司馬光砸缸兒童劇本
A. 請問誰有兒童故事司馬光砸缸故事全文,白話文的,急用呀
有一件事使小司馬光名抄滿九州。有一次,他跟小夥伴們在後院里玩耍。院子里有一口大水缸,有個小孩爬到缸沿上玩,一不小心,掉到缸廠里。缸大水深,眼看那孩子快要沒頂了。別的孩子們一見出了事,嚇得邊哭邊喊,跑到外面向大人求救。司馬光卻急中生智,從地上撿起一塊大石頭,使勁向水缸砸去,"砰!"水缸破了,缸里的水流了出來,被淹在水裡的小孩也得救了。小小的司馬光遇事沉著冷靜,從小就是一副小大人模樣。這就是流傳至今"司馬光砸缸"的故事。這件偶然的事件使小司馬光出了名,東京和洛陽有人把這件事畫成圖畫,廣泛流傳
B. 誰有米樂司馬光砸缸新傳的劇本,急!
指的是劇情嗎?
C. 適合小學生的英語寓言故事劇本,孔融讓梨和司馬光砸缸最好
One day,a little monkey is playing by the well. 一天,有隻小猴子在井邊玩兒。 He looks in the well and shouts : 它往井裡一瞧,高喊道: 「Oh!My god!The moon has fallen into the well!」 「噢!我的天!月亮掉到井裡頭啦!」 An older monkeys runs over, takes a look,and says, 一隻大猴子跑來一看,說, 「Goodness me!The moon is really in the water!」 「糟啦!月亮掉在井裡頭啦!」 And olderly monkey comes over. 老猴子也跑過來。 He is very surprised as well and cries out: 他也非常驚奇,喊道: 「The moon is in the well.」 「糟了,月亮掉在井裡頭了!」 A group of monkeys run over to the well . 一群猴子跑到井邊來, They look at the moon in the well and shout: 他們看到井裡的月亮,喊道: 「The moon did fall into the well!Come on!Let』get it out!」 「月亮掉在井裡頭啦!快來!讓我們把它撈起來!」 Then,the oldest monkey hangs on the tree up side down ,with his feet on the branch . 然後,老猴子倒掛在大樹上, And he pulls the next monkey』s feet with his hands. 拉住大猴子的腳, All the other monkeys follow his suit, 其他的猴子一個個跟著, And they join each other one by one down to the moon in the well. 它們一隻連著一隻直到井裡。 Just before they reach the moon,the oldest monkey raises his head and happens to see the moon in the sky, 正好他們摸到月亮的時候,老猴子抬頭發現月亮掛在天上呢 He yells excitedly 「Don』t be so foolish!The moon is still in the sky!」 它興奮地大叫:「別蠢了!月亮還好好地掛在天上呢!」
D. 司馬光砸缸的故事50字要怎麼概括出來呀,小孩
司馬光和小夥伴玩耍,一個孩子失足掉進水缸,其他孩子害怕都跑了,司馬光撿起專石頭砸壞水缸,就出屬了小孩。
「司馬光砸缸」的故事發生在宋朝河南光山,出自《宋史》,講述了司馬光小時候遇見危險的機智、臨危不亂的表現。
(4)司馬光砸缸兒童劇本擴展閱讀:
司馬光出生於宋真宗天禧三年(公元1019年11月17日),當時,他的父親司馬池正擔任光州光山縣令,於是便給他取名 「光」。司馬光家世代官宦,其父司馬池後來官至兵部郎中、天章閣待制,一直以清廉仁厚享有盛譽。
司馬光字君實,陝川夏縣人。父親名字叫司馬池,任天章閣待制(宋代官名)司馬光深受其父影響,自幼便聰敏好學。據史書記載,司馬光非常喜歡讀《左傳》,常常"手不釋書,至不知飢渴寒暑"。
七歲時,他便能夠熟練地背誦《左傳》,並且能把二百多年的歷史梗概講述得清清楚楚,可見他自幼便對歷史懷有十分濃厚的興趣。
此外,還有一件事使小司馬光聞名滿九州,這就是流傳至今「司馬光砸缸」的故事。汴京、洛陽的人將這件事用圖畫記載下來,廣為流傳。
E. 司馬光砸缸故事內容
司馬光生七歲,凜然如成人,聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其中旨內。自是手不釋書,至不容知飢渴寒暑。群兒戲於庭,一兒登瓮,足跌沒水中,眾皆棄之,光持石擊瓮破之,水迸,兒得活。
——《宋史》
有一次,他跟小夥伴們在後院里玩耍。院子里有一口大水缸,有個小孩爬到缸沿上玩,一不小心,掉到缸廠里。缸大水深,眼看那孩子快要沒頂了。別的孩子們一見出了事,嚇得邊哭邊喊,跑到外面向大人求救。司馬光卻急中生智,從地上撿起一塊大石頭,使勁向水缸砸去,"砰!"水缸破了,缸里的水流了出來,被淹在水裡的小孩也得救了。小小的司馬光遇事沉著冷靜,從小就是一副小大人模樣。這就是流傳至今"司馬光砸缸"的故事。這件偶然的事件使小司馬光出了名,東京和洛陽有人把這件事畫成圖畫,廣泛流傳。
F. 司馬光砸缸英文版劇本
Once upon a time, four children, three boys and one beautiful giril, played games in the garden. They played the very funny games friendly there. The games was called hide and found. One of them had to find out all the others in any corner of the garden. During the games, one boy wanted to hide in a very secret place in order to be found difficult. He decided to hide in a very big jar. In his memory, the jar was empty. He ran toward to it and climb up onto the edge of the jar. But very unluckily, he fell into it. Beyond his expected, the jar was full of water. At that moment, his feeling was very bad. He could do nothing rather than to cry loudly.All the other friends heard the cry, they ran there for help. When they were there, the boy, who fell in the jar already became quietly. The children guesed how to save their friend. But the question was that all of them were not tall enough to reach the edge of the jar. In the very moment, the boy in the jar certainly dies except some one can take him out of the jar。 of the boy was very smart, he saw a big stone between two tree, he went fast rather then ran to there and picked up the stone. Then he stroked on the bottom of the jar, the water went out. After 5 minutes, the jar was empty, the boy was saved.He maded a great thing, he fell very happy than smiled, he was called Si Maguang.