母女奴劇本
㈠ 卑微女奴卻生下一位公主,只是被乾隆賞賜兩根黃瓜,為何還令人羨慕
卑微的女奴生下了一位公主,被乾隆賞賜了兩根黃瓜,這件事情讓別人非常的羨慕,因為雖然黃瓜並不是一個價值很高的物品,但是當時是冬天,黃瓜在那個時候是非常稀有的,要通過特殊的培育才可以擁有。
雖然在古代黃瓜並不是非常的值錢,但是將黃瓜放在冬天這個寒冷的季節,黃瓜就是一個非常珍貴的物品,它需要經過非常細心地培育才可以養殖成功,當時的後宮別人都沒有獲得黃瓜,只有這個妃子獲得了兩根黃瓜的賞賜,所以說其她的妃嬪都非常的羨慕,這也可以看出乾隆在晚年是非常的寵愛這個妃子的。
㈡ 公主與奴隸的劇情簡介
《公主與奴隸》講述了李羲兒飾演的亡國公主陰錯陽差,與王婧孌所飾演內的女奴互換身份。容女奴變為公主,等待成為蜀王妃;而真正的公主被當成女奴賣入妓院,又巧遇蜀王,並與之相愛。於此同時,潛伏在「公主」身邊的殺手蠢蠢欲動,一場關於謊言、愛情、陰謀、妒忌、暗殺的絕世情緣即將展開,兩對美好姻緣又將何去何從?
影片自開拍以來備受各界關注,先是劇本的精準打磨,從最初確定片名,「公主」與「奴隸」是兩個極端身份的象徵,故事通過懸殊身份對比,呈現一段夾雜愛恨情仇,主僕情意,道義情懷的愛情故事。眾主創年齡相仿,標新立異的年輕化團隊為整個拍攝過程注入新的活力。
㈢ 麻煩發一下 《無病呻吟》的劇本 中文版的。我們話劇節急用。謝謝了。[email protected]
李禮——潘朵夫之子。
西麗——特路發登的女奴。
瑪斯加里爾——李禮之仆。
伊波里特——安斯模之女。
安斯模——伊波里特之父。
特路發登——老人。
潘朵夫——李禮之父。
李安特——花花公子。
安德烈——在劇中被當作埃及人。
愛嘉斯特——瑪斯加里爾的朋友。
一個送信的人。
兩隊戴假面具的人。
地點 米西納[注]。
第一幕
第一場
出場人:李禮。
李禮 好,李安特,好!我們非爭奪不可!看我們兩個人中是誰勝利?我們共同追
求這一個可愛的女子,還不知誰比誰更有希望,誰更能阻礙誰。您分明知道,
我這一方面是要拚命進攻的,您好好地准備您的力量,來抵抗我吧。
第二場
出場人:李禮,瑪斯加里爾。
李禮 呃!瑪斯加里爾,你來了!
瑪斯加里爾 什麼事情?
李禮 事情多著呢!關於我的戀愛,一切都糟了:李安特愛上了西麗。我雖然改變
了我戀愛的對象,但也許是命中註定吧,他也跟著我改變了他的戀愛對象,所
以他仍舊是我的情敵。
瑪斯加里爾 李安特愛上了西麗!
李禮 他愛她到了極點,你知道嗎?
瑪斯加里爾 那就更糟了。
李禮 呃!是的,更糟了。我因此很傷心。但是,我還不該絕望;因為有你幫助我,
我就可以放心。我知道你是一個足智多謀的人,無論遇著什麼事情,你都不會
覺得困難的。我們該把你封為僕人之王,全世界……
瑪斯加里爾 喂,請不要恭維人了!當人家需要我們這班可憐人的時候,人家就愛
我們,把我們認為天下最好的人;但是,當人家稍為生氣的時候,我們就變成
了該吃棍子的壞蛋了。
李禮 唉!你這話錯怪我了。但是,我們還是談一談我那美麗的丫頭吧。請你告訴
我:最冷酷的心腸,能不能抵抗她那動人的姿色?在我看來,她的言語和容貌
之間都隱藏著高貴的神氣;我相信她的出身並非微賤,只因命運不好,才墮落
在下流社會里,不能自拔。
瑪斯加里爾 看您這樣想入非非,真是一個浪漫的人。但是這么一來,您叫潘朵夫
怎麼辦呢?他是您的父親,至少他自己這樣說。您曉得他是很容易生氣的;當
他看見您放盪不羈的時候[注],他一定會狠狠地申斥您的。他已經親口允許安
斯模,要把伊波里特配給您做妻子。他以為只有結婚可以使您循規蹈矩。他如
果聽說您不肯娶他所選定的女子,又聽說您愛上了一個來歷不明的丫頭,您竟
忘了遵從父命的義務,那麼,一定要惹起一場大風波,您經得起他的羅嗦嗎?
