當前位置:首頁 » 台詞配音 » 劇本貴婦回鄉

劇本貴婦回鄉

發布時間: 2021-02-21 15:53:31

❶ 求:哈姆雷特的經典劇幕的劇本 要有對話,適合演小品的!!

哈姆雷特 全本劇本
哈姆萊特人物列表:
克勞狄斯 丹麥國王
哈姆萊特 前王之子,今王之侄
福丁布拉斯 挪威王子
霍拉旭 哈姆萊特之友
波洛涅斯 御前大臣
雷歐提斯 波洛涅斯之子
伏提曼德
考尼律斯
羅森格蘭茲
吉爾登斯吞
奧斯里克 朝臣
侍臣
教士
馬西勒斯
勃那多 軍官
弗蘭西斯科 兵士
雷奈爾多 波洛涅斯之仆
隊長
英國使臣
眾伶人
二小丑 掘墳墓者
喬特魯德 丹麥王後,哈姆萊特之母
奧菲利婭 波洛涅斯之女
貴族、貴婦、軍官、兵士、教士、水手、使者及侍從等
哈姆萊特父親的鬼魂
第一幕
第一場 艾爾西諾。城堡前的露台
弗蘭西斯科立台上守望。勃那多自對面上。
勃那多 那邊是誰?
弗蘭西斯科 不,你先回答我;站住,告訴我你是什麼人。
勃那多 國王萬歲!
弗蘭西斯科 勃那多嗎?
勃那多 正是。
弗蘭西斯科 你來得很准時。
勃那多 現在已經打過十二點鍾;你去睡吧,弗蘭西斯科。
弗蘭西斯科 謝謝你來替我;天冷得厲害,我心裡也老大不舒服。
勃那多 你守在這兒,一切都很安靜嗎?
弗蘭西斯科 一隻小老鼠也不見走動。
勃那多 好,晚安!要是你碰見霍拉旭和馬西勒斯,我的守夜的夥伴們,就叫他們趕緊來。
弗蘭西斯科 我想我聽見了他們的聲音。喂,站住!你是誰?
霍拉旭及馬西勒斯上。
霍拉旭 都是自己人。
馬西勒斯 丹麥王的臣民。
弗蘭西斯科 祝你們晚安!
馬西勒斯 啊!再會,正直的軍人!誰替了你?
弗蘭西斯科 勃那多接我的班。祝你們晚安!(下。)
馬西勒斯 喂!勃那多!
勃那多 喂,——啊!霍拉旭也來了嗎?
霍拉旭 有這么一個他。
勃那多 歡迎,霍拉旭!歡迎,好馬西勒斯!
馬西勒斯 什麼!這東西今晚又出現過了嗎?
勃那多 我還沒有瞧見什麼。
馬西勒斯 霍拉旭說那不過是我們的幻想。我告訴他我們已經兩次看見過這一個可怕的怪象,他總是不肯相信;所以我請他今晚也來陪我們守一夜,要是這鬼魂再出來,就可以證明我們並沒有看錯,還可以叫他和它說幾句話。
霍拉旭 嘿,嘿,它不會出現的。
勃那多 先請坐下;雖然你一定不肯相信我們的故事,我們還是要把我們這兩夜來所看見的情形再向你絮叨一遍。
霍拉旭 好,我們坐下來,聽聽勃那多怎麼說。
勃那多 昨天晚上,北極星西面的那顆星已經移到了它現在吐射光輝的地方,時鍾剛敲了一點,馬西勒斯跟我兩個人——
馬西勒斯 住聲!不要說下去;瞧,它又來了!
鬼魂上。
勃那多 正像已故的國王的模樣。
馬西勒斯 你是有學問的人,去和它說話,霍拉旭。
勃那多 它的樣子不像已故的國王嗎?看,霍拉旭。
霍拉旭 像得很;它使我心裡充滿了恐怖和驚奇。
勃那多 它希望我們對它說話。
馬西勒斯 你去問它,霍拉旭。
霍拉旭 你是什麼鬼怪,膽敢僭竊丹麥先王出征時的神武的雄姿,在這樣深夜的時分出現?憑著上天的名義,我命令你說話!
馬西勒斯 它生氣了。
勃那多 瞧,它昂然不顧地走開了!
霍拉旭 不要走!說呀,說呀!我命令你,快說!(鬼魂下。)
馬西勒斯 它走了,不願回答我們。
勃那多 怎麼,霍拉旭!你在發抖,你的臉色這樣慘白。這不是幻想吧?你有什麼高見?
霍拉旭 憑上帝起誓,倘不是我自己的眼睛向我證明,我再也不會相信這樣的怪事。
馬西勒斯 它不像我們的國王嗎?
霍拉旭 正和你像你自己一樣。它身上的那副戰鎧,就是它討伐野心的挪威王的時候所穿的;它臉上的那副怒容,活像它有一次在談判決裂以後把那些乘雪車的波蘭人擊潰在冰上的時候的神氣。怪事怪事!
馬西勒斯 前兩次它也是這樣不先不後地在這個靜寂的時辰,用軍人的步態走過我們的眼前。
霍拉旭 我不知道究竟應該怎樣想法;可是大概推測起來,這恐怕預兆著我們國內將要有一番非常的變故。
