當前位置:首頁 » 台詞配音 » 踏上征程台詞

踏上征程台詞

發布時間: 2021-02-24 16:30:07

1. 求《肖申克的救贖》的經典台詞

We see you've served 20 years of a life sentence?
你因被判終身監禁已在此二十年
You feel you've been rehabilitated?
你感到後悔嗎?
—Yes,sir,Absolutely,sir.I mean,i learned my lesson.I can honestly say that I'm a changed man.I'm no longer a danger to society.That's God's honest true.
是的,絕對有,先生。我是說,我得到了教訓。我敢說我已經完全改變了。我不會再危害社會。這是神的真理。
30)—Says here that you've served 30 years of a life sentence.You feel you've been rehabilitated?
你因終身監禁在此三十年.覺得自己改變了嗎?
—Oh,yes,sir.Without a doubt,I can honestly say I'm a changed man.No danger to society here.God's honest truth.Absolutely rehabilitated.
是的,先生。毫無疑問,老實說我已改過。我已不會危及社會,上帝可以作證,真的改變了。
40)—Your files say you've served 40 years of a life sentence.You feel you've been rehabilitated?
你因終身監禁已被關了四十年了,你覺得你已改過了嗎?
—Rehabilitated?Well,now,let me see.I don't have any idea what that means.
改過?讓我想想.我不明白那是什麼意思.
—It means you're ready to rejoin society,
你有心理准備重新投入社會嗎?
—I know what you think it means,sonny.
我知道你們是怎麼想的,小老弟。
—To me it's just a made-up word.A politician's word so that young fellas like yourself can wear a suit and a tie and have a job.What do you really want to know? Am I sorry for what I did? There's not a day goes by I don't feel regret.Not because I'm in here or because you think I should.I look back on the way I was then a young stupid kid who commited that terrible crime.I want to talk to him,I want to try and talk some sense to him.Tell him the way things are.But I can't.That kid's long gone,and this old man is all that's left.I got to live with that.
對我來說那隻是個用來掩飾的詞.政客用的詞句,你們年輕人能穿西裝打領帶,有一份好工作,你到底想知道些什麼?我對自己所犯的罪感到後悔嗎?沒有一天我不感到後悔,不是因為我在監獄里,或者你認為我該這樣。我回首過往,一個年輕的愚蠢的小孩犯了滔天大罪,我想和他談談,我想和他講講道理,告訴他做人之道,但已不能了,那孩子已無影無蹤了,之剩下這個老人了,我得這樣生活下去。

But I tell you these walls are funny.First you hate them,then you get used to them.Enough time passes,you get so you depend on them.That's institutionalized.
我告訴你,這些圍牆很有趣,開始,你恨它們,接著你適應了它們.日子久了,你開始依賴它們,那就是被制度化了。

I have no idea to this day what those two Italian ladies were singing about.Truth is,I don't want to know.I like to think it was something so beautiful it can't be expressed in words and makes your heart ache because of it.I tell you these voices soared higher and farther than anybody in a gray place dares to dream.It was like a beautiful bird flapped into our drab cage and made those walls dissolve away.And for the briefest of moments every last man at Shawshank felt free.
我到今天始終不明白,這兩個義大利女人在唱什麼,事實上,我也不想去明白,我想那是非筆墨可形容的美境,但會令你心傷,那聲音飛揚,更高,更遠,超越任何在灰色地帶的人所夢想的.如一隻美麗的小鳥,飛進來這灰色的鳥籠讓這些圍牆消失了。令鐵窗中的所有犯人感到一刻的自由。

---Zihuatanejo.It's in Mexico.A little place on the Pacific Ocean.You know what the Mexicans say about the Pacific?They say it has no memory.That's where I want to live the rest of my life.A warm place with no memory.Open up a little hotel,right on the beach.But some worthless old boat,and fix it up new.Take my gusets out,charter fishing.
聖華塔尼歐.在墨西哥.太平洋中的一個小地方.你知道墨西哥人怎麼形容太平洋的?他們說那裡是沒有回憶的.那就是我想度過餘生的地方。溫暖但沒有回憶的地方.開間小旅館,就在沙灘邊上.買艘不值錢的舊船回來,把它翻新,載著我的客人,出海釣魚.