李禮 唉!您不要對我耍你這套花言巧語吧!
瑪斯加里爾 您呢,您也不要耍您這套手段吧!您的手段並不很高明,您應該努力
去……
李禮 你該知道,惹我生氣是沒有好處的。一個僕人向主人進諫總不會得到好的報
酬[注],只落得自己倒霉罷了。
瑪斯加里爾 (旁白)他生氣了。(高聲)剛才我所說的都是笑話,打算試您一試
罷了。您瞧我瑪斯加里爾這樣兒,象不象一個反對自然,不贊成娛樂的人?一
向人家只怪我太順人情,從來沒有怪我太講道學的,您不知道嗎?您盡管順著
您的意思去做吧,也不必管那老頭子的羅嗦。老實說,依我的意見,他們那些
老貨真不該把些廢話來惹我們生氣。他們老了,所以不得不拿道德做招牌,其
實他們在妒忌我們,希望破壞了我們少年人的娛樂。您是知道我的才乾的,我
願意為您效力。
李禮 呃!這話才叫我聽了開心呢!其實當我表示我的愛情的時候,那使我發生愛
情的人兒也未嘗不感動。但是,剛才李安特對我說,他正在預備向我奪取西麗
呢,所以事不宜遲,你就該趕快替我想法子佔有了她,如果能用種種詭計戰敗
了我的情敵,使他不能再誇口,我就高興了。
瑪斯加里爾 您讓我仔細想一想吧。(旁白)我有什麼法子好想呢?
李禮 喂!法子想出來了?
瑪斯加里爾 唉!哪裡有這么快的?我的腦筋想法子是有一定步驟的。有了,我想
出來了:您應該……不,我想錯了。但是,如果您到……
李禮 到哪裡去?
瑪斯加里爾 這又是一個靠不住的法子。我又另想了一個……
李禮 一個什麼法子?
瑪斯加里爾 也不很行。但是,您能不能……
李禮 怎麼樣?
瑪斯加里爾 這個法子您是辦不到的。我勸您還是和安斯模去談一談吧。
李禮 你叫我和他談什麼呢?
瑪斯加里爾 真的,和他說了,也許更糟。但是,我們總該有一個辦法才好啊。您
到特路發登家裡去一趟吧。
李禮 到他家裡去做什麼?
瑪斯加里爾 我不知道。
李禮 你太不行了:這樣開玩笑的說法,真把我氣死了!
瑪斯加里爾 先生,如果您有許多錢,我們就用不著拐許多彎兒,想許多詭計了。
我們乾脆把那丫頭買過來,您的情敵還能向您挑戰嗎?她是那些埃及人把她販
了來的;他們把她轉押給特路發登[注],然而現在特路發登的手頭也不很寬裕。
他們長久不來贖她,而他又急於要錢用;如果我們給他錢,包管他喜歡賣的。
他從來就是非常吝嗇的;給他兩個錢,他可以讓您打一頓屁股。他所最崇拜的
乃是財神;但是,可惜……
李禮 怎麼?可惜……
瑪斯加里爾 可惜您的父親也不好:您雖然很願意拿錢去買西麗,可是您的父親哪
里肯讓您用他的錢呢?由此看來,您是沒法子弄到一點兒錢的了。但是,您不
妨先和西麗談一談,看她的意見如何再說。窗戶就在這里。
李禮 但是,特路發登是晝夜監視著她的。你要多留神!
瑪斯加里爾 我們就在這兒歇一歇吧。呃!恰巧她出來了!
