ur台詞
㈠ 海底總動員台詞
Yes,Marlin.
No,I see it .It's beautiful.
So,Coral,when you said u wanted an ocean view..
u didn't think u'd get the whole ocean,did u?
Oh,yeah.A fish can breathe out here.
Did ur man deliver,or did he deliver?
My man deliverd.-And it wasn't so easy.
Because a lot of other clownfish had their eyes on this place.
u better believe they did--every single one of them.
Mm-hmm.u did good.
And the neighborhood is awesome.
So u do like it,don't u?
No,no.I do ,I do.I really do like it.
But,Marlin,I know that the drop off is desirable...
with the great schools and the amazing view...
but do we really need so much space?
Coral,honey,these r our kids we're talking about.
They deserve the best.Look,look,look.
They'll wake up ,poke their little heads out...
and they see a whale! by their bedroom window.
Shh.u'll wake the kids.
Oh,right,right.
Aw,look.They're dreaming.
We still have to name them.
You want to name all of them ritht now?
All right,we'll name this half Marlin Junior...
and this half Coral Junior.
-OK,we're done.-I like Nemo.Nemo.We'll name one Nemo...but I'd like most of them to be Marlin Junior.Just think,in a couple of days...-we're going to be parents.-Yeah.What if they don't like me?-Marlin.-No,really.There's over 400 eggs.Odds are ,one will like u.what?-You remember how we met?-I try not to.Well,I remember.Excuse me,miss...can u check and see if I have a hook in my lip?You got a little closer because it was wiggling.-get away,get away!-Here he is.Cutie's here.Where did everybody go?Coral,get inside the house.No,Coral,don't .They'll be fine.Just get inside--You,right now.No!Ow!Oh!Ooh!Ooh!Coral!Coral?Coral?Coral?Coral?Coral?Oh!ohh.There,there,there.It's ok.Daddy's here.Daddy's got you.I promise,I will never let anything happen to you...Nemo.First day of school!First day of school!Wake up!Wake up!Come on!First day of school.I don't want to go to school--five more minutes.Not you,Dad,me!-OK.Huh?-Get up,get up.It's time for school,time for school.time for school,time for school.All right,I'm up.Whoa!Nemo!-First day of school!-Nemo,don't move.-Unh!Unh!You'll never get out of there yourself.I'll do it.Unh!-You feel a break?-No.Sometimes u can't tell `cause fluid rushes to the area.-Are you woozy?-No.-How many stripes do I have?-I'm fine.-Answer the stripe question.-Three.No!See?Something's wrong with u.I have one ,two,three--That's all I have?Ypu're OK.How's the lucky fin?-Lucky.-Let's see.Are u sure u want to go to school this year?There's no problem if u don't.You can wait 5or6 years.Come on,Dad,it's time for school.-Forgot to brush.-Ohh.Do u want this anemone to sting u?-Yes.-Brush.-OK,I'm done.-You missed a spot.All right,we're excited.All right,we're excited.The first day of school.Here we go .We're ready to learn to get some knowledge.What's the one thing we have to remember about the ocean?-It's not safe.-That's my boy.First,we check to see that the coast is clear.We go out...and back in.And them we go out...and back in.And them one more time--out and back in.And sometimes,if you want to do it four times---Dad...-All right,come on,boy.Maybe while I'm at school,I'll see a shark.-I highly doubt that.-Have u ever met a shark?No,and I don't plan to.-How old are sea turtles?-I don't know.Sandy Plankton from next door...he says that sea turtles live to be about 100years old.If I ever meet a sea turtle,I'll ask him.After I'm done talking to the shark,ok?Whoa!Hold on.Wait to cross.Whoa!Hold on.Wait to cross.Hold ny fin.Dad,u're not going to freak out...like u did at the petting zoo,r u?That snail was about to charge.Hmm.I wonder where we're supposed to go.ALL:Bye,Mum!I'll pick u up after school.Ha ha!Come on,u guys,stop it! Give it back!Come on,we're try over there.Excuse me,is this where we meet his teacher?Well,look who's out of the anemone.Yes.Shocking,I know.