馬西勒斯 好吧,坐下來。誰要是知道的,請告訴我,為什麼我們要有這樣森嚴的戒備,使全國的軍民每夜不得安息;為什麼每天都在製造銅炮,還要向國外購買戰具;為什麼徵集大批造船匠,連星期日也不停止工作;這樣夜以繼日地辛苦忙碌,究竟為了什麼?誰能告訴我?
霍拉旭 我可以告訴你;至少一般人都是這樣傳說。剛才它的形像還向我們出現的那位已故的王上,你們知道,曾經接受驕矜好勝的挪威的福丁布拉斯的挑戰;在那一次決斗中間,我們的勇武的哈姆萊特,——他的英名是舉世稱頌的——把福丁布拉斯殺死了;按照雙方根據法律和騎士精神所訂立的協定,福丁布拉斯要是戰敗了,除了他自己的生命以外,必須把他所有的一切土地撥歸勝利的一方;同時我們的王上也提出相當的土地作為賭注,要是福丁布拉斯得勝了,那土地也就歸他所有,正像在同一協定上所規定的,他失敗了,哈姆萊特可以把他的土地沒收一樣。現在要說起那位福丁布拉斯的兒子,他生得一副未經鍛煉的烈火也似的性格,在挪威四境召集了一群無賴之徒,供給他們衣食,驅策他們去干冒險的勾當,好叫他們顯一顯身手。他的唯一的目的,我們的當局看得很清楚,無非是要用武力和強迫性的條件,奪回他父親所喪失的土地。照我所知道的,這就是我們種種准備的主要動機,我們這樣戒備的唯一原因,也是全國所以這樣慌忙騷亂的緣故。
勃那多 我想正是為了這個緣故。我們那位王上在過去和目前的戰亂中間,都是一個主要的角色,所以無怪他的武裝的形像要向我們出現示警了。
霍拉旭 那是擾亂我們心靈之眼的一點微塵。從前在富強繁盛的羅馬,在那雄才大略的裘力斯·凱撒遇害以前不久,披著殮衾的死人都從墳墓里出來,在街道上啾啾鬼語,星辰拖著火尾,露水帶血,太陽變色,支配潮汐的月亮被吞蝕得像一個沒有起色的病人;這一類預報重大變故的朕兆,在我們國內的天上地下也已經屢次出現了。可是不要響!瞧!瞧!它又來了!
鬼魂重上。
霍拉旭 我要擋住它的去路,即使它會害我。不要走,鬼魂!要是你能出聲,會開口,對我說話吧;要是我有可以為你效勞之處,使你的靈魂得到安息,那麼對我說話吧;要是你預知祖國的命運,靠著你的指示,也許可以及時避免未來的災禍,那麼對我說話吧;或者你在生前曾經把你搜括得來的財寶埋藏在地下,我聽見人家說,鬼魂往往在他們藏金的地方徘徊不散,(雞啼)要是有這樣的事,你也對我說吧;不要走,說呀!攔住它,馬西勒斯。
馬西勒斯 要不要我用我的戟刺它?
霍拉旭 好的,要是它不肯站定。
勃那多 它在這兒!
霍拉旭 它在這兒!(鬼魂下。)
馬西勒斯 它走了!我們不該用暴力對待這樣一個尊嚴的亡魂;因為它是像空氣一樣不可侵害的,我們無益的打擊不過是惡意的徒勞。
勃那多 它正要說話的時候,雞就啼了。
霍拉旭 於是它就像一個罪犯聽到了可怕的召喚似的驚跳起來。我聽人家說,報曉的雄雞用它高銳的啼聲,喚醒了白晝之神,一聽到它的警告,那些在海里、火里、地下、空中到處浪遊的有罪的靈魂,就一個個鑽回自己的巢穴里去;這句話現在已經證實了。
馬西勒斯 那鬼魂正是在雞鳴的時候隱去的。有人說,在我們每次歡慶聖誕之前不久,這報曉的鳥兒總會徹夜長鳴;那時候,他們說,沒有一個鬼魂可以出外行走,夜間的空氣非常清凈,沒有一顆星用毒光射人,沒有一個神仙用法術迷人,妖巫的符咒也失去了力量,一切都是聖潔而美好的。
霍拉旭 我也聽人家這樣說過,倒有幾分相信。可是瞧,清晨披著赤褐色的外衣,已經踏著那邊東方高山上的露水走過來了。我們也可以下班了。照我的意思,我們應該把我們今夜看見的事情告訴年輕的哈姆萊特;因為憑著我的生命起誓,這一個鬼魂雖然對我們不發一言,見了他一定有話要說。你們以為按著我們的交情和責任說起來,是不是應當讓他知道這件事情?
馬西勒斯 很好,我們決定去告訴他吧;我知道今天早上在什麼地方最容易找到他。(同下。)