是這個嗎?
㈣ 作為一名女奴,生前平凡無奇,為何死後卻有四位君王抬棺,這是何等榮耀
這位女奴就是豁阿黑臣,她雖然身份卑微,微不足道,但是卻有一顆不怕辛勞,誓死追隨的忠義之心,所以最後她的所作所為感動了成吉思汗,後來豁阿黑臣去世後,成吉思汗命他的四個兒子為她抬棺,她也就因此得到了非同一般的榮耀。
然後,這個家庭的生活是非常的艱苦的,豁阿黑臣的任務也相當的艱巨,她既要侍奉這個家,又要照顧好這個家庭成員的食物問題。但是無論生活如何艱苦,豁阿黑臣都沒有想過離開。之後,一年年過去了,成吉思汗也長大了,開始養活這個家庭,豁阿黑臣才能夠輕松下來。
最後,成吉思汗開始了自己的大業,他奮發圖強,建立自己的軍隊,在一次次的角逐中,成吉思汗的勢力也已經十分壯大了。成吉思汗十分感激豁阿黑臣不離不棄地照顧這個家,給她建立了自己地蒙古包,讓她也享受到了主人待遇。最後,豁阿黑臣去世,成吉思汗依舊感激這個僕人,於是讓自己地四個兒子為她抬靈,舉辦了一個無比庄嚴的葬禮。
㈤ 從宮中的女奴一路飆升至武後丞相,上官婉兒是如何做到的
這一切還是因為上官婉兒足夠優秀,雖然環境惡劣,但她還是不放棄。最終她被武則天看重,成為了一個女丞相。
古代女性無才便是德,她因為太過有才,而在這偌大的朝廷中生根,更用自己女性獨特的一面讓唐中宗迷戀她。但是最終她卻因為想要提拔李氏而讓太子十分生氣,揚言要殺她。她卻十分機靈,跑到唐中宗那裡說,太子的意思是要先殺婉兒後殺您啊!唐中宗十分生氣,立刻派人殺了太子。這不得不讓人佩服上官婉兒的機智。
我認為上官婉兒是成功女性的代表,她不僅有才還富有計謀。她之所以能成功,也是因為她擁有絕對的才能。
㈥ 羅馬人買來女奴隸之後,有怎樣的處置方式呢
女性在古代的地位大多數時間都比較低,很多時候都沒有辦法去決定自己做什麼。一個女人能不能過的舒適安穩,大多數都取決於他丈夫對她如何。雖然女人過的日子很可悲,但有一種人比女人的地位還低,那就是女奴。女奴從字面上來看就是女性奴役,奴役本身就要受到很多的折磨,做著自己不想做的事情,甚至還不能有一絲的反抗。從這里就能看出,奴隸的生涯是多麼的痛苦。那麼在羅馬這種以奴隸製作為管理制度的國家,若是買來女奴隸會干什麼呢?
第三種成為發泄工具。當女奴隸被當作商品首賣出去的時候,她的人身權已經歸買家所有,所以買家對其做任何事情都是有效的。女奴隸者會遭受到來自奴隸主的毒打發泄,也會對女奴隸各種蹂躪。女奴隸在這個社會背景下是最卑微的一群人,她們往往也不願意生孩子,因為一旦孩子出生就會被打上奴隸的烙印,這是任何一個作為母親不想看到的。她們在今後的中生活若是被丟棄,沒有任何生活技能的她們只能等待死亡。
㈦ 古羅馬奴隸主,都是如何對待女奴隸的都有哪些手段
很多古老的國家,例如古希臘、古埃及、古巴比倫、戰國以前的中國還有古羅馬都曾經歷過奴隸制度,奴隸一般是由罪犯、負債人、被侵略地的原住民還有從非洲販賣來的黑人奴隸構成。在奴隸制度統治下的奴隸們不但毫無人生自由,甚至連基本做人的權利都沒有,他們的身體乃至生命都是屬於奴隸主的。
