當前位置:首頁 » 台詞配音 » 報審劇本

報審劇本

發布時間: 2021-02-25 19:59:32

『壹』 在哪些情況下可以說藝術作品被侵權我們該如何維護自己應有的作品版權呢

哪些情況下可以說藝術作品被侵權

如果只以自己的學習研究為目的,是不構成侵權的,但是你必須在自己改編後的作品中進行聲明,自己的作品改編自哪裡,也就是要把原著作權人的姓名標注出來。但是,如果你要發表在BBS上,這種行為是可能侵權的,因為你發表在BBS上是有可能損害到著作權人的合法利益的,比如會有其他網民將你的作品下載進行出版,對於這種情況,你是要承擔侵權責任的。因為著作權法實施條例規定,可以使用著作權人的作品的,不得不合理的損害著作權人的合法利益。

我國的著作權法是根據伯爾尼保護文學和藝術作品公約制定的,是和國際接軌的,因此在其他國家,對於著作權的保護是基本相同的,但是也是會有一些特別的保護措施的。是否構成侵權,主要在看是否過程合理使用,而要想構成合理使用,一是不能違反著作權法的規定,二是不能給原著作權人造成損害。

如何維護自己應有的作品版權

電影電視劇都涉及原作者授權的劇本使用問題,影視產業的實質是版權經濟,構成影視版權的首要核心是劇本版權,沒有劇本就不可能拍影視。《著作權法》(第二十四條)規定:「使用他人作品應當同著作權人訂立許可使用合同。」

因此,編劇是影片的前位版權所有人,不管多大的製片公司必須得到劇本版權擁有者的授權許可,才能使用其劇本,才能開始一部影片的生產製作,未經劇本作者授權,任何人使用劇本的創意都是違法的。

國家廣電總局2006年頒布《電影劇本(梗概)備案、電影片管理規定》的第六條第三款要求電影備案必須有「電影劇本(梗概)版權的協議(授權)書」。這是一項非常必要的法定手續,沒有編劇的劇本版權授權書,電影就不能立項,也就不能拍攝和生產。在第十七條審查混錄雙片第5項要求提供「原著改編意見書」,國家廣電總局對於電影劇本備案的嚴格規定,標志著知識產權的保護與管理,已經納入行政審批必要的法定程序。

署名權

1.署名權系人身權和財產權,在作品中標明作者的身份,標志著影片故事情節、人物形象、思想內涵等來源於編劇的設計與首創,並負有責任。《著作權法》規定,編劇和原作者應該享有署名權,由於規定其影片著作權歸製片者享有,編劇位置應在出品人之後,導演之前。依據中國的《著作權法》,導演是不擁有影片版權的。因此,簽署合同時,應注意特別提出若導演將影視作品署名為「××導演作品」,則已經侵犯了原作和編劇的權益,是不可接受的。

2.影視作品根據原作改編劇本,其原作署名應該在編劇之前,並要求註明根據原作者及小說名「改編」的字樣。

3.署名在影視作品呈現的時間及佔用篇幅,應該與導演相同(5秒單幅),不允許將原始著作權人擠排在一堆署名之中,淹沒和消解了原創作者的署名地位。影視作品的署名要呈現出尊重原創與首創的科學程序。

4.在海報及後衍生產品的介紹,如DVD封套等一切宣傳品中,編劇與原作者的署名權不得忽略,其位置都要與影片同存。

5.在各種報刊、媒體及宣傳品中,涉及影片故事內容,文章有300字以上,必須註明編劇或者原作的署名。《著作權法》明確規定:「使用他人作品的,應當指明作者姓名、作品名稱」;「出版者、表演者、錄音錄像製作者、廣播電台、電視台行使權利,不得損害被使用作品和原作品著作權人的權利」。從法律的嚴格要求中,涉及某部影片應該指明由××編劇,或者改編自××小說,其次是導演及演員,一味忽略原創劇本的署名和作品名,均屬違法的使用。

6.電影是由多方藝術家創作而成的作品,但是由於編劇是劇本版權的擁有者,是源頭,是根本,是基礎,因此,影片署名要體現原作為先的順序。當前影視片署名無序,甚至以行政職位排序,違背了《著作權法》的規定。一部影視作品在創作中,參與組織領導、統籌者、咨詢者、顧問等可能很多,但是他們不是其作品的版權擁有者。依據《著作權法實施條例》第四條「為他人創作進行組織工作,提供咨詢意見、物質條件,或者進行其他輔助活動,均不視為創作」的規定,領導者、組織者、被咨詢者,在影片署名上均應讓位於劇本的首創與原創。