-Marty,right?-Marlin.-Bpb.-Ted.Bill.Hey,u're a clownfish.You're funny,right?Tell us a joke.-Yeah,-Yeah.Well,actually,that's a common misconception.Clownfish are no funnier that any other fish.-Come on,clownie.-Do something funny.All right,I know one joke.There's a mollusk,see?And he walks up to a sea--He doesn't walk up,he swims up.Actually,the mollusk isn't moving.He's in one place,and them the sea cucumber...Well,they--I'm mixed up.There was a molluskand a sea cucumber.None of them were walking,so forget that I--Sheldon!Get out of Mr.Johannen's yard now!-Whoa!-All right,u kids!Ooh,where'd u go?where'd u go?where'd u go?Dad,can I go play,too?Can I?I would feel better if u'd play on the sponge beds.That's where I would play.-What's wrong with his fin?-He looks funny.Ow! Hey,what'd I do?Be nice.It's his first time at school.He was borm with it.We can it his lucky fin.-Dad...See this tentacle?It's actually shorter that all my other tentacles...but u can't really tell.Especially when I twirl them like this.I'm H-2-O intolerant.-Ah-choo!-I'm obnoxious.&oh&&Let's name the zone,the zone,the zone&&Let's name the zones of the open sea&KIDS:Mr.Ray!-Come on,Nemo.-You better stay with me.&...&&All the rest are too deep for u and me to see&Huh.I wonder where my class has gone?ALL:We're under here!Oh,there u r.Climb aboard,explorers.&Oh,knowledge exploring&&Is ,oh,so lyrical&&When u think thoughts that r empirical&Dad,u can go now.-Hello.Who is this?-I'm Nemo.Nemo,all new explorers must answer a science question.-OK.-YOu live in what kind of home?An anemon-none...anemenem-menome.OK,don't hurt yourself.Welcome aboard,explorers.Just so u know,he's got a little fin.I find if he's having trouble swimming...I let him take a break,10,15 minutes.Dad,it's time for u to go now.Don't worry.We're gonna stay together as a group.OK,class,optical orbits up front.And remember,we keep our supraesophogeal ganglion...to ourselves.That means you ,Jimmy.Aw,man!Bye,Nemo!Bye,Dad!Bye,son!Be safe.You're doing pretty well for a first-timer.You can't hold on to them forever,can u?I had a tough time with my oldest out at the drop off.They got to grow up--The drop off?They're going to the drop off?What r u ,insane?Why dont't we fry them up now and serve them with chips?Hey,Marty,calm down.Don't tell me to be calm,pony boy.Pony boy?For a clownfish,he really isn't that funny.Pity.
㈡ 求lol里螳螂和魂鎖典獄長的中文台詞
錘石台詞
ahhh........the sweet tones of misery 啊 這美妙的痛楚啊
any last words? 有什麼遺言嗎
closing in 進來吧
come back 回來吧
come outside to play 出來玩吧(指他搜集的精子)
writhe,like a worm on the hook 掙扎吧 像鉤鎖上的蠕蟲
nobody escapes 誰也別想逃
nowhere to hide 無處可藏
oh!the eternity we shall spend togehter 哦!我們一起度過這永恆(就是說你快死吧 跟我一起下地獄 反正我是個鬼)
relax,just we go 歇一會 我們就一起上路吧
screaming wont to u any good but its music to my yes 尖叫對你來說並不好 但對我來說如音樂一般
there is life there is death and then there is me 這邊是生存 這邊是死亡 中間就是我
where is the worth of the soul 靈魂的價值在哪裡
u r falling apart what to do with pieces 你們崩潰吧 支離破碎的隊伍能幹什麼
death?no.nothing that simple 死亡?不。不止那麼簡單(指你的精子會被錘石折磨)
ever seen ur soul?whould u like to?看見你的靈魂了嗎 你喜歡這樣嗎
flesh is a prison 肉體就是監獄(快變成精子到我的燈里去吧)
going somewhere 想跑?
hmm whose mind shall we snap 嗯 我們該破壞誰的夢呢
hook line and sinker 鉤子 鐵鏈 還有擊錘
im the thing under the bed 我就是你床下的那個東西
i own u 我擁有你了(收集到了你的精子)
its over when i say 當我跟你說話的時候 一切都結束了(錘石變閻王了?)
lock em up 將敵人鎖定
me?mad?quite likely 我?瘋子?很有可能
my house my rooms 我的家 我的房間(不懂 可能聽錯了 但兩個單詞都有聯系)
no one can save them 沒人能救他們
nowhere to hide 無處藏身
oh yes its about to get much worth 是的 為了更有價值(指收集精子)
poor lost soul 落魄的靈魂啊
retching mongrel get the leash 令人作嘔的雜種帶著鎖鏈
round we go 輪到我們了
this way 這邊
torment comes in so many flavors 折磨伴隨著如此多的味道
what delight agony we shall inflict 我們將承受多麼爽快的痛苦啊
螳螂台詞
消費和適應 皮爾斯和串 從上方發起攻擊 吞噬他們的骨頭 我生活的變化 隔離和吞噬 他們無法跟上 無處可逃 逐一 模具運行
他們擔心我
不要害怕虛空
從黑暗
啊......美味
無盡的飢餓
他們不會想到這個!