她們白天做苦工,晚上還要被奴隸主折磨。在中國還有母憑子貴的說法,而在古羅馬女奴隸一旦懷孕就會成為女主人的眼中釘,女主人會安排更苦更累的工作給她們干,有很多孩子因此胎死腹中。極少數僥幸出生的孩子,也得不到奴隸主的認可,即便他們身上流著奴隸主的鮮血,卻依然是奴隸的身份,最後的結果也是做苦工或是被賣掉。
幸而,隨著時代的發展,奴隸制度已經完全消失在這個世界上,現代社會人人平等,只要努力工作就會有安穩富足的生活。
㈧ 沒有影子的女人的劇本介紹
序幕:靈界大王凱柯巴特和人世間的女子生了一個女兒、把她隱藏在聳立著七個月亮的山間、在黑水環繞的島上養育長大。這個姑娘因有大王血統所以沒有影子,大王給女兒可以自由地變成動物的護身符,再給她一位靈界的女人當奶媽保護她。某曰,她和一位東方的皇帝相遇並結了婚,但為了避開人們的耳目,一直躲在某一庭院內的小屋裡。
第一幕
第一場 可以俯視皇宮庭院的陽台
開頭在低音反覆三次的奏出靈界大王凱柯巴特的動機,暗示著一次都不曾登場的大王。實際上卻控制著舞台。卻受大王的托咐而照顧他女兒的奶媽,在這黑夜裡等候著大王的使者。當月亮斜掛在天邊時,大王的使者出現了,他說:《我是第十二名使者》,並向奶媽問:「皇後(凱柯巴特的女兒)是否已經有影子? 當使者說:《如果她有了影子,我們就會發生災難》時,奶媽表示:「她像玻璃人,光芒在體內閃動,根本沒有影子。」接著使者便指責她說:「大王把女兒交託給你,你卻讓她走失了!」奶媽辯駁說:「因為她的母親是人類,所以人間對她有著無窮的魅力,何況大王又給了她變化的能力,我就更無法完全控制她了。」
接著使者就要求看一看她的容姿,奶媽拒絕他說:「她說現在正和皇帝在一起」。她又說明:「這十二個月以來,皇帝每夜都來找她,他們很恩愛」使者宣布說:「這十二個月她都屬於皇帝,但隨後的三天里如果她無法得到影子,就得回到大王那裡。」奶媽聽了很不高興地追問:「那麼皇帝會怎樣?」使者答說「他將變成石頭」後就消失了。
皇帝上場後對奶媽命令道:《繼續守護她》,他說「皇後正在睡覺,從今天起我要出外打獵需要三天的時間,要去找一隻紅色老鷹,」接著在很長的詠嘆調中,回憶起和皇後相識的經過。他說:「我涉過黑水到達月山山麓時,發現一隻白色的羚羊,它跑得像風一樣快,騎馬是不可能追上的。這時突然有一隻老鷹飛過去,把羚羊的眼睛啄傷,它倒在了地上。等我追上以後,像騎馬一樣騎在羚羊的身上,不料羚羊突然變成美若天仙的姑娘,而且令我著迷。我把她封為皇後,第一次擁抱了她,和她相愛之後,就對撞擊皇後的老鷹產生憤怒之念,我把短劍射向老鷹。老鷹受傷後逃逸,以後就再也沒有來過。」皇帝一直後悔自己對老鷹有所虧欠,因此准備出發尋找這只老鷹。
皇帝走後,睡醒的皇後登場。她不知道丈夫為何故這么早就外出,因此感到十分驚訝,然後她悲嘆地說:「打從第一次接受皇帝的恩愛開始,因為遺失了幻化的護身符,所以再也不能自由地化身,到處遨遊。」
這時老鷹飛過來停在樹枝上告訴她:「因皇後沒有影子,皇帝不得不變成石頭。」皇後想起護身符中寫著咒語,而且提到有關影子的事,但她全都忘了,於是問奶媽怎麼做才能獲得影子。奶媽答說:「皇帝相信你能變成跟他一樣的人類,可是如果在某一期間解開你心中的結,把孩子孕育在你的體內,那麼他就非變成石頭不可。」