修改權及保護作品完整權

1.沒有原作的授權,任何人不得改編其任何文學作品,包括已經成型和審查通過的影視劇本。依據《著作權法》第十條,修改權由作者控制,沒有編劇的書面授權,不得請第三者隨意修改其劇本。

2.《伯爾尼公約》第六條之二規定:「不受經濟權利的影響,甚至在上述經濟權利轉讓之後,作者仍保有要求其作品作者身份的權利,並有權反對對其作品的任何有損其聲譽的歪曲、割裂或其他更改,或其他損害行為。」

3.由於法律對於作者的修改權、保護作品完整權的保護期不受限制,必須尊重作家和編劇的修改權和保持作品的完整權,影視劇本改編涉及到以上權利必須經作者授權。但是,我們必須注意到《著作權法實施條例》第十三條「著作權人許可他人將其作品攝製成電影、電視、錄像作品的,視為已同意對其作品進行必要的改動,但是這種改動不得歪曲篡改原作品」中,許可將原作品(多指文學類作品)拍攝成影視作品,必須嚴格「視為已同意對其作品進行必要的改動,但是這種改動不得歪曲篡改原作品」。另外,考慮到影片拍攝必然要調整場景、調度畫面這些屬於必要的改動。但這種改動不是改編,即影視文學劇本而非小說,在合同書中要明確限定的是修改權(而非重新改編),必須經原作者書面授權,否則不能請他人隨意修改內容,特別是主題和人物及重要情節,要依法執行合同。

4.無論是誰請你去修改他人劇本,必須要求看到原作者與製片方簽訂的合同,必須徵得原作者的書面授權。尊重他人的權利,既是職業操守,也是自我保護。否則,就會侵害原作者的權益,引起糾紛和訴訟。

發表權

法律賦予作者不可動搖的發表作品權,將文學劇本公布於世,既有助於保護版權也能為評論和研究劇作者提供文學依據。

1.未經原作者授權,即使以小說改編的劇本,也是不能發表的。

2.未經編劇授權,隨意發表出版文學劇本,或者轉讓他人改編其作品,再度發表均屬侵權行為。

3.任何導演分鏡頭劇本的發表,都必須署名根據原作編劇的文學劇本,不署出處獨自署名發表分鏡頭劇本,也侵害了原作者的權利與榮譽。

4.劇本在網上傳播的權利也要履行許可權使用權利,不經作者同意,是不能上網發表傳播的。

改編權

1.改編權不是修改權,是指小說、報告文學和戲劇及其他文學形式的作品,進行影視劇本形式的改編。未經原作者授權,或者簽約購買版權後,未付清報酬者,不擁有使用其改編成影視劇本的權利。

2.首先要徵得原作者的意見,是否同意由他人或者自己改編成影視劇本,未經原作者許可授權,是不能隨意找人改編的。

3.依據《著作權法》,改編不能篡改原作的主題,應保持原作品的完整權。

4.國家廣電總局《電影劇本(梗概)備案、電影片管理規定》第十七條中規定,送審電影雙片應當提供「原著改編意見書」的要求,應當嚴格履行,原著切不可放棄這一法定程序。

5.依據《伯爾尼公約》,即使電影拍攝成功,再度改編其他作品,類似動漫、戲劇、廣播劇、舞劇等形式也必須經原作者再授權。

6.《著作權法》第十七條:「受委託創作的作品,著作權的歸屬由委託人和受託人通過合同約定。合同未作明確約定或者沒有訂立合同的,著作權屬於受託人。」這條法規充分體現了作者第一的原則,即使委託創作也要強調版權所有者為作家、編劇,這對於以後版權的衍生產品,有長遠的保護意義。但是,盡可能不要受人委託去改編劇本,有些製片方不放棄權利,並要求你一定改編到他滿意為標准,很容易陷入霸王條款的陷阱里。

報酬權

1.無論劇本是許可、是委託、是轉讓使用的合同書,必須找專業的律師看過,逐項檢察一下,再簽訂下來,尤其是付清報酬方面,是一次性?還是預付定金,分三次付?還是持有影片的分成,這在日本和其他版權所有保護細致的國家,都有多次版權所有收入的,當然還有衍生產品的二次版權。