這個世界美味無窮!
發展和克服
我感覺到了有價值的獵物
為埋伏的位置
銳化我的爪子
他們永遠也看不到我
我的上空翱翔
我的翅膀躁動不安
在陰影
肢解
遠道而來的死亡
一種不同的看法
在空氣中的血液
聰明的動物
切片它們分開
我的目的是吃了致命的生物。我的愛好是吃約德爾人
要真正了解一個人,吃他們,並在他們的腳,走了一英里
不要害怕死亡。你將生活在我最好的部位
我吃了的樂觀主義者一次,但我不能讓他失望
如果我把你吃掉的話,能學會如何去死嗎?嗯?!
(笑)你幾乎沒有值得一吃!
他們不知道是什麼擊中了他們
他們不會想到這個!
:在多吃一點 我就能打敗奧特曼了(這個是真的,不是玩笑)
No escape
One by one
Die running
They fear me
Fear the Void
From the dark
Ah...delicious
Endless hunger
In the shadows
Limb from limb
Death from afar
A different view
Blood in the air
Clever creatures
Slice them apart
Consume and adapt
Pierce and skewer
Strike from above
Devour their bones
I am living change
Isolate and devour
They can't keep up
Evolve and overcome
I sense worthy prey
Position for ambush
Sharpening my claws
They'll never see me
I will soar over them
My wings are restless
This world is delicious!
They will not expect this!
They won't know what hit them
(laughs) You're barely worth eating!
If I eat you, will I learn how to die
I ate an optimist once, but I couldn't keep him down
Do not fear death. The best part of you will live on!
To truly know someone, eat them and walk a mile in their feet
My purpose is eating deadly creatures. My hobby is eating yordles
嗯,就是這樣了。
㈢ 電影台詞youjampijamp
《泰坦來尼克自號》你是要下載資源嗎
㈣ dota2里有哪些高逼格的台詞
有很多有意思的台詞啊,比如說:
幻影長矛手
Another
is
always
ready.
殺了孫行者,還有者行孫。
拉比克
I
am
no
thief.
I
merely
borrow
讀書人的事情,怎能算偷,這是借
克林克茲
Better
to
run
than
curse
the
road.
與其感慨路難行,不如馬上出發
暗夜魔王
Day
walker,
night
stalker.
白晝行將,暗夜魔王。
遠古冰魄
Three
the
shard
way
冰分三路
敵法師
Thy
life\'s
weight
in
mana
pay.
魔法之血債,汝之性命來償還!
I\'ll
shatter
the
Dead
God\'s
legions,
as
they
murdered
the
monks
of
Turstarkuri!
星隱寺慘遭滅門,死神軍團,我誓報此仇!
斧王
No
business
but
war.
No
family
but
death.
No
mercy
but
the
grave!
戰,無需多言。死,無關血統。殺,絕不留情!
蝙蝠騎士
Always
a
pleasure
being
stalked
by
the
Templar
Assassin.
聖堂裙下死,做鬼也風流。
獸王
Your
elements
return
to
nature.
塵歸塵,土歸土。
煉金術士
Greed
is
Good(致敬魔獸爭霸3,作弊指令)
血魔
Your
blood
is
mine.(致敬魔獸爭霸3,惡魔獵手台詞)
賞金獵人
No
job
is
too
big,
no
fee
is
too
big.
不嫌生意難做,不嫌賞金太多
My
blades
will
do
the
talking.
我的刀為我代言
酒仙
In
a
straight
line.
走直線
Bottoms
up!
感情深一口悶!
Drink
and
be
bleary,
for
tomorrow
we
die.
今朝有酒今朝醉,明日愁來明日愁。【自遣
-
[唐]羅隱】
半人馬戰行者
Hurts
you
more
than
it
hurts
me.