皇後又逼問她:「那麼該如何使他的孩子孕育呢?奶媽被逼得沒辦法,只好教她說:「你到別人家去看看。」皇後決心前往,奶媽建議她,從屋頂上的煙鹵鑽進去。
接著是表示皇後和奶媽到地上之旅的間奏曲,這里使用了大量的銅鑼、手響板、鞭子和木琴等打擊樂器。同時老鷹之聲還移到土巴號上,強調出不安的情緒。
第二場 染布工巴拉克家中
巴拉克家的三個兄弟(駝背、單眼、單臂)正在打架。染布工的妻子責罵他們,要他們停止吵鬧,但兄弟們恥笑她說:「你算什麼東西?你只是一個哥哥撿回來的乞丐婆罷了。」就在他們彼此頂嘴、爭吵不休時,巴拉克回來了。妻子生氣地說:「如果你不把這些兄弟逐出家門,我就離開這個家!」
巴拉克說,如果把他們趕走,他們能往哪裡去呢?然後他又要求妻子說:「你趕快替我生個孩子吧」,並伸手要愛撫她,但妻子卻把他的手推開了。他一臉不高興地問:「到底怎麼回事?我不是你的丈夫嗎?」妻子回答說:「我當然明白你是我的丈夫,也知道它的意思是什麼,可是從今天起我不想干那碼事了。從兩年前起我就是你的妻子,但你卻不曾把孩子給我,我已經看不到當母親的喜悅,因此現在輪到你了。」巴拉克反駁說:「你是很年輕,卻也潑辣,終有一天你會明白的,我會很有耐性地等著你。」說完,他就拿著成品到市場去賣。
突然空中閃出一道亮光,穿著長袍的奶媽和女僕打扮的皇後出現了。她們知道的染布工的妻子看破生孩子的事後,就選擇了這個人家。太太發覺後驚訝地問:「你們是誰?」奶媽並不直接回答她的問題,只是走到太太面前親吻她的腳問道:「你是哪一國的公主?怎麼流落到這種家庭里?」太太聽了先是發呆,隨即哭訴著說:「你們明知我是染布工的老婆,為什麼這樣取笑我?」
奶媽故意裝成驚訝的神情反問她:「你明明知道交易的秘密,為什麼假裝憤怒模樣?」太太莫名其妙地問「到底什麼事」,奶媽說:「那就是你的影子。你只要把影子賣給我們,你就可以獲得你所盼望的東西。」說完,她就從空中取下嵌滿真珠與寶石的發飾給她,太太隨即被迷住了。接著奶媽用手遮住她的眼睛,再放開時染布工的家已經變成皇宮的大廳,女奴們跪伏在她面前。太太站到鏡子前看到自己變得非常漂亮、高貴而驚訝不已。遠方傳來男人歌聲說「我願意為鏡中的人兒獻上生命」。
當太太高興地喊著:「哦,人世的天國哦」時,皇宮又突然消失,恢復了原來的模樣。太太心急地問「影子該如何脫手」,奶媽說:「只要你打消生小孩的念頭,我們將侍奉你三天,然後當作這工作的酬勞把你的影子給我們,自此你就可以享盡榮華富貴的生活。」
這時傳來巴拉克回來的聲音。太太著急地表示,她根本沒有準備飯和床。奶媽說:「此事讓我們這兩個女僕設法即可。從明天起我們就開始工作,你只要把我們當作窮親戚家的姐妹看待就好了。晚上我們要請短時間的假,其餘的時間我們都會認真工作。那麼現在我們就盡一點本份吧!」然後口中念念有詞地喊道:「魚兒啊,進入油鍋中;柴火喲,燃燒起來;床鋪呵,快來!」說也奇怪,魚兒從空中飛來直入鍋里,爐子的火也生起來了。一張床分割成兩張床後,奶媽和皇後也失蹤了。