第二場 城堡中的大廳
國王、王後、哈姆萊特、波洛涅斯、雷歐提斯、伏提曼德、考尼律斯、群臣、侍從等上。
國王 雖然我們親愛的王兄哈姆萊特新喪未久,我們的心裡應當充滿了悲痛,我們全國都應當表示一致的哀悼,可是我們凜於後死者責任的重大,不能不違情逆性,一方面固然要用適度的悲哀紀念他,一方面也要為自身的利害著想;所以,在一種悲喜交集的情緒之下,讓幸福和憂郁分據了我的兩眼,殯葬的輓歌和結婚的笙樂同時並奏,用盛大的喜樂抵銷沉重的不幸,我已經和我舊日的長嫂,當今的王後,這一個多事之國的共同的統治者,結為夫婦;這一次婚姻事先曾經徵求各位的意見,多承你們誠意的贊助,這是我必須向大家致謝的。現在我要告訴你們知道,年輕的福丁布拉斯看輕了我們的實力,也許他以為自從我們親愛的王兄駕崩以後,我們的國家已經瓦解,所以挾著他的從中取利的夢想,不斷向我們書面要求把他的父親依法割讓給我們英勇的王兄的土地歸還。這是他一方面的話。現在要講到我們的態度和今天召集各位來此的目的。我們的對策是這樣的:我這兒已經寫好了一封信給挪威國王,年輕的福丁布拉斯的叔父——他因為卧病在床,不曾與聞他侄子的企圖——在信里我請他注意他的侄子擅自在國內徵募壯丁,訓練士卒,積極進行各種准備的事實,要求他從速制止他的進一步的行動;現在我就派遣你,考尼律斯,還有你,伏提曼德,替我把這封信送給挪威老王,除了訓令上所規定的條件以外,你們不得僭用你們的權力,和挪威成立逾越范圍的妥協。你們趕緊去吧,再會!
考尼律斯
伏提曼德 我們敢不盡力執行陛下的旨意。
國王 我相信你們的忠心;再會!(伏提曼德、考尼律斯同下)現在,雷歐提斯,你有什麼話說?你對我說你有一個請求;是什麼請求,雷歐提斯?只要是合理的事情,你向丹麥王說了,他總不會不答應你。你有什麼要求,雷歐提斯,不是你未開口我就自動許給了你?丹麥王室和你父親的關系,正像頭腦之於心靈一樣密切;丹麥國王樂意為你父親效勞,正像雙手樂於為嘴服役一樣。你要些什麼,雷歐提斯?
雷歐提斯 陛下,我要請求您允許我回到法國去。這一次我回國參加陛下加冕的盛典,略盡臣子的微忱,實在是莫大的榮幸;可是現在我的任務已盡,我的心願又向法國飛馳,但求陛下開恩允准。
國王 你父親已經答應你了嗎?波洛涅斯怎麼說?
波洛涅斯 陛下,我卻不過他幾次三番的懇求,已經勉強答應他了;請陛下放他去吧。
國王 好好利用你的時間,雷歐提斯,盡情發揮你的才能吧!可是來,我的侄兒哈姆萊特,我的孩子——
哈姆萊特 (旁白)超乎尋常的親族,漠不相乾的路人。
國王 為什麼愁雲依舊籠罩在你的身上?
哈姆萊特 不,陛下;我已經在太陽里曬得太久了。
王後 好哈姆萊特,拋開你陰郁的神氣吧,對丹麥王應該和顏悅色一點;不要老是垂下了眼皮,在泥土之中找尋你的高貴的父親。你知道這是一件很普通的事情,活著的人誰都要死去,從生活踏進永久的寧靜。
哈姆萊特 嗯,母親,這是一件很普通的事情。
王後 既然是很普通的,那麼你為什麼瞧上去好像老是這樣鬱郁於心呢?
哈姆萊特 好像,母親!不,是這樣就是這樣,我不知道什麼「好像」不「好像」。好媽媽,我的墨黑的外套、禮俗上規定的喪服、難以吐出來的嘆氣、像滾滾江流一樣的眼淚、悲苦沮喪的臉色,以及一切儀式、外表和憂傷的流露,都不能表示出我的真實的情緒。這些才真是給人瞧的,因為誰也可以做作成這種樣子。它們不過是悲哀的裝飾和衣服;可是我的郁結的心事卻是無法表現出來的。
國王 哈姆萊特,你這樣孝思不匱,原是你天性中純篤過人之處;可是你要知道,你的父親也曾失去過一個父親,那失去的父親自己也失去過父親;那後死的兒子為了盡他的孝道,必須有一個時期服喪守制,然而固執不變的哀傷,卻是一種逆天悖理的愚行,不是堂堂男子所應有的舉動;它表現出一個不肯安於天命的意志,一個經不起艱難痛苦的心,一個缺少忍耐的頭腦和一個簡單愚昧的理性。既然我們知道那是無可避免的事,無論誰都要遭遇到同樣的經驗,那麼我們為什麼要這樣固執地把它介介於懷呢?嘿!那是對上天的罪戾,對死者的罪戾,也是違反人情的罪戾;在理智上它是完全荒謬的,因為從第一個死了的父親起,直到今天死去的最後一個父親為止,理智永遠在呼喊,「這是無可避免的。」我請你拋棄了這種無益的悲傷,把我當作你的父親;因為我要讓全世界知道,你是王位的直接的繼承者,我要給你的尊榮和恩寵,不亞於一個最慈愛的父親之於他的兒子。至於你要回到威登堡去繼續求學的意思,那是完全違反我們的願望的;請你聽從我的勸告,不要離開這里,在朝廷上領袖群臣,做我們最親近的國親和王子,使我們因為每天能看見你而感到歡欣。
王後 不要讓你母親的祈求全歸無用,哈姆萊特;請你不要離開我們,不要到威登堡去。
哈姆萊特 我將要勉力服從您的意志,母親。
國王 啊,那才是一句有孝心的答復;你將在丹麥享有和我同等的尊榮。御妻,來。哈姆萊特這一種自動的順從使我非常高興;為了表示慶祝,今天丹麥王每一次舉杯祝飲的時候,都要放一響高入雲霄的祝炮,讓上天應和著地上的雷鳴,發出歡樂的回聲。來。(除哈姆萊特外均下。)