2.由於劇本是智力成果,最易被剽竊和抄襲,應避免交給對方可能完全失去了監護人權利的後果。

3.不付清報酬,即沒有獲得完整之版權,如果開始拍攝其作品,即屬於侵權行為,可以發起訴訟,也可以找到律師向備案的行政管理部門發出侵權通知。

4.不付清原作及編劇的報酬而拍攝完成的影視作品在報審國家審批許可時,只要作家及編劇舉報,就涉及到劇作家(利害關系人)和製片方(申請許可人)的糾紛。依據《行政許可法》第46條,應該不予以審查許可通過,否則以行政侵害公民權益採取行政訴訟。各級政府主管部門應依法執政,對侵害劇作家權益的影視作品,一律不給予審查放行許可。

榮譽權

1.影視評獎同樣不應忽視原作和編劇應該享有的榮譽。國內各大獎項均應設立最佳改編劇本和最佳原創劇本獎。凡是不設編劇劇本獎的影視綜合評獎,均屬於不尊重劇本原創的行為,侵害了編劇的榮譽權。一切為繁榮影視創作的評獎活動,不應該忽視作家及劇作家的介入與影響。

2.綜合性獎項中獲得獎勵的影視作品,劇本應該擁有獎金份額,作家與編劇不應放棄這一權利。

3.「作者第一,原創老大」是世界各國版權法都推崇的原則,美國奧斯卡獎為劇本設立「原創劇本」和「改編劇本獎」,體現了尊重原創版權和保護版權構成的原則。依據我國著作權法,也應設立「改編劇本獎」,這是對法律的遵守,也是對原作與編劇共享的成果的肯定,不能因為文學作品被改編成劇本而吞食了原作的署名權和榮譽權。

4.在影片宣傳上不得忽視編劇。沒有劇本就沒有電影,不能讓人們在享受影視之時遺忘原創的工作,要培養尊重原創的習慣。一部影視作品,導演、演員功不可沒,但都屬於二度創作,不應遮蔽或淡化原創的貢獻,更不應損害原創的權益。

依法維護作者權益

在我國電影、電視還沒有立法之前,《著作權法》第十五條就是影視方面的最高法典:「電影作品和以類似攝制電影的方法創作的作品的著作權由製片者享有。但編劇、導演、攝影、作詞、作曲等作者享有署名權,並有權按照與製片者簽訂的合同獲得報酬。電影作品和以類似攝制電影的方法創作的作品中的劇本、音樂等可以單獨使用的作品的作者有權單獨行使其著作權。」從中可見,影片的版權為製片人所有,而不為導演所有,因此導演無權把影片歸其為個人的作品。編劇和導演共同享有影片的署名權和報酬權。但是,重要的是「劇本、音樂等可以單獨行使其著作權」,在影視劇中使用其劇本僅是原作者許可使用的「攝制權」,至於改編權、發表權、廣播權、翻譯權、匯編權、信息網路傳播權等,均屬於法律賦予原創作者不可剝奪的權利。因此,我們在保護自己的創作成果之時,不能隨意簽訂轉讓或者委託合同。世界進入了知識產權經濟的時代,版權是我們的智力成果,在畫面稱雄的形勢下,著作權是我們控製作品的主權,不能忽略這一權利的行使,不能輕易地放棄原創應有的權利。惟有保護了創作權益,作家、劇作家才能更積極而專注地投入創作。

『貳』 在廣電總局報審電影劇本要花錢嗎

當然不需要了
是立項還是做劇本保護

『叄』 伊朗電視劇如何通過中國國內廣電部門的審查

給你一些電視劇審查的資料:

一、 國產電視劇報審要求

『肆』 電視劇片尾字幕版權歸屬一般都放在什麼位置

國產報審要求:
必須由持證單位報審。自2002年7月15日起,各地、各單位向總局總編室報審國產必須完整清晰地填寫《國產報審表》,加蓋公章,並提交齊全的送審材料。本《通知》附有《國產報審表》樣本,請接到後即印製備用。隨《報審表》提交的各項必備材料,包括《製作許可證》復印件、拍攝製作備案公示的復印件、聘用境外人員參與國產創作的批准文件復印件、每集不少於500字的劇情梗概、完整的片頭、片尾和歌曲的字幕清單表、符合審查要求的大1/2完整錄像帶或DVD一套。請報審單位認真整理、分類清點、逐項填寫,確保表中內容和數量與所附各項送審材料相統一,完整無誤。《國產報審表》中《主創人員》至少應包括編劇、、主要演員,協議書應以持證單位名義與受聘方簽署;劇組與受聘方簽約的,需補蓋持證單位公章。持證單位應參與以本單位名義製作的的主創工作,至少應派員出任該劇的製片人或製片主任,以掌握該劇的修改決策權,確保送審劇目按照總局的審查意見修改到位。