自損八百,傷敵一千!
㈤ 《畢業生》經典台詞、中英對照
And here's 2 U,Mrs. Robinson.這是送你的,羅賓遜太太。
Jesus loves U more than U will know(Wo,wo,wo).耶穌對你的愛護比你所感更甚。
God bless U please,Mrs. Robinson.上帝保佑著你,羅賓遜太太。
Heaven holds a place 4 those who pray.天堂為那些祈禱的人保留了凈土。
(Hey,hey,hey...hey,hey,hey).
We'd like 2 know a little bit about U 4 our files.為參考起見我們想多了解你。
We'd like 2 help U learn 2 help Urself.希望能教你學會自助。
Look around U,all U see are sympathetic eyes.看看四周,凈是同情的目光。
Stroll around the grounds until U feel at home.四處走走,直到你感覺舒心。
And here's 2 U,Mrs. Robinson.這是送你的,羅賓遜太太。
Jesus loves U more than U will know(Wo,wo,wo).耶穌對你的愛護比你所感更甚。
God bless U please,Mrs. Robinson.上帝保佑著你,羅賓遜太太。
Heaven holds a place 4 those who pray.天堂為那些祈禱的人保留了凈土。
(Hey,hey,hey...hey,hey,hey).
Hide it in a hiding place where no one ever goes.把它藏在沒有人的隱秘處。
Put it in Ur pantry with Ur cupcakes.把它連同蛋糕一起放進櫥櫃。
It's a little secret,just the Robinsons' affair.這是個小秘密,關於羅賓遜一家的風流韻事。
Most of all,U've got 2 hide it from the kids.畢竟你不能讓孩子們得知。
Coo,coo,ca-choo,Mrs. Robinson.啊,羅賓遜太太。
Jesus loves U more than U will know(Wo,wo,wo).耶穌對你的愛護比你所感更甚。
God bless U please,Mrs. Robinson.上帝保佑著你,羅賓遜太太。
Heaven holds a place 4 those who pray.天堂為那些祈禱的人保留了凈土。
(Hey,hey,hey...hey,hey,hey).
Sitting on a sofa on a Sunday afternoon.周日下午庸懶的躺在沙發上。
Going 2 the candidates debate.准備前往候選人的辯論會場。
Laugh about it,shout about it.高聲談笑,大吵大鬧。
When U've got 2 choose.當你面臨抉擇。
Every way U look at it,U lose.無論你怎麼考慮,你都會失敗。
Where have U gone,Joe DiMaggio ? 你到哪裡去,喬·迪瑪吉奧?
A nation turns its lonely eyes 2 U(Woo,woo,woo).世人在用孤寂的眼神看你。
What's that U say,Mrs. Robinson ? 你說什麼,羅賓遜太太?
Joltin' Joe has left & gone away.落魄的喬早已經遠走高飛
㈥ 魔獸中所有英雄及單位所有的台詞
樓主 太多了 先給你英雄的吧死亡騎士-(英雄,城鎮中心)
=建造音效=
-Thepactissealed!契約已訂!
=選定音效=
-Youcalled?你召喚我嗎?
-Mypatiencehasended!我的耐心已盡!
-IamtheDarkness!我就是黑暗!
-Myvengenceisyours!你就是我的復仇!
=行動/執行動作音效=
-Letbattlebejoined!加入戰斗!
-Asyouorder!聽從命令!
-Hiyah!嗨呀!
-Atlast!終於!
-FortheLichKing!為了巫妖王!
=罵玩家音效=
-Hashellfrozenoveryet?地獄還沒有凍住嗎?
-.我是天命騎士之一。
-Ihatepeople,butIlovegatherings!我恨人們,但我喜歡收藏品
-I''maDeathNightRider!Muhhahaha我是一個死亡騎士(死掉的夜騎士)!啊哈哈哈
-Blueca!**
-Don''ttouchme...I''mevil!別碰我……我是邪惡的!
=攻擊音效=
-[.vs英雄]Letterrorreign!讓恐懼統治一切吧!
-Feelmyrath!感受我的憤怒!
-Rideordie!逃跑還是受死!
-ByNazul!以Ner''zhul的名義
恐懼之王-(英雄,城鎮中心)
=建造音效=
-Thenightbeckons!夜在召喚!
=選定音效=
-Greetings!向您問候!