哈姆萊特 啊,但願這一個太堅實的肉體會融解、消散,化成一堆露水!或者那永生的真神未曾制定禁止白殺的律法!上帝啊!上帝啊!人世間的一切在我看來是多麼可厭、陳腐、乏味而無聊!哼!哼!那是一個荒蕪不冶的花園,長滿了惡毒的莠草。想不到居然會有這種事情!剛死了兩個月!不,兩個月還不滿!這樣好的一個國王,比起當前這個來,簡直是天神和丑怪;這樣愛我的母親,甚至於不願讓天風吹痛了她的臉。天地呀!我必須記著嗎?嘿,她會偎倚在他的身旁,好像吃了美味的食物,格外促進了食慾一般;可是,只有一個月的時間,我不能再想下去了!脆弱啊,你的名字就是女人!短短的一個月以前,她哭得像個淚人兒似的,送我那可憐的父親下葬;她在送葬的時候所穿的那雙鞋子還沒有破舊,她就,她就——上帝啊!一頭沒有理性的畜生也要悲傷得長久一些——她就嫁給我的叔父,我的父親的弟弟,可是他一點不像我的父親,正像我一點不像赫剌克勒斯一樣。只有一個月的時間,她那流著虛偽之淚的眼睛還沒有消去紅腫,她就嫁了人了。啊,罪惡的匆促,這樣迫不及待地鑽進了亂倫的衾被!那不是好事,也不會有好結果;可是碎了吧,我的心,因為我必須噤住我的嘴!
霍拉旭、馬西勒斯、勃那多同上。
霍拉旭 祝福,殿下!
哈姆萊特 我很高興看見你身體健康。你不是霍拉旭嗎?絕對沒有錯。
霍拉旭 正是,殿下;我永遠是您的卑微的僕人。
哈姆萊特 不,你是我的好朋友;我願意和你朋友相稱。你怎麼不在威登堡,霍拉旭?馬西勒斯!
馬西勒斯 殿下——
哈姆萊特 我很高興看見你。(向勃那多)你好,朋友。——可是你究竟為什麼離開威登堡?
霍拉旭 無非是偷閑躲懶罷了,殿下。
哈姆萊特 我不願聽見你的仇敵說這樣的話,你也不能用這樣的話刺痛我的耳朵,使它相信你對你自己所作的誹謗;我知道你不是一個偷閑躲懶的人。可是你到艾爾西諾來有什麼事?趁你未去之前,我們要陪你痛飲幾杯哩。
霍拉旭 殿下,我是來參加您的父王的葬禮的。
哈姆萊特 請你不要取笑,我的同學;我想你是來參加我的母後的婚禮的。
霍拉旭 真的,殿下,這兩件事情相去得太近了。
哈姆萊特 這是一舉兩便的辦法,霍拉旭!葬禮中剩下來的殘羹冷炙,正好宴請婚筵上的賓客。霍拉旭,我寧願在天上遇見我的最痛恨的仇人,也不願看到那樣的一天!我的父親,我彷彿看見我的父親。
霍拉旭 啊,在什麼地方,殿下?
哈姆萊特 在我的心靈的眼睛裡,霍拉旭。
霍拉旭 我曾經見過他一次;他是一位很好的君王。
哈姆萊特 他是一個堂堂男子;整個說起來,我再也見不到像他那樣的人了。
霍拉旭 殿下,我想我昨天晚上看見他。
哈姆萊特 看見誰?
霍拉旭 殿下,我看見您的父王。
哈姆萊特 我的父王!
霍拉旭 不要吃驚,請您靜靜地聽我把這件奇事告訴您,這兩位可以替我做見證。
哈姆萊特 看在上帝的份上,講給我聽。
霍拉旭 這兩位朋友,馬西勒斯和勃那多,在萬籟俱寂的午夜守望的時候,曾經連續兩夜看見一個自頂至踵全身甲胄、像您父親一樣的人形,在他們的面前出現,用庄嚴而緩慢的步伐走過他們的身邊。在他們驚奇駭愕的眼前,它三次走過去,它手裡所握的鞭杖可以碰到他們的身上;他們嚇得幾乎渾身都癱瘓了,只是呆立著不動,一句話也沒有對它說。懷著惴懼的心情,他們把這件事悄悄地告訴了我,我就在第三夜陪著他們一起守望;正像他們所說的一樣,那鬼魂又出現了,出現的時間和它的形狀,證實了他們的每一個字都是正確的。我認識您的父親;那鬼魂是那樣酷肖它的生前,我這兩手也不及他們彼此的相似。
哈姆萊特 可是這是在什麼地方?
馬西勒斯 殿下,就在我們守望的露台上。
哈姆萊特 你們有沒有和它說話?
霍拉旭 殿下,我說了,可是它沒有回答我;不過有一次我覺得它好像抬起頭來,像要開口說話似的,可是就在那時候,晨雞高聲啼了起來,它一聽見雞聲,就很快地隱去不見了。
哈姆萊特 這很奇怪。
霍拉旭 憑著我的生命起誓,殿下,這是真的;我們認為按著我們的責任,應該讓您知道這件事。
哈姆萊特 不錯,不錯,朋友們;可是這件事情很使我迷惑。你們今晚仍舊要去守望嗎?
馬西勒斯
勃那多 是,殿下。
哈姆萊特 你們說它穿著甲胄嗎?
馬西勒斯
勃那多 是,殿下。
哈姆萊特 從頭到腳?
馬西勒斯
勃那多 從頭到腳,殿下。
哈姆萊特 那麼你們沒有看見它的臉嗎?
霍拉旭 啊,看見的,殿下;它的臉甲是掀起的。
哈姆萊特 怎麼,它瞧上去像在發怒嗎?
霍拉旭 它的臉上悲哀多於憤怒。
哈姆萊特 它的臉色是慘白的還是紅紅的?
霍拉旭 非常慘白。
哈姆萊特 它把眼睛注視著你嗎?
霍拉旭 它直盯著我瞧。
哈姆萊特 我真希望當時我也在場。
霍拉旭 那一定會使您吃驚萬分。
哈姆萊特 多半會的,多半會的。它停留得長久嗎?
霍拉旭 大概有一個人用不快不慢的速度從一數到一百的那段時間。
馬西勒斯
勃那多 還要長久一些,還要長久一些。
霍拉旭 我看見它的時候,不過這么久。
哈姆萊特 它的胡須是斑白的嗎?
霍拉旭 是的,正像我在它生前看見的那樣,烏黑的胡須里略有幾根變成白色。
哈姆萊特 我今晚也要守夜去;也許它還會出來。
霍拉旭 我可以擔保它一定會出來。
哈姆萊特 要是它借著我的父王的形貌出現,即使地獄張開嘴來,叫我不要作聲,我也一定要對它說話。要是你們到現在還沒有把你們所看見的告訴別人,那麼就要請求你們大家繼續保持沉默;無論今夜發生什麼事情,都請放在心裡,不要在口舌之間泄漏出去。我一定會報答你們的忠誠。好,再會;今晚十一點鍾到十二點鍾之間,我要到露台上來看你們。
眾人 我們願意為殿下盡忠。
哈姆萊特 讓我們彼此保持著不渝的交情;再會!(霍拉旭、馬西勒斯、勃那多同下)我父親的靈魂披著甲胄!事情有些不妙;我想這裡面一定有奸人的惡計。但願黑夜早點到來!靜靜地等著吧,我的靈魂;罪惡的行為總有一天會發現,雖然地上所有的泥土把它們遮掩.