---I don't think I could make it on the outside.I been in here most of my life.I'm an institutional man now.
我覺得外面的社會可能不適合我,我的大半生都在這里度過,我已經是這里的一部分了.
Pacific Ocean? Shit! Scare me to death,something that big.
太平洋,他媽的,那麼大的地方會嚇死我的.
You shouldn't be doing this to yourself.This is just shitty pipe dreams.Mexico is way down there and you're in here,and that's the way it is.
我勸你不要再像了,那隻是你的夢想罷了,墨西哥在下面,你還在這里,這才是現實。
---I guess it comes down to a simple choice.Get busy living,or get busy dying.
我想我只有一個選擇,要麼忙著生存,要麼忙著死。

Andy crawled to freedom through 500 yards of shit-smelling foulness I can't even imagine.Or maybe I just don't want to.
安迪朝向自由爬樓五百碼,令我難以想像有多臭的坑道,或許我只是不想去爬。

When I picture him heading south in his own car with the top down,it always makes me laugh.Andy Dufresne,who crawled through a river of shit and came out clean on the other side.Andy Dufresne,headed for the Pacific.
當我想到他開車向南走的時候,我總會笑起來,安迪杜福雷,爬過來那臭屎坑,然後乾乾凈凈的到另一邊去了,安迪杜福雷向太平洋進發了.

Sometimes it makes me sad,though Andy being gone.I have to remind myself that some birds aren't meant to be caged.Their feathers are just too bright.And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock them up does rejoice.But still,the place you live in is that much more drab and empty that they're gone.
有時那令我傷心,雖然安迪已經離開了,我不得不提醒自己有些鳥是不能關在籠子里的,它們的羽毛太漂亮了。當它們飛走的時候,你會覺得把它們關起來欣賞是種罪惡。但是,它們不在了一定會讓你感到寂寞.

I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams.
我希望太平洋的海水如我夢中那樣的藍。

2. 王者榮耀李白范海辛有一句逍遙……,……向征程這一句求完整台詞(剛出泉水的時候說的)

我的就是我的,你的也是我的,記住了狐狸。我和我的劍到此一游。情懷版懂不懂?一曲長歌權一劍天涯。秦夫子,丹丘生,將近酒杯莫停。十步殺一人,千里不留行。 這里永遠不會倒塌,因為我在這里。以上是范海辛和千年之狐

3. 電影肖申克的救贖中的經典台詞

精彩對白:

每個人都是自己的上帝。如果你自己都放棄自己了,還有誰會救你?每個人都在忙,有的忙著生,有的忙著死。忙著追名逐利的你,忙著柴米油鹽的你,停下來想一秒:你的大腦,是不是已經被體制化了?你的上帝在哪裡?
Fear can hold you prisoner, hope can set you free. A strong man can save himself, a great man can save another.
懦怯囚禁人的靈魂,希望可以令你感受自由。強者自救,聖者渡人。
Prison life consists of routine, and then more routine.
監獄生活充滿了一段又一段的例行公事。
red:These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That's institutionalized.
red:這些牆很有趣。剛入獄的時候,你痛恨周圍的高牆;慢慢地,你習慣了生活在其中;最終你會發現自己不得不依靠它而生存。這就叫體制化。
I find I'm so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border. I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope.
我發現自己是如此的激動,以至於不能安坐或思考。我想只有那些重獲自由即將踏上新征程的人們才能感受到這種即將揭開未來神秘面紗的激動心情。我希望跨越邊境,與朋友相見握手。我希望太平洋的海水如同夢中一樣的藍。我希望。
I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying.
人生可以歸結為一種簡單的選擇:不是忙著活,就是忙著死。
Red: There's not a day goes by I don't feel regret. Not because I'm in here, or because you think I should. I look back on the way I was then, a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can』t. That kid's long gone and this old man is all that's left. I got to live with that. Rehabilitated? It's just a bullshit word. So you go on and stump your form, sonny, and stop wasting my time. Because to tell you the truth,I don't give a shit.
Red:我無時無刻不對自己的所作所為深感內疚,這不是因為我在這里(監獄),也不是討好你們(假釋官)。回首曾經走過的彎路,我多麼想對那個犯下重罪的愚蠢的年輕人說些什麼,告訴他我現在的感受,告訴他還可以有其他的方式解決問題。可是,我做不到了.那個年輕人早已淹沒在歲月的長河裡,只留下一個老人孤獨地面對過去。重新做人?騙人罷了!小子,別再浪費我的時間了,蓋你的章吧,說實話,我不在乎。