-What,mortal?什麼事,凡人
-Whatisitnow?現在呢?
-Imusthuntsoon!我立即行動!
=行動/執行動作音效=
-Thatwasmyplan!正是我的計劃!
-Agreed!同意!
-Verywell.很好!
-Youthoughtofthat?你也那麼想?
=罵玩家音效=
-IfIhavewings,whyamIalwayswalking?既然我有翅膀,為什麼我總是步行?
-(電話鈴聲)Yes?Arrgghh!Forthelasttime,I''maDreadLord,notaDrugLord!喂?啊!!我說最後一次,我是一個恐怖魔王,不是毒品王!
-Thisisnotadress,it''sthestandardDreadLorniform!這不是一般的服裝,這是恐怖魔王標准套裝!
-Dresstokill!Blah!是穿來殺人的!廢話!
-(電話鈴聲)Yes?Darkness,hey,what''sup?TheDemonHunterleftyouamessage?No,Idon''thavehisnumber.喂?黑暗之王嗎?嗨,情況如何?惡魔獵手給你留了條簡訊?哦,不,我沒有他的號碼。
-Andthen,afterIoverthrowthisfool...Oh!Hello!Ididn''tknowyouwerethere.然後,我揭穿這個笨蛋……啊,喂,我不知道你在那
-Imbisile!不可思議
=攻擊音效=
-[.vs英雄]Yoursoulismine!你的靈魂屬於我!
-Ihunger!我飢渴!
-Deathrageous!死之怒!
-Die!死吧!
巫妖-(英雄,城鎮中心)
=建造音效=
-Theancientevilsurvives!遠古邪惡生還了!
=選定音效=
-IamsworntoNazul!我效忠於Ner''zhul!
-Thybidding?你的命令?
-Directme!指示我吧!
-Yourstocommand!由你指揮!
=行動/執行動作音效=
-[清醒]Cllleeaarrr!了解!!!
-[冰霜鎧甲]Nazulprotectthem!Ner''zhul保護他們!
-[冰河]Freeze!結凍吧
-[召喚冰龍]Risefromyourgrave!從墳墓中復活吧!
-Sobeit!正是如此!
-Byyourwords!聽你的!
-Ititdestined!這是宿命!
-Deadmanwalking!死者在行走啊!
-Chilling!顫抖吧!
=罵玩家音效=
-Couldyouchewthatupforme?能幫我咀嚼一下嗎?
-I''msopoor,Idon''tevenhavecalciumdeposits!我真可憐,我甚至連個鈣質的驅殼都沒有。
-IamtheGhostofWarcraftpast.我是魔獸之幽靈。
-Ihearthatbanshee''sarealscreamer!我聽見女妖還真是能喊哪!
-!你該看看我櫥子里的骷髏!
-Imhoechap!**
-Alltheladiesdigrigormortis.女人們在掘墳。
-YouaretheWeakestLink,goodbye!你是最爛的鏈接,再見
=攻擊音效=
-[.vs英雄]FortheburningLegion!為了燃燒軍團!
-Embracetheend!接受這個結局吧!
-Iwillcrushyou!我要滅了你!
-Embracethecold!接受寒冷吧!獸人=-
苦工-
=建造音效=
=攻擊音效=
劍聖-(英雄,城鎮中心)
=建造音效=
-Iobeythesixvengance!
=選定音效=
-Iamyours!我屬於你!
-Ohh!噢!
-Yesa,Lord!*是,主人!
-Whattaskisthere?有什麼任務?
=行動/執行動作音效=
-Ihearoandobey!*我聽從命令!(劍聖說的是日式英語……把r音發成魯等)
-Hai!日語,嗨咿!
-Excellentchoice!完美的選擇!
-Yes,huh!是,哈!
=罵玩家音效=
-Snatchthepebblefrommyhand,grasshopper!
-Myabladecancutthrougharmor,andstillcutatomato!*我的刀可以切穿盔甲,切到裡面的番茄(心臟)
-Twinbladeaction,forclean,closeshaveeverytime!看我的雙刀流……每次都可以把臉刮的很乾凈~(剔須刀呀?)
-Wasabi!日語,芥末(……劍聖整個一日本武士)
=AttackSounds=
-[.vs英雄]FortheburningBlade!為了燃燒之刃
-Tastea*myblade!嘗嘗我的利刃
-Ailease!*喊聲*
-Hooah!*吼聲*
先知-(英雄,城鎮中心)
=建造音效=
-Thefutureisours!未來屬於我們!