❷ 貴婦還鄉 觀後感 劇本泄露了金錢萬能的現象,《悲喜劇》手法

《貴婦還鄉》是迪倫馬特最有光彩的劇作之一,劇本揭露了金錢萬能的現象,在藝術上採用了作者擅長的「悲喜劇」手法,戲劇效果強烈。用喜劇的手法表現悲劇的主題,借用作者的話說,即:」情節是滑稽的,而人物形象則相反,是悲劇性的。」
《貴婦還鄉》講述的是中歐某國一個名叫居倫的小城迎來了一位回鄉訪問的美國最富有的女億萬富翁,克萊爾。當人們將復興城市的希望都寄託在女富翁的身上時發現女人是帶著仇恨到來的,而居民伊爾就是這仇恨的源頭。人們開始展開對金錢與道德抉擇。
整部戲的主線很狗血,講的是負心漢伊爾對克萊爾的拋棄,最終間接造成女人的墮落與扭曲心理。當克萊爾帶著巨大的財產回鄉,以弄死伊爾為條件,宣布「捐助」給居倫人十億巨款。十億到底有多大的威力,他可以讓一個殘破潦倒的小城和它的貧窮的人民都重新獲得「生命力」,他們隨意賒賬,不勞而獲,他也可以讓一個人放棄原本執著的信念和道德准則甚至親情,成為一個為物慾而活的人。《貴》中「校長」就很好的代表了居倫城的大部分的民眾。作為一個道德的傳送者,從一開始的堅持人性,拒絕克萊爾夫人的誘惑,到他與居倫城人民被心中的私慾所支配,逐漸失去對公正的判斷能力,淪為克萊爾復仇的棋子,但在這泯滅道德良心的自我毀滅過程中,他也試圖去打敗心中的惡魔,當他想抗議,向世界發出聲音,說:「一場災禍正在臨近!就像「俄狄浦斯」曾經所遭遇的那樣:在劫難逃!」,他想自我救贖,但又充滿絕望,「我感覺到我自己是怎樣一步步的成為一個謀殺犯的。我對人道主義的信念是無能為力的。正因為我知道這情況,所以我變成了一個酒鬼。」人類本能的慾望,就像是命運之手將人推入絕境,然後人或成為金錢的傀儡,或成為道德的犧牲品。反映了現代人類道德的集體淪喪,而毫無反抗能力,最後只能得到自我毀滅的結果。像伊爾這樣的人,當然是應當為他以前的罪過承擔道德甚至是法律責任,但他的罪顯然沒有構成死罪。然而法律依附於金錢,他的生命受不到法律的保護。而那些執法者明明知道這是一件極不公道的謀殺,卻昧著良心高唱「為了主持公道」。他們明明是為了錢,卻恬不知恥聲稱「不是為了錢」。這些上流社會的正人君子有一副多麼偽善的面孔!
金錢與道德的斗爭中,居倫人得到了金錢的好處,但道德良心受到腐蝕。伊爾為這場交易付出了生命,但他從中認識到「一切都是自己的過錯」,願意以生命來贖罪。因此他是金錢勢力的受害者,卻是精神道德的勝利者。而那個披著黑暗的復仇女神她以她的方式得到了公道,卻是建立在伊爾的死亡上。憑什麼呢?
就像她說的,她的權勢像藤蔓一樣圍繞著她的「幾十億家私無限制地到處蔓延,它的觸須現在找到了你,要奪走你的生命。」對,就是金錢,無所不能的金錢。而道德,人性只是金錢的上層建築,只要掌握了經濟基礎,你就有詮釋人性,掌握道德的權力。而克萊爾的復仇只是針對伊爾一個人的嗎?不,這個富可敵國的老婦人就像一個煽動著死亡之翼的復仇女神,甚至連死神都沒有辦法阻止她。而她復仇的對象不僅僅是那個年輕時拋棄她的伊爾以及所有與這個事件有直接關聯的人,而是整個居倫城的人們,甚至,是整個世界!就像她說的「這個世界曾經把我變成一個娼妓,現在我要把整個世界變成一個妓院。」在這次道德的審判台上,不僅是對伊爾的審判,還是對居倫城,對世界的。然而,每一個覺醒的人又都可以成為審判者,當伊爾在第三幕里拒絕市長讓他自殺的建議時,他已經准備用自己的生命把全體居倫人送上審判台。
伊爾的死是公正的毀滅,但對他卻是人格的升華。克萊爾代表的資本家,是僵化,黑暗的。而居倫人更像是我們生活的寫照,一群被金錢奴隸的人。但這畢竟是戲劇,而更重要的是我們如何從中啟發,去衡量道德與金錢之間的關系。