4. 肖申克救贖的全部台詞

◇ 《肖申克的救贖》經典台詞

1、It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.
譯文:堅強的人只能救贖自己,偉大的人才能拯救他人

2、Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies.
譯文:希望是美好的,也許是人間至善,而美好的事物永不消逝.

3、some birds aren't meant to be caged, that's all. Their feathers are just too bright...
譯文:有的鳥是不會被關住的,因為它們的羽毛太美麗了!

4、I find I』m so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border. I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope.
譯文:我發現自己是如此的激動,以至於不能靜靜地坐下來思考。我想只有那些重獲自由即將踏上新征程的人們才能感受到這種即將揭開未來神秘面紗的激動心情。我希望跨越千山萬水握住朋友的手,我希望太平洋的海水如同夢中的一樣藍:我希望……

5、Fear can hold you prisoner. Hope can set you free. A strong man can save himself. A great man can save another.
譯文:懦怯囚禁人的靈魂,希望可以感受自由。強者自救,聖者渡人。

6、Prison life consists of routine, and then mort routine.
譯文:監獄生活充滿了一段又一段的例行公事。

7、These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get u sed to them. Enough time passed, get so you depend on them. That`s institution alized.
譯文:監獄里的高牆實在是很有趣。剛入獄的時候,你痛恨周圍的高牆;慢慢地,你習慣了生活在其中;最終你會發現自己不得不依靠它而生存。 這就是體制化。

8、There`s not a day goes by I don`t feel regret. Not because I`m in here, or because you think I should. I look back on the way I was then. Then a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can`t. That kid`s long gone and this old man is all that`s left. I got to live with that. Rehabilitated? It`s just a bull.......... word. So you go on and stamp your form, sorry, and stop wasting my time. Because to tell you the truth, I don`t give a ...........
譯文:我無時不刻地對自己的所作所為深感內疚,這不是因為我在這里(指監獄),也不是討好你們(指假釋官)。回首曾經走過的彎路,我多麼想對那個犯下重罪的愚蠢的年輕人說些什麼,告訴他我現在的感受,告訴他還可以有其他的方式解決問題。可是,我做不到了。那個年輕人早已淹沒在歲月的長河裡,只留下一個老人孤獨地面對過去。重新做人?騙人罷了!小子,別再浪費我的時間了,蓋你的章吧,我沒什麼可說的了。

9、I guess it comes down to a simple choice:get busy living or get busy dying.
譯文:生命可以歸結為一種簡單的選擇:要麼忙於生存,要麼趕著去死。

5. 肖申克的救贖經典台詞

1、I guess it comes down to a simple choice:get busy living or get busy dying.

生命可以歸結為一種簡單的選擇:要麼忙於生存,要麼趕著去死。

2、You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright.
你知道,有些鳥兒是註定不會被關在牢籠里的,它們的每一片羽毛都閃耀著自由的光輝。

3、It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.
強者自救,聖者渡人。

4、First you hate 'em, then you get used to 'em. Enough time passes, gets so you depend on them. That's institutionalized.

這些牆很有趣。剛入獄的時候,你痛恨周圍的高牆;慢慢地,你習慣了生活在其中;最終你會發現自己不得不依靠它而生存。這就叫體制化。

(5)踏上征程台詞擴展閱讀:

《肖申克的救贖》(The Shawshank Redemption)是由弗蘭克·達拉邦特執導,蒂姆·羅賓斯、摩根·弗里曼等主演。

該片改編自斯蒂芬·金《四季奇譚》中收錄的同名小說,該片中涵蓋全片的主題是「希望」,全片透過監獄這一強制剝奪自由、高度強調紀律的特殊背景來展現作為個體的人對「時間流逝、環境改造」的恐懼。影片的結局有《基督山伯爵》式的復仇宣洩。