=選定音效=
-Myeyesareopen.我洞悉一切
-Seeingisbelieving!眼見為實
-Doyouneedmycounsel?需要我的忠告嗎?
-Destinyawaits.命運在等待
=行動/執行動作音效=
-Itiscertain.確信無疑
-Ofcourse.當然
-Isee.明白
-Watchout!
=罵玩家音效=
-Iseedeadpeople.我看見死人了(開地圖秘籍哦,果然是farseer)
-Touchyoutonguetomine!敢用你的舌頭舔我!(狼的呻吟聲)
-Concentrateandaskagain.思想集中一點!再問我一遍
-Outlooknotsogood.前景不太理想(暗指微軟的outlook不太好用)
-Replyhazy.Tryagain!回答的摸稜兩可,再說一遍!
=攻擊音效=
-[.vs英雄]SpiritsofEarthandStorm,strike!大地與風暴的靈魂啊,攻擊吧!
-Strike!進攻!
-Lookout!注意!
-Attack!進攻!
牛頭人酋長-(英雄,城鎮中心)
=建造音效=
-Ihaveanaxetogrind!我有把斧子要磨
=選定音效=
-Istandready!我准備好了
-Yourcommand?你的命令?
-Yourorder?你的指示?
-Whatwouldyouaskofme?你要我做什麼?
=行動/執行動作音效=
-Done!完成!
-Formyancestors!為了我的祖先們!
-Anexcellentplan!好計劃!
-YesChieftan?是,酋長?(他自己也是酋長哦)
=罵玩家音效=
-Mmmm.Mybackiskillingme!唔,我的後背要了我的命。
-Ineedtotakealoadoff!我需要減輕負荷。
-Rrrrggg!IthinkIhaveasplinter!呃啊~~~~我想我的骨頭碎了!
-Thesepolesareheavy,!這些柱子好沉啊,我該找別的人來背它(找個真人來作我的圖騰)
-Iusedtohavetogotowaruphills,bothways!我以前打仗的時候還得上坡,兩個方面……
-Yourway,rightaway!一是你上,二是馬上
=攻擊音效=
-[.vs英雄]FortheWarChiefandtheTribes!為了酋長和部落!
-FortheTribes!為了部落!
-Honorguideme!*榮譽引導著我!
-Noneshallpass!把命留下!
-=暗夜精靈=-
惡魔獵手[已變身:5級或以上]-(英雄,城鎮中心)(註解:和下面正常的惡魔獵手一樣的聲音文件,沒有在[]的特殊行動/執行動作音效)
惡魔獵手-(英雄,城鎮中心)
=建造音效=
-Atlast,weshallhaverevenge!終於,我們可以報仇了!
=選定音效=
-Thetimehascome.是時候了
-Wemustact!我們必須行動了!
-Mybladethirsts我的刀刃渴望著……
-Quickly!快!
-CommandMe!命令我吧!
=行動/執行動作音效=
-[思想控制]Youarespellbound!***你已經著魔了
-[蛻變]Timetoraisehell!呼喚地獄的時刻到了
-[吸魂]Yoursoulismine!***你的靈魂屬於我
-[鬼怪視界]Hidenolonger!***你無處可藏
-Anatorettador!**精靈語
-ThoughIbedamned!就算我是被詛咒的!
-Duranacal.**精靈語
-Atlast.終於
-Hmmm.唔
=罵玩家音效=
-Ishallfightfirewithfire!我要以火焰來克制火焰。
-Chaosboilsinmyveins!混沌的力量在我血液中沸騰
-Demonbloodisthickerthan...regularblood.惡魔之血濃於……一般的血
-.最愛看敵人死在我燃燒的刀刃下
-Ilovegreentrees!(註解:這個很粗暴.在游戲中其實是倒過來的,我不想把它拼出來所以我把它倒過來了.)
-Youwillperishinflames(咳嗽聲)Ops,sorry!你將在火焰中毀滅(咳嗽)哦,對不起!
-Darknesscalled,...butIwasonthephone,soImissedhim.Itriedto*69Darkness,buthismachinepickep.Iyelled:"PickupthephoneDarkness",butheignoredme..黑暗之王一度召喚我,……但我在打電話,所以我錯過了。我試著回撥給他,但只聽到錄音留言。我喊道:「拿起電話呀,黑暗之王」,但是他不理我。黑暗之王一定是屏蔽了他的電話。
=攻擊音效=
-[.vs英雄]ForCalendor!為了Kalimdor
-Noneshallsurvive!擋我者死!