❸ 話劇貴婦還鄉大概故事梗概

事發生在居倫城裡,在多少年之前,這里曾發生過一件事:年輕姑娘克萊爾與伊爾相愛,她懷孕後,被伊爾遺棄;她訴諸法律,伊爾又收買證人作了偽證,使她敗訴。為此,克萊爾遠走他鄉。多少年過去了,居倫城已經貧至極,市政府窮得一文不名,僅有的財產就剩下一架破打字機。克萊爾突然重歸幫里,她已經變成一個"偶像式"的人物。她的肢體被外科醫生搞得七零八碎四肢是用象牙組裝成的,她自己聲稱:"以我的經濟能力,我可以安排世界的秩序。這個世界把我變成了娼妓,我就要把這個世界變成一個大妓院。"市長主持歡迎大會,希望她能解救居倫城的貧困。她答應拿出十億捐款,條件是:居倫城必須殺死伊爾,以報舊日之仇。市長代表全城居民對她作出回答:居倫城寧願永遠忍受貧困,也不能丟棄人道主義傳統。克萊爾胸有成竹。在十億捐款的誘惑下,居民們紛紛賒購高檔商品,伊爾感到生命正在受到威脅。市長和各界要人告訴他,在居倫城,他是安全的。但是,這些要人也無法抵禦巨額捐款的誘惑;不久,市長把政權變成了克萊爾的御用工具;警察局長丟棄了法律的尊嚴,"把兩隻眼都閉上"了;散播仁愛種子的校長變成了克萊爾的"道德"的辯護士;人道主義精神的體現者--醫生,終於按照克萊爾的要求為被謀殺者簽發了"死亡證書";體操運動員成了謀殺計劃的執行者--總之,曾經以屬守人道主義傳統引為自豪的居倫城,在獲得物質文明的同時卻是精神文明的淪喪。在市長的主持下,上述要人殺死 了伊爾。克萊爾把伊爾的屍體裝進豪華的棺材,帶著它得勝而去。

這是一部悲喜劇,也是一部具有怪誕風格的現實主義劇作。作為一種風格形態,全劇並非完全是寫實的。居倫城的極致的,和克萊爾超刃的財力,以及她提出的極為特殊的復仇計劃,構建成一個怪誕的情境。怪誕的情境不僅使全劇具有喜劇性,並且使這出戲的內在意義超越了個人復仇的范圍,展現出一場現代化的社會改革實驗。在這場實驗中,伊爾成了犧牲品。郵倫馬特在說明這部悲喜劇的特點時說:"情節是沒稽的,而人物形象則相反,常常不僅是非滑稽的,而且是悲劇性的。"通觀全劇,真正的悲劇性人物是伊爾,而內在意義最深厚、塑得最成功的也是伊爾的形象。

❹ 漁夫和金魚劇本幫我縮短

第一場 捕到金魚
(海風輕輕吹拂著,蔚藍的大海在陽光的照射下波光粼粼,異常美麗。漁夫像往常一樣去海邊打魚。)
漁夫:(高興、興奮)今天天氣很好,一定能捕到很多魚。
漁夫:(拉上魚網)怎麼只有一條?
金魚:(苦苦哀求)老爹爹,求您把我放回大海吧,我會給您貴重的報酬。
漁夫:(溫和、親切)我不要你的報酬,回去吧,去大海里自由自在地遨遊吧。
第二場 索要木盆
(漁夫回到老太婆那兒去,向她講起這件天大的怪事情。)
老太婆:(勃然大怒)你這個傻瓜!你看看我們這只木盆,還能再用嗎?滾回去,向她要個新的!
(老頭兒走向大海,開始呼喚金魚。大海輕微地起著波浪。)
金魚:(游過來,關切地)您要什麼呀,老爹爹?
老頭兒:(向金魚行了個禮)魚娘娘,您做做好事吧!我的老太婆罵我,不讓我安靜,她一心想要只新木盆,我們那隻已經破得不成話了。
金魚:用不著難過,去吧,上帝保佑您,你們會有一隻新木盆的。
第三場 要做世襲貴婦人
(老頭兒回到老太婆那兒去,看見他們果然有了一隻新木盆。)
老太婆:(坐在窗下,指著丈夫破口痛罵)你這個蠢貨,真是個十足的傻瓜!只要了座木房子,你真傻!滾回去,對金魚說,我不高興再做平凡的農婦,我要做個世襲的貴婦人!
(老頭兒再一次走向大海,他開始呼喚金魚,海水變得不安靜起來。)
金魚:(向他游過來)你要什麼呀,老爹爹?
老頭兒:(行了個禮)魚娘娘,你做做好事吧!老太婆的脾氣發得比以前更大,不讓我這個老頭兒安靜,她已經不高興再做農婦,她要做個世襲的貴婦人。
金魚:(猶豫一陣)用不著難過,去吧,上帝保佑您(說完就游進了深深的大海)。
第四場 一無所有
(老頭兒回到老太婆那兒去。他看見了一座高大的宮殿,他的老太婆站在台階上,頭上戴著錦綉的帽子,珍珠掛滿了頸項,手上戴著嵌著寶石的鎦金戒指。站在她面前的,是勤勞的奴僕。)
老頭兒:(畢恭畢敬)您好啊,尊敬的貴婦人,您現在總該滿足了吧。
(老太婆罵了他一頓,就把他派到馬房裡去幹活兒。過了一周又一周,老太婆的脾氣發得更厲害了。)
老太婆:(火冒三丈)滾回到金魚那兒去,向金魚說,我已不高興再做貴婦人,我要當海上的女霸王,讓金魚侍奉我,還要她供我使喚!
(老頭兒不敢違抗,再一次走向蔚藍的大海。這時候,海面上起了黑色的大風浪;激怒的波濤在奔騰,在狂吼。他又開始呼喚金魚。)
金魚:(游過來)您要什麼呀,老爹爹?
老頭兒:(行了個禮)金魚娘娘,你做做好事吧!我怎樣才能對付我那個該死的婆娘?她已經不高興再做世襲的貴婦人,她要當海上的女霸王,(吞吞吐吐)還……還要你親自侍奉她,要……你供她使喚。
(金魚什麼都沒有講,只用尾巴在水裡一劃,就游進了深深的大海。老頭兒在海邊久久地等待,可是沒有迴音,只好硬著頭皮回家了。可出現在他眼前的是什麼呢?還是那個小木棚,還是那個破木盆。老太婆正坐在門檻上,擺在她前面的,還是那隻破木盆.)