合拍報審要求:
境內製作與境外(含港澳台)合作製作,由境內製作向總局外事司提出立項申請,並按有關規定提供必備材料,包括立項申請書、合拍中文劇本(或每集不少於1500字的大綱)、境內外主創人員名單和履歷及與製作單位簽訂的合約、拍攝計劃(含拍攝景點及詳細日程)、合作協議或意向書(需有資金投入情況及版權分成內容)、境內製作資格證明、境外製作資格證明等。
合拍劇攝制完成後,由境內製作向總局外事司報送審查。報審時需提交送審報告、經批準的故事梗概及分集大綱、題材規劃批文、合拍立項批復、與樣帶字幕相同的片頭片尾字幕、主創人員簡歷、主創人員合約、符合審查要求的完整樣帶、有關宣傳品等。

引進報審要求:
由有引進資格的單位向總局外事司報送審查,報審時需提交完整清晰的《引進報審表》,簽字並加蓋公章。本《通知》附有《引進報審表》樣本,請接到後即印製備用。報審時還需提交省級管理部門或上級主管部門初審意見、合約(中外文)、版權證明及授權書(中外文)、劇情介紹和分集梗概、符合審查要求的完整樣帶(如需預審,則需表明樣帶語種情況);與樣帶字幕相一致的片頭片尾中外文字幕等。
對報總局審查的引進劇(含動畫片),引進單位的上級主管部門必須認真初審,切實把關,有效制止導向錯誤、質量低劣、格調低下、胡編亂造的文化垃圾流入,不能不負責任地將未經審查或把關不嚴的引進劇報總局審查。
引進劇目(含動畫片)在審查通過之前,只可簽署有關意向書;其內容經總局審查通過後,引進單位才能與供片方簽定付款協議。在總局得出審查結論之前,引進單位已與供片方簽約付款,而所引進劇目最終未獲准通過,所造成的經濟損失由引進單位自負。

文字資料要求:
各項報審必備資料中,有關證明、批文和協議書等,需提供文字、印章、簽字等清晰、頁面完整的復印件。必要時需出示合約、授權書等原件。各類送審《劇情簡介》和《分集梗概》表達必須完整,不得以省略號或設懸念代替。凡簡介、梗概表述不清、不明確者,將予以退回,要求重新填寫。《省級審查或業務主管部門初審意見》應該明確具體,包括對送審劇目在思想性、藝術性、觀賞性等方面的基本評價,指出不足之處並附主要修改意見,不能只籠統填寫「同意送審」一類用語。《片頭、片尾完整字幕》中,涉及境外(含港、澳、台)演職人員的,必須註明其所屬國家或地區,不得遺漏。

樣帶的要求:
除特殊情況外,連續劇需一次完整送審,不得中斷分送。送審樣帶應該錄製成播出版形式,如何播出就如何送審。樣帶必須完整規范,畫面清晰、語音清楚、音樂和諧;樣帶需鋪時碼,時碼在畫面上部邊角處顯示,不與字幕重疊,不影響審看;連續劇每集片頭片尾字幕齊全,不能有的集有,有的集沒有;「樣片」字樣(防盜版標志)不能遮蓋字幕,影響審看;送審樣帶中如果留有一些已准備在正式播出時刪改的內容,必須註明。經修改後報送第二次以上審查樣帶,需附修改說明,明確指出刪減、修改內容及所處位置(何集何時間點),並加蓋製作單位(即持證單位)公章。修改說明中,所列內容必須與實際修改情況相符。送審樣帶均需粘貼片名標簽,倒帶至開始位置。
各類可根據需要打字幕,字幕(除書法題寫片名等)必須是簡體中文形式,並在送審樣帶上完整體現。送審樣帶上沒有的字幕,不得在播出時添加。合拍劇、引進劇(含動畫片)的片頭、片尾字幕必須加配中文,片中與故事情節有關的外文對白、主題歌及插曲歌詞大意,背景畫面中與劇情有關的各種標牌內容,動畫片分集故事小標題等,都應打簡體中文字幕。送審樣帶字幕應有專人負責校對,杜絕錯別字。
各省級審查部門和委託審查部門,應按照總局通知精神,調整和加強各自的審查工作,健全報審制度,規范審查程序。凡不符合報審要求的,如《國產報審表》和《引進報審表》填寫不完整、送審材料不齊全或不符合要求,樣帶質量不符合審查標准,粗製濫造、錯別字過多等,總局將退回送審單位,不予審查。以上材料由漢唐信通提供。