-Yourbloodismine!喝你的血!
-Runforyourlife!快逃命吧!
-Revenge!復仇!
叢林守護者-(英雄,城鎮中心)
=建造音效=
-Imustsafegaurdtheland!保護大地是我的職責。
=選定音效=
-Istheredanger?有險情嗎?
-Commandme.命令我吧
-Whothreatensthewilds?誰在威脅著大自然?
-Thetimeisnow.就是現在
-Natureisrestless.大自然永不寧靜
=行動/執行動作音效=
-[自然之觸]!我的觸碰帶來死亡和再生!
-[扼死藤]Thisshouldweedoutafew!這些雜草應該清除
-[荊棘]Youmesswiththebranch,yougetthethorns!你跟樹枝戰斗,就得面對荊棘。
-[寧靜]Thecalm,beforethestorm.暴風雨前的寧靜
-Bythespirits!以精靈們的力量!
-ForCalendor!為了Kalimdor!
-Well,thereitis.好,在那邊
-Soshallisbe.理應如此
-Naturally.自然而然
=罵玩家音效=
-Myfatherwasmountedoversomeone''sfireplace.我父親是畫在壁爐上方的座騎
-Feelnatural,nature''sway.感受大自然的自然
-Don''tletthedoehityouonthewayout!那些母鹿要來扁你了
-WhenIAttack,part3.當我攻擊時,第3部分
-FreeridesfortheladiesMM免費騎哦
-Hearp!收到!
=攻擊音效=
-[.vs英雄]Smitethedefilersoftheland!給污染者以致命一擊!
-Feelnature''swrath!感受自然的憤怒!
-Deathtoalldefilers!污染者,受死!
-Noneshallharmthewilds!沒有人可以傷害大自然!
月亮女祭祀-(英雄,城鎮中心)
=建造音效=
-Warriorsofthenight,assemble!夜之戰士們,集結起來!
=選定音效=
-Wearepoisedtostrike!我們隨時准備戰斗!
-Wemustact!我們得行動了!
-Iamvigilant!我時刻警惕著!
-Trustinmycommand.相信我的指揮吧!
=行動/執行動作音效=
-[月光]Godess,grantmesight!女神啊,賜予我慧眼吧!
-[月反射]Letmebouncethisoffyou.從你身上反彈吧!
-[灼光]Highbeamson!強光照射!
-[強擊]Shoottokill!射殺!
-[黎明]Darknessfallsacrosstheland.黑暗降臨大地(知道MJ的Thriller嗎?DarknessFallsAcrossTheLand,TheMidnightHourIsCloseAtHand,CreaturesCrawlInSearchOfBlood……''CauseThisIsThriller,ThrillerNight……MJ開始與一群僵屍跳舞^o^)
-Leadingtheway!領路!
-Onward!前進!
-AsIthought.正合我意
-TheGodessagrees.正如女神所願
=罵玩家音效=
-IcommandthearmyofDarkness!我指揮著黑暗(暗夜)部隊!
-I''.我往返於月亮與夜精靈城之間
-Comeon!We''reburningmoonlight.來吧!我們是燃燒的月之光
-WhenaTreantfallsintheforest,doesitmakeasound?一個樹人在森林裡倒下時,會發出聲音嗎?
=攻擊音效=
-[.vs英雄]BytheGodess!以女神的力量!
-Strike!進攻!
-FortheGodess!為了女神!
-PreparetobeMoonstruck!准備接受月神之擊!(Moonstruck的字典解釋:源於月光能引起精神錯亂的信仰,是不是有點諷刺?)
大法師-(英雄,城鎮中心)
=建造音效=
-Thishadbetterbeworthit!這樣做最好值得!
=選定音效=
-Yourequiremyassistance?需要我的協助嗎?
-Whatisitnow?現在如何?
-Getonwithit!繼續!
-Well?什麼?
=行動/執行動作音效=
-Icanhardlywait!我不能再等了!
-Perfect!好極了!
-Whatever!怎樣都行!
-Fine!很好!
=罵玩家音效=
-Don''tyouhaveastrategy?你就不能有點戰略嗎?