銀行家安迪(Andy,蒂姆·羅賓斯飾)因殺妻的指控被判兩個終身監禁,成為肖申克監獄的新成員。他在第一晚表現出的堅強與平靜贏得了獄中老資格囚犯瑞德(Red,摩根·弗里曼飾)的尊重。

在監獄這個自成一體的小社會中安迪顯得很與眾不同,他從未放棄自己的堅持與信仰,總是抓住一切機會改變一成不變的生活。他在出去勞動時為獄友們爭取到啤酒、堅持七年來每周給州議會寫信終於為監獄申請到一所小圖書館、不惜自己被關禁閉而讓音樂在這個陰郁的監獄里回盪、幫助年輕的囚犯獲得高中文憑……同時他在財務方面的才幹也逐漸被監獄長所賞識,令他得以脫離繁重的勞動和某些變態囚犯的騷擾,而專門幫監獄理財,卻也不得不替監獄長做洗錢的勾當。

一天新來的囚犯帶來了當年安迪殺妻案真凶的消息。監獄長為了繼續利用安迪設計害死了那個唯一的知情人。殘酷的現實打破了安迪最後一絲用正當手段昭雪的希望。一個風雨交加的夜晚,他揭開了囚室里的海報,順著二十年來用鶴嘴鋤一點點鑿就秘密通道成功越獄。同時他還帶走了監獄長的一部分黑錢與洗錢證據,並告發了監獄長的腐敗。

最後,年邁的瑞德也獲釋了,他按照安迪給他留下的線索,在灑滿陽光的墨西哥海灘找到了隱逸世外的安迪。



參考資料:網路-肖申克的救贖

6. 「我知道我只愛一個人,但她卻為了尋找另一個人踏上征程。」出自哪部韓國電影台詞

韓國電視垃圾 去看韓國人言重的中國人 你就知道了

7. 肖申克的救贖中的台詞

第一次坐下來,你因被判終身監禁已在此20年?
是的,先生
你有感到悔過么?
是的,絕對有,先生。我是說,我得到了教訓。我敢說我已經完全改變了,不會再為害社會了,這是神的真理。
第二次坐下,你因終身監禁在此30年,覺得自己改變了么?
是的,先生,毫無疑問,老實說我已改過,我已不會為害社會。上帝可以作證,真的改變了。 第三次請坐,瑞德...你因終身監禁已被關了40年了..你覺得你已改過了么?
改過?讓我想想..我不明白那是什麼意思
你有心裡准備重新投入社會么?
我知道你們是怎麼想的,對我來說那隻是個用來掩飾的詞,政客用的詞句...你們年輕人能穿西裝打領帶...有一份好工作,你到底想知道些什麼?我對自己所犯的罪感到後悔么?
你有後悔么?
沒有一天我不感到後悔的,不是因為我在監獄里,
或者你認為我該這樣,我回憶起以前所走的路...
一個年輕的...愚蠢的犯了滔天大罪的孩子..
我想和他談談,我想和他講講道理,告訴他做人之道
但已不能了,那孩子已無影無蹤了...只剩下這個老人
我得這樣生活下去。改過?這只是個虛有的名詞。
所以把我說的話打到文件上去吧,別再浪費我的時間了
說句實話...我根本不在乎了... 布魯克出獄後的旁白大家好,外面的改變令我難以想像
我童年是只見過一次汽車,但現在到處都是
世界改變的直快
假釋官給我安排了中途宿舍,叫做「釀酒工人」
和一份工作,在一家雜貨店裡包裝食物
雖然很辛苦,但我很努力工作
我的手經常感到酸痛,我想那店主不太喜歡我
工余,我到公園喂白鴿,
我一直希望,傑克會飛來和我打招呼,但它從未來過
不管怎麼說,我希望它很好,還交了新朋友
晚上我不能入睡,經常做噩夢,醒來時感到恐懼
要想一會兒才知道自己在哪兒
或許我應該用槍打劫,讓他們好送我回家
我可以打死那個店主,當他是分紅
但我已太老,幹不了這事,我不喜歡這地方
它令我太焦累,我決定...離開 瑞德出獄後的旁白 40年來我小便都要經過批准,不批準的話一滴都不敢漏出來
現實是很難面對的,我不習慣外面的生活
我只在想怎樣才能違反假使條例...那樣他們會把我再送進去
生活在恐懼中是可怕的,布魯克是知道的,他太清楚了
我只想回到能適合我的地方,令我不用再擔驚受怕的地方
只有一件事組織了我這么做——我對安迪作出的承諾

8. 肖申克的救贖中經典台詞有哪些

1、Fear can hold you prisoner. Hope can set you free.