接著傳來鍋中魚兒唱歌的聲音,過一會兒又變成未出生嬰孩的聲音:「媽媽,媽媽,趕快讓我進入家中」。這個哀嘆的歌曲,好像是在譴責染布工的妻子。
巴拉克背著一袋子東西回來了。妻子說:「你的晚餐在桌上,你的床鋪在那邊。」說完躺在另一張床上就想獨自睡覺。巴拉克問這是怎麼回事?妻子答說明天起有兩位親戚要來,所以必須分床。巴拉克嘆息著鑽入另一張床。
遠方傳來守更人說話的聲音,他們唱著:「相擁抱的夫妻們,生命的種子因你們的愛而延續,」然後又逐漸遠去。
第二幕
第一場 染布工的家
皇後成為女僕後,在幫巴拉克包裝,然後又把他送走。妻子把頭巾拿掉後,她的頭發上扎著掛滿真珠的緞帶。奶媽問正在照鏡子、端詳自己美麗容姿的妻子說:「我們把那個人叫來如何?」妻子說:「那種人是無法想像的。」奶媽立刻強迫她閉起雙眼,要她盡情去想像自己喜歡的、英俊的年輕人模樣。妻子終於回憶起過去走過一座橋時,忽然在籬笆邊見到的年輕人。奶媽隨即唱出咒語,讓這位年輕人出現在眼前。皇後看到妻子心動的樣子,就感嘆說:「為了獲取影子,我非得遇見這些陋事不可嗎?」
由於傳來巴拉克回來的聲音,奶媽就讓年輕人消失。巴拉克和三個兄弟扛著很大的盤子和罐子回來,身邊還帶著一群小乞丐,巴拉克要大家快樂地享受晚餐,於是吵吵鬧鬧地吃了起來,但妻子看到這情景後火冒三丈,拒絕跟他們一塊兒吃她唱著:「用痛苦填滿嘴巴,不想使它變甜蜜。」隨後的間奏曲,被老鷹尖叫聲打斷。
第二場 皇帝打獵的小屋外。
月夜在大提琴獨奏引導下皇帝出現,他從馬上跳下來後,安詳地唱出《再次遇見的老鷹啊》。出來狩獵的皇帝,從使者手中接到皇後的信,她說:「當我和奶媽想前來獵鷹小屋找你,在森林中尋找時,發現了老鷹,在它引導下我們來到這個小屋。」
就在這時候,皇帝看到奶媽和皇後飛過樹林走進小屋裡,皇帝發覺在她身上有一股人類的臭味,於是知道她們有所隱瞞,想把她殺了。但內心深愛著她的皇帝,卻不知道用什麼殺人的方法。皇帝就命令老鷹說:「請把我帶到沒有人能聽到我嘆息聲的荒涼岩洞吧!」
第三場 染布工的家
當巴拉克做工到筋疲力盡時,奶媽在他的飲料中滲入安眠葯,讓他沉睡。這時告訴太太說「你快樂的時刻來了」,把一個年輕男人叫了進來。奶媽想討好太太的心情,以便她和丈夫脫離,順利取得她的影子。年輕人說「如果離開你我將死去」,頃刻間他便昏倒在地上。即將敗在誘惑中的女人,用自己的身體壓到年輕人身上,當年輕人想擁抱她的剎那,她卻跑到丈夫那邊,把他搖醒。
一聽說家裡現在有一個陌生的男人,巴拉克醒過來了,滿頭霧水的他卻又不知道是怎麼回事。奶媽趕忙用斗蓬蓋住年輕人,使他消失。妻子對睡眼惺忪的丈夫不滿地說:「你從市場買來的女人,已經去別人家了。」然後跟著奶媽走了。
第四場 獵鷹小屋中皇後的寢室
皇後躺在床上,因為對巴拉克的犯罪而苦惱著。接著她在夢中看見皇帝走入岩洞奄。從岩洞口的深處傳來「接近生命水,死亡的入口吧!」的聲音,老鷹告訴她《女人因沒有影子,皇帝非變成石頭下可》。皇後在睡夢中叫道「阿,我的丈夫」,她絕望地說:「皇帝是因我的罪才去法庭的,如果我得不到影子,他就回成為石頭。那我也不該去奪取染布工妻子的影子,使她因此破滅,唉,讓我變成石頭算了!