❺ 老婦還鄉的關於劇本

《老婦還鄉來》可以說是迪倫馬特自最有光彩的劇作之一。創作於 1956 年。劇本揭露了金錢萬能的現象,在藝術上採用了作者擅長的「悲喜劇」手法,戲劇效果強烈。轟動了世界各國的劇壇,奠定了作者在當代戲劇史上的地位。在世界許多國家上演,並被改編成電影、歌劇等形式,受到廣大觀眾喜愛。50年代,美國百老匯曾將劇名改編為《訪問》,琳。芳坦妮扮演克萊爾; 60 年代,好萊塢將此劇搬上銀幕,由英格麗褒曼扮演克萊爾。但是對作品內涵不能准確地揭示而遭到評論界的批評。70年代,奧地利現代作曲家戈特弗雷德。馮*艾奈姆將同名話劇改編為歌劇,名為《老婦來訪》。由於內容忠實原著,在歐洲國家獲得巨大成功。97年紐約歌劇院又一次上演,依然魅力不減。1982年北京人民藝術劇院以最強陣容首次將該劇搬上中國舞台,名為《貴婦還鄉》。著名演員朱琳飾演克萊爾、周正飾演伊爾,由藍天野導演。我們軍藝 99 年的演出是該劇在中國的第二個版本。然後本人所知,天津人藝在 01 年、國家話劇院在 02 年分別上演該劇。

❻ 秀才與劊子手的主創人員

曾執導過都市新淮劇《金龍與蜉蝣》、全本昆劇《牡丹亭》的著名導演郭曉男熱情地向上海話劇藝術中心製作人李勝英推薦了五個劇本,李勝英在通讀了五個劇本後,獨獨相中了《秀才與劊子手》一個劇本。《秀才與劊子手》是編劇黃維若雪藏了多年的劇本,特點十分鮮明,並且排演難度很大,始終沒有劇團敢動念頭排演此劇。然而李勝英憑著多年的製作人經驗,慧眼識珠,迅速同作者黃維若取得了聯系,向他購買了演出版權,隨即又力薦該劇參加國家舞台藝術精品工程劇本獎的評選……劇本獲獎後,為了在二度創作上進一步向舞台藝術精品沖刺,製作人搭建了一個強強聯手的主創班底,郭曉男無容置疑地成為該劇非它莫屬的當然導演;而為上海話劇藝術中心設計過《商鞅》、《正紅旗下》、《好爹好娘》等優秀劇目的著名舞美設計家黃楷夫(黃海威)成為該劇的布景、面具及偶人設計;來自浙江省歌舞劇院的優秀作曲家翁持更經導演推薦,成為該劇的作曲;上海話劇藝術中心最年輕的國家一級服裝設計胡曉輝擔任該劇服裝設計,她為《商鞅》一劇設計的服裝給觀眾留下了深刻的印象。「梅花獎」獲得者郝平與實力派演員田蕤與王一楠在劇中分別飾演秀才徐聖喻、劊子手馬快刀與其妻梔子花,話劇藝術中心青年新秀楊健平、蔣雪、王衡、劉曉靚、胡薇薇、董蓉蓉、聞小煒、黃晨將在劇中飾演偶人歌隊。
首演結束後,編劇通過一條長長的簡訊,向李勝英表達了他的感激之情,感激上海話劇藝術中心將劇本如此書面和特殊的表達完美地梳理在舞台上,同時也表達了對上海話劇藝術中心製作人制的認可,只有在這么好的機制下,海納百川的上海藝術理想才能實現,這部在很多人看來「沒法排」的話劇,才能被呈現在舞台上,給觀眾帶來如此美妙的藝術享受。
製作人李勝英是上海話劇藝術中心—青話製作體製作人,國家一級編劇。畢業於上海戲劇學院戲劇文學系。中國戲劇文學學會理事、上海戲劇家協會理事。曾製作話劇《歌星與猩猩》、《去年冬天》、《蝴蝶是自由的》、《藝術》、《卡布其諾的鹹味》、《好爹好娘》、《生死之吻》、《正紅旗下》、《長恨歌》、《金鎖記》、《糊塗戲班》、《偷心》、《秀才與劊子手》、《紅星照耀中國》等三十餘部。編劇的劇目有:話劇《人與鼠》、《徐虎》、《好爹好娘》、《生死之吻》、《楓葉紅了》、《嚴德海》;廣播連續劇《刑警八零三》、《汽車人》;電視連續劇《鐵血男兒》;電影《我理解你》等。編劇作品獲得了上海新劇目展演優秀劇目獎、寶鋼高雅藝術劇本獎、國家廣電總局廣播連續劇二等獎、第三屆中國戲劇文學獎金獎、第十一屆中國人口文化獎金獎、中宣部第九屆「五個一工程」獎等多項大獎。
編劇黃維若是中央戲劇學院戲劇教授,博士生導師。1982 年畢業於中央戲劇學院戲劇文學系本科,同年考取中央戲劇學院戲文系研究生,師從祝肇年先生攻讀中國古典戲曲史論碩士學位,之後留校任教。 1990年至1993年赴聯邦德國,任拜羅伊特大學世界文化研究中心和美因茲大學戲劇學系客座研究員,在費歇爾里希特教授的課題小組中從事戲劇符號學研究。主要作品有:歌劇《楚霸王》(聯合編劇, 1994年上海歌劇舞劇院上演)、《蒼原》(聯合編劇, 1995年遼寧歌劇院上演,獲 2000年中國藝術節優秀劇目獎 )、《滄海》(聯合編劇, 1999年遼寧歌劇院上演)、《我心飛翔》(聯合編劇,解放軍總政歌劇院演出);話劇《眉尺間》(聯合編劇,1999年《劇海》第一期)、《思凡之後》(《新劇本》,2002年第三期)、《秦始皇》(聯合編劇)。影視作品:十集電視劇《風生水起》(廣告篇)獲 1998 年度飛天獎三等獎。 二十集電視劇《愛又如何》,二十集電視劇《出租村的故事》,三十六集電視劇《新孟麗君》,三十集電視劇《阿郎在北京》,二十集電視劇《中國古典戲曲著名故事劇集成(-)》,四十二集電視劇《徽州商人》。 電影《人命關天》(獲2002 年華表獎提名)、《生死極限》。
導演郭曉男被認為是執導這部戲的不二人選,也正是他向製作人李勝英推薦了這部作品。郭曉男畢業於上海戲劇學院導演系,九十年代初旅居日本神戶。現任職於上海話劇藝術中心,國家一級導演,導演作品多次榮獲國家級大獎。
從二十世紀八十年代後期開始,先後導演了三十餘部舞台劇,涉及話劇、歌劇、戲曲、音樂劇等,所選劇本富有深刻人文意義和創新精神,導演風格凝重洗練,舞台手段豐富多變,注重中國傳統藝術和現代審美的統一,形成嶄新的格局,對當代戲劇界產生了廣泛而深刻的影響,是個性鮮明的中國當代著名導演藝術家之一。
二十世紀九十年代曾在日本神戶、大阪創作、執導話劇《血紅雪白》、《魂歸何處》、《西遊記狂想曲》,曾與上海崑曲團、東京都民劇場合作、執導崑曲《夕鶴》。1997年執導的越劇《寒情—秦始皇秘史》應邀參演東京國際舞台藝術節,並在日本多座城市進行商業巡演。
主要導演作品有:話劇《蛾》、《魂歸何處》、《血紅雪白》、《西遊記狂想曲》、《清宮外史》;歌劇《仰天長嘯》、《特絡依斯與克瑞西達》,越劇《寒情》、《孔乙己》、《漢宮怨》、《藏書之家》、《春琴傳》、《梁祝》(新版),崑曲《牡丹亭》(全本),京劇《大唐貴妃》、《東坡宴》,淮劇《金龍與蜉蝣》,音樂劇《藍眼睛·黑眼睛》。
布景、面具及偶人設計 黃楷夫(黃海威)1988年畢業於北京中央戲劇學院舞台美術系;1994年畢業於法國斯特拉斯堡國立高等戲劇學校,現任教於中央戲劇學院舞台美術系。主要作品有:為美國紐約希臘劇團和中國京劇院合作演出希臘悲劇《巴凱·BACHAE》作布景及面具設計;與人合作為義大利佛羅倫薩歌劇院設計歌劇《圖蘭朵》的布景及面具和道具;擔任布景和道具設計的還有:話劇《商鞅》、歌劇《圖蘭多》、話劇《古玩》、崑曲《牡丹亭》、現代京劇《駱駝祥子》、大型連台本戲《宰相劉羅鍋》、話劇《正紅旗下》、越劇《天一閣》、音樂劇《日出》、舞劇《香妃》、歌劇《我心飛翔》、話劇《黃土謠》、歌劇《清明上河圖》、舞劇《風中少林》、歌劇《野火春風斗古城》、京劇《袁崇煥》、京劇《曾侯乙》、京劇《貴婦還鄉》、越劇《梁山伯與祝英台》等。在舞台設計創作的專業領域里,黃楷夫有不少大膽的、有開創性的建樹,近十年裡的藝術創造活動蜚聲國內外,受到文學藝術界以及專業界和廣大觀眾的廣泛關注和贊譽,取得了令人鼓舞的成就。