譯文:懦怯囚禁人的靈魂,希望可以讓你自由。

2、Takes a strong man to save himself, and a great man to save another.

譯文:強者救贖自己,聖人普度他人。

3、I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying.

譯文:生命可以歸結為一種簡單的選擇:要麼忙於生存,要麼趕著去死。

4、Things that make you sad, one day, you will laugh out and say it.

譯文:讓你難過的事情,有一天,你一定會笑著說出來。

5、Forget that there are places in the world that aren't made out of stone.There's something inside that they can't get yo that they can't touch.That's yours.

譯文:世上有些地方,石牆是關不住的。在人的內心,有他們管不到的東西,是完全屬於你的。

9. 【肖申克的救贖】最後的一段長台詞

Fear can hold you prisoner, hope can set you free. A strong man can save himself, a great man can save another.

懦怯囚禁人的靈魂,希望可以令你感受自由。強者自救,聖者渡人。

Prison life consists of routine, and then more routine.

監獄生活充滿了一段又一段的例行公事。

Andy:These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That's institutionalized.

安迪:這些牆很有趣。剛入獄的時候,你痛恨周圍的高牆;慢慢地,你習慣了生活在其中;最終你會發現自己不得不依靠它而生存。這就叫體制化。

I find I'm so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border. I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope.

我發現自己是如此的激動,以至於不能安坐或思考。我想只有那些重獲自由即將踏上新征程的人們才能感受到這種即將揭開未來神秘面紗的激動心情。我希望跨越邊境,與朋友相見握手。我希望太平洋的海水如同夢中一樣的藍。我希望。

I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying.

人生可以歸結為一種簡單的選擇:不是忙著活,就是忙著死。

Red: There's not a day goes by I don't fell regret. Not because I'm in here, or because you think I should. I look back on the way I was then, a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can』t. That kid's long gone and this old man is all that's left. I got to live with that. Rehabilitated? It's just a bullshit word. So you go on and stump your form, sonny, and stop wasting my time. Because to tell you the truth,I don't give a shit.

Red:我無時無刻不對自己的所作所為深感內疚,這不是因為我在這里(監獄),也不是討好你們(假釋官)。回首曾經走過的彎路,我多麼想對那個犯下重罪的愚蠢的年輕人說些什麼,告訴他我現在的感受,告訴他還可以有其他的方式解決問題。可是,我做不到了.那個年輕人早已淹沒在歲月的長河裡,只留下一個老人孤獨地面對過去。重新做人?騙人罷了!小子,別再浪費我的時間了,蓋你的章吧,說實話,我不在乎。

Some birds aren't meant to be caged, that's all. Their feathers are just too bright...

有的鳥是不會被關住的,因為它們的羽毛太美麗了!

熱點內容
綠洲的主題曲 發布:2021-03-16 21:51:32 瀏覽:239
逃身連續劇 發布:2021-03-16 21:50:58 瀏覽:188
美味奇緣里的插曲 發布:2021-03-16 21:49:11 瀏覽:827
調查插曲 發布:2021-03-16 21:48:10 瀏覽:591
女英雄台詞 發布:2021-03-16 21:47:36 瀏覽:458
加勒比女海盜3演員表 發布:2021-03-16 21:42:59 瀏覽:378
韓劇手機熱播劇 發布:2021-03-16 21:42:12 瀏覽:791
好看又簡單畫的年畫 發布:2021-03-16 21:41:54 瀏覽:4
哥斯拉大戰金剛預告片 發布:2021-03-16 21:40:51 瀏覽:246
落葉影評 發布:2021-03-16 21:40:19 瀏覽:121