『伍』 電視劇審查程序的合拍報審要求

境內電視劇製作復機構與境外(含港澳制台)機構合作製作電視劇,由境內製作機構向總局外事司提出立項申請,並按有關規定提供必備材料,包括立項申請書、合拍中文劇本(或每集不少於1500字的大綱)、境內外主創人員名單和履歷及與製作單位簽訂的合約、拍攝計劃(含拍攝景點及詳細日程)、合作協議或意向書(需有資金投入情況及版權分成內容)、境內製作機構資格證明、境外製作機構資格證明等。
合拍劇攝制完成後,由境內製作機構向總局外事司報送審查。報審時需提交送審報告、經批準的故事梗概及分集大綱、題材規劃批文、合拍立項批復、與樣帶字幕相同的片頭片尾字幕、主創人員簡歷、主創人員合約、符合審查要求的完整樣帶、有關宣傳品等。

『陸』 電視劇審查管理規定的第三章 審查和許可

第十五條國產劇、合拍劇、引進劇實行內容審查和發行許可制度。未取得發行許可的電視劇,不得發行、播出和評獎。
第十六條國務院廣播影視行政部門設立電視劇審查委員會和電視劇復審委員會。
省、自治區、直轄市人民政府廣播影視行政部門設立電視劇審查機構。
第十七條履行電視劇審查職責的廣播影視行政部門,應當建立健全審查制度,規范審查程序,落實審查責任;聘請有較高學術水平、良好職業道德的專家對申請審查的電視劇履行審查職責。
第十八條審查人員應當按照有關規定履行職責,客觀公正地提出審查意見。審查人員與送審方存在近親屬等關系、可能影響公正審查,或者參與送審劇目創作的,應當申請迴避。
第十九條國務院廣播影視行政部門電視劇審查委員會的職責是:
(一)審查直接備案製作機構製作的電視劇;
(二)審查聘請相關國外人員參與創作的國產劇;
(三)審查合拍劇劇本(或者分集梗概)和完成片;
(四)審查引進劇;
(五)審查由省、自治區、直轄市人民政府廣播影視行政部門電視劇審查機構提請國務院廣播影視行政部門審查的電視劇;
(六)審查引起社會爭議的,或者因公共利益需要國務院廣播影視行政部門審查的電視劇。
第二十條國務院廣播影視行政部門電視劇復審委員會,負責對送審機構不服有關電視劇審查委員會或者電視劇審查機構的審查結論而提起復審申請的電視劇進行審查。
第二十一條省、自治區、直轄市人民政府廣播影視行政部門電視劇審查機構的職責是:
(一)審查本行政區域內製作機構製作的、不含國外人員參與創作的國產劇;
(二)初審本行政區域內製作機構製作的、含國外人員參與創作的國產劇;
(三)初審本行政區域內製作機構與境外機構製作的合拍劇劇本(或者分集梗概)和完成片;
(四)初審本行政區域內電視台等機構送審的引進劇。
第二十二條送審國產劇,應當向省、自治區、直轄市以上人民政府廣播影視行政部門提出申請,並提交以下材料:
(一)國務院廣播影視行政部門統一印製的《國產電視劇報審表》;
(二)製作機構資質的有效證明;
(三)劇目公示列印文本;
(四)每集不少於500字的劇情梗概;
(五)圖像、聲音、字幕、時碼等符合審查要求的完整樣片一套;
(六)完整的片頭、片尾和歌曲的字幕表;
(七)國務院廣播影視行政部門同意聘用境外人員參與國產劇創作的批准文件的復印件;
(八)特殊題材需提交主管部門和有關方面的書面審看意見。
第二十三條送審合拍劇、引進劇,依照國務院廣播影視行政部門有關規定執行。
第二十四條省、自治區、直轄市以上人民政府廣播影視行政部門在收到完備的報審材料後,應當在五十日內作出許可或者不予許可的決定;其中審查時間為三十日。許可的,發給電視劇發行許可證;不予許可的,應當通知申請人並書面說明理由。
經審查需要修改的,送審機構應當在修改後,依照本規定重新送審。
電視劇發行許可證由國務院廣播影視行政部門統一印製。
第二十五條送審機構對不予許可的決定不服的,可以自收到該決定之日起六十日內向國務院廣播影視行政部門提出復審申請。國務院廣播影視行政部門應當在收到復審申請五十日內作出復審決定;其中復審時間為三十日。復審合格的,發給電視劇發行許可證;不合格的,應當通知送審機構並書面說明理由。
第二十六條已經向廣播影視行政部門申請審查,但尚未取得電視劇發行許可證的,送審機構不得向其他廣播影視行政部門轉移送審。
第二十七條已經取得電視劇發行許可證的電視劇,國務院廣播影視行政部門根據公共利益的需要,可以作出責令修改、停止播出或者不得發行、評獎的決定。
第二十八條已經取得電視劇發行許可證的電視劇,應當按照審查通過的內容發行和播出。
變更劇名、主要人物、主要情節和劇集長度等事項的,原送審機構應當依照本規定向原發證機關重新送審。
第二十九條國務院廣播影視行政部門應當定期將全國電視劇發行許可證頒發情況向社會公告。