❼ 跪求一荒誕搞笑類話劇劇本,謝謝好人幫助!

你看看迪倫馬特的《貴婦還鄉》很荒誕,黑色幽默。
改編一下也會有搞笑成分

❽ 哪些改頭換面的劇本讓你感覺不錯

改編電影《阿甘正傳》是美國作家溫斯頓·葛魯姆創作的長篇小說,以荒謬的風格,,獲得了很多獎項。

❾ 誰能推薦我幾個好點的話劇片段... 謝謝!

好像有一個叫抄《絕對信號》襲的,還有《推銷員之死》、《薩勒姆女巫》、《嘩變》、《貴婦還鄉》、《於無聲處》、《陳毅市長》和《假如我是真的》。有一些外國劇作家創作的,如《紀念碑》、《哥本哈根》、《懷疑》等。
《嘩變》:描述了第二次世界大戰期間,美國軍事法庭對凱恩號戰艦嘩變的審判過程,刻畫了劇中人物是如何對待祖國、責任和榮譽的思想交鋒。全劇沒有女角兒,並全靠語言展示人物和戲劇內涵,頗具奇
《貴婦還鄉》講述的是發跡後的貴婦人回鄉復仇,要用金錢埋葬仇敵的故事,因其極大的諷刺性在歐洲引起轟動。
還有《暗戀桃花源》

❿ 故事劇本

除了先鋒戲劇以外的所有劇本都包含了人物時間地點,這是劇本的基礎

熱點內容
綠洲的主題曲 發布:2021-03-16 21:51:32 瀏覽:239
逃身連續劇 發布:2021-03-16 21:50:58 瀏覽:188
美味奇緣里的插曲 發布:2021-03-16 21:49:11 瀏覽:827
調查插曲 發布:2021-03-16 21:48:10 瀏覽:591
女英雄台詞 發布:2021-03-16 21:47:36 瀏覽:458
加勒比女海盜3演員表 發布:2021-03-16 21:42:59 瀏覽:378
韓劇手機熱播劇 發布:2021-03-16 21:42:12 瀏覽:791
好看又簡單畫的年畫 發布:2021-03-16 21:41:54 瀏覽:4
哥斯拉大戰金剛預告片 發布:2021-03-16 21:40:51 瀏覽:246
落葉影評 發布:2021-03-16 21:40:19 瀏覽:121