第五場 染布工的家
巴拉克說:「現在是是白天,為什麼還這么暗,我什麼都看不見!」兄弟們都不安地預感將有什麼事要發生了。奶媽也應和說,好像有什麼不可思議的力量在作怪。皇後來後苦惱地自言自語著說:「自己將增加他們的痛苦。」接著染布工妻子就唱出《有一個總是很坦然的人》,中途她對丈夫謊稱《當你去市場時,我把情人引到屋裡。我對生孩子已經看透,就要把自己的影子出賣。》嚇壞的巴拉克立刻命令兄弟們點亮煤油燈,果然她已經沒有影子了。
當大夥兒驚訝萬分時,奶媽對皇後低語說:「快把她的影子接過來!」不料皇後卻表示「我不喜歡那沾著血的影子」,不肯取過來。巴拉克很生氣地伸手想殺妻子時,空中突然飛過來一把劍,並飛到他的手上。當他開始揮舞利劍時,妻子又說:「其實我什麼都沒做,我只是撒了謊而已,可是因為心底里的罪孽,請你把我殺了!」這時她感覺自己的丈夫變得威武有力、魅力無窮,於是把自己的胸膛挺得高高的來到丈夫前面。兄弟們制止了巴拉克砍下來的手。就在這剎那,地面崩裂,巴拉克和妻子都掉入地底。
第三幕
第一場 地下的世界
在銅管樂器庄嚴的和弦後幕啟。在黑暗中,獨奏低音管強調出不安與惡夢,接著又傳來未出生嬰孩的聲音。在厚牆向左右分開的空間中,可以看到巴拉克和他的妻子。這時由巴拉克所唱《請信賴我》開始的二重唱,是這部歌劇中最優美的段落。接著妻子就懺悔說:《由於對你感到不滿,才想到背叛你》,而巴拉克則安慰著她,兩人又重逢了,所以不必害怕。這時天上傳來喊叫他們的聲音,兩人就走上不同的台階。
第二場 懸崖下的溪流
奶媽和皇後坐在小艇上出現,她們讓船靠在懸崖下的台階邊,便從船上下來。奶媽說最好快一點從這魔法之國逃走,但皇後說:「這是我父親凱柯巴特的法庭。父親因為我的緣故,正要判決我所愛的丈夫,所以我不能不去。」奶媽拚命想制止她,繼續勸她「只要照著我答應你的做法,你就可以得到影子,也可以得到所愛的人」,但皇後已經覺悟到死亡,走進了岩洞。
奶媽覺得皇後背叛了她,於是詛咒人類,對用手摸索著想找到對方而出現的巴拉克和他的妻子,故意教他們向不同的道路走去,於是兩人就離得更遠。奶媽向凱柯巴特乞求說《救救皇後吧》,這時使者出現,對她說「她已經不需要你的幫助了,你立即降到人世間吧」,然後讓奶媽坐上小船,把她趕走了。
第三場 寺院般的大廳
後面有用帷幔遮住的小房子。皇後控訴說:「我曾為所愛的人尋求影子,但不忍心剝奪別人的幸福去取得它。」這時涌現生命之泉,宮殿的警衛告訴她,只要喝了這水即可得到影子,皇帝也可獲自由,但皇後問他們將會怎樣?這時從外面傳來巴拉克和他的妻子的哭泣聲,皇後因同情他們而不肯喝泉水。泉水隨即消失。
接著,幃帳被拉開了,除了眼睛外全部變成石頭的皇帝坐在寶座上。皇後悲痛地叫喊說:「詛咒真的出現了,我願意和你共生死!」這時音樂突然沉默。
皇帝的身影消失後,泉水又出現,警衛又勸她飲水,皇後再高喊:「不喝!」時。在這瞬間泉水停了,因為她有堅定的決心,一切都得救了,舞台的燈光亮了起來,在皇後身體下方出現影子。此處的伴奏加入玻璃口琴,產生了特別效果。皇帝恢復了原形,從寶座走下來,把皇後緊緊抱住。遠方傳來未出生嬰孩的聲音「快把我們送到陽光普照的世界」。這時管弦樂奏出愛的主題。
接著,皇帝和皇後一起唱出優美的二重唱,四周變成美麗的風景。在瀑布的兩邊巴拉克和她的妻子在不同的角落出現,這時妻子身上又有影子了。當她的影子映入河水時,出現一道黃金之橋,兩人就在橋上重逢。皇帝和皇後、巴拉克和妻子,都幸福又熱情地擁抱在一起。因刻又傳來未出生嬰孩的歌聲《快讓我們出生吧》,幕落。