『柒』 現在網路投資品種紛雜繁多,電影投資靠譜嗎

基本是靠譜的少,不靠譜的多,
電影從前期策劃,到寫劇本,到報審,都專是變數很大的
及時報審屬過來,就要找投資,開拍,
及時拍出來了,也要發行宣傳,
最後還要看票房及流量分賬,種種環節,都是個X未知數,水深,建議不要盲目參與

『捌』 動畫片製作需要先申報在製作嗎嗎

如果打算做的動畫需要發行的話需要事先審查:
項目名稱 國產電視劇(含電內視動畫片)審查

申報材容料 ⒈《國產電視劇報審表》或《國產電視動畫片報審表》;

⒉製作機構資質的有效證明。

⒊題材規劃立項批准文件的復印件;

⒋同意聘用境外人員參與國產電視劇創作的批准文件的復印件。

⒌每集不少於500字的劇情梗概;

⒍圖像、聲音、時碼等符合審查要求的大1/2完整錄像帶一套;

⒎完整的片頭、片尾和歌曲的字幕表。

辦事流程:
一、省級電視劇審查機構負責:
1.本轄區電視劇製作機構製作的、不含境外人員參與創作的國產電視劇(含動畫片)的審查。

2.初審本轄區電視劇製作機構製作的、含境外人員參與創作的國產電視劇。

3.初審本轄區電視劇製作機構與境外機構製作的合拍局劇本和完成片。

4.初審本轄區內機構送審的引進劇。

二、經審查需修改的,由省級以上廣播電視行政部門提出修改意見。送審機構可在修改後,按照本規定重新送審。

辦理期限
電視劇審查機構在收到完備的報審材料後,應當在五十日內作出是否准予行政許可的決定,其中組織專家評審的時間為三十日。

『玖』 拍電視劇要走那些程序

一、 國產電視劇報審要求

熱點內容
綠洲的主題曲 發布:2021-03-16 21:51:32 瀏覽:239
逃身連續劇 發布:2021-03-16 21:50:58 瀏覽:188
美味奇緣里的插曲 發布:2021-03-16 21:49:11 瀏覽:827
調查插曲 發布:2021-03-16 21:48:10 瀏覽:591
女英雄台詞 發布:2021-03-16 21:47:36 瀏覽:458
加勒比女海盜3演員表 發布:2021-03-16 21:42:59 瀏覽:378
韓劇手機熱播劇 發布:2021-03-16 21:42:12 瀏覽:791
好看又簡單畫的年畫 發布:2021-03-16 21:41:54 瀏覽:4
哥斯拉大戰金剛預告片 發布:2021-03-16 21:40:51 瀏覽:246
落葉影評 發布:2021-03-16 21:40:19 瀏覽:121