這四點也是製作組里聲優組的必備四大要點
通常過程是優先製作出無聲動畫,然後讓聲優們到專業隔音錄音棚里看著無聲動畫面對要說的台詞進行錄音,然後就是消磁。把聲優的錄音做到最純凈毫無雜音
接下來便是製作組最麻煩的時間軸配對。要讓他們所錄下來的聲音達到和人物的口型相對應的程度。往往這個過程最麻煩。最後就是大家都懂的校對。說白了就是看一遍看看有沒有卡聲啊對不上啊之類的。
用到的技術人員有:校對組1-2人,聲優一大幫,時間軸1人完成即可不過工作量大到能死人
錄音方面我就不多說了
相關程序有Adobe Aftereffect Discret RETAS!pro 等