-Yourprattlebeginstoannoyme.我開始對你的天真感到厭煩了
-You''dbeststayclearofme,orI''llturnyouintoamindlesssheep!你最好別碰我,不然我會把你變成一隻沒大腦的綿羊!
-Idon''twastemymagiconjustanything!我不會隨便浪費我的魔法的
=攻擊音效=
-[.vs英雄]Forglory!為了榮譽!
-Tobattle!戰斗啊!
-Forglory!為了榮譽!
-Nimfloriefrostadesseda!**(吟唱咒語)
山丘之王-(英雄,城鎮中心)
=建造音效=
-Alright,whowantssome?好吧,誰想來試試
=選定音效=
-Aye?什麼?
-Wait''tilyouseemeinaction!*等待行動指示
-Givemesomethingtodo!讓我做點事吧
-Hmmmph!恩!
=行動/執行動作音效=
-Brilliant!英明!
-I''mcomingthrough!我來了!
-Moveit!行動!
-Outofmyway!讓開!
=罵玩家音效=
-?你能給我的喝酒技能升幾級嗎?
-Anyfishandchipsshopsabouthere?*這附近有炸魚土豆片賣嗎?
-Ithinkit''stimeforanippysweetie!**我認為該吃點心了。
-Whatthebloodyhellareyouplayin''at?*該死的,你在玩些什麼啊?
-There''snothingmoremotivatin''thanfightin''withabadhangover!*喝的爛醉然後打仗最爽了!
-Where''sthepub?酒館在哪?
-Let''sgetPIST!去喝個痛快吧!
=攻擊音效=
-[.vs英雄]ForKazmodon!**為了Kazmodon!
-Toarms!拿起武器!
-Deathcomesforye!*死神來找你了!
-I''llrunemthrough!*我來搞定他們!
-Watchthis!看這招!
聖騎士-(英雄,城鎮中心)
=建造音效=
-Ilivetoserveallbelievers!我為服務信徒而生!
=選定音效=
-Whatwouldyouaskofme?您要我做什麼?
-Iamnotafraid!我沒有恐懼!
-Letmefacetheperil!讓我來面對危險!
-Atyourcall!為您效勞!
=行動/執行動作音效=
-[驅魔]!以復仇的憤怒力量擊倒汝!
-Asyouwish!隨你所願!
-Forhonor!為了榮譽!
-Formypeople!為了我的人民!
-Itshallbedone!理應如此!
=罵玩家音效=
-It''shammertime!該掄起錘子了!
-Iwanttobeyoursledgehammer!我願成為您的巨錘!
-Touchmenot,Iamchaste!別碰我,我是純潔的
-No,isthatyourfinalanswer?不,那就是你最後的回答?
-Ihavebadbrethren我已經有很多兄弟了。
-Isthatasword?Luxury!Isthatahorse?Sloth!Isthatahelmet?Vanity!那是劍嗎?奢侈!那是馬嗎?懶惰!那是頭盔嗎?虛榮!
=攻擊音效=
-[.vs英雄]InLightbringer''sname,haveatthee!以光明使者的名義,進攻汝!
-Justicewillbeserved!公正終將得以伸張
-Defend
㈦ 老友記全十季的台詞,中英文對照,word版 謝謝
我有 、
301 The One With the Princess Leia Fantasy
[Scene Central Perk, the whole gang is entering]
Joey: I'm tellin' ya that girl totally winked at me.
All: Did not, she did not wink at you... (sees that their sacred couch is occupied by strangers) .
Chandler: Huh. (They all leave, dejected)
Opening Credits
[Scene: Rachel and Monica's, Phoebe, Ross, and Rachel are eating breakfast.]
Ross: I have to say Tupolo Honey by Van Morrison.
Rachel: Nooo Way! The most romantic song ever is The Way We Were.
Phoebe: See, I-I think that one that Elton John wrote for, um, that guy on Who's The Boss.
Rachel: What song was that, Pheebs?
Phoebe: (singing) Hold me close, young Tony Dan-za.
(Monica enters from her bedroom)
Phoebe: Hi Monica!
Ross: Hey Mon!
Rachel: Hey Mon!
(she just walks straight into the bathroom)
Phoebe: Oh my God, has she slept at all?
Ross: Nope.
Rachel: No, it's been three nights in a row.
Ross: Yeah, she finally stopped crying yesterday, but then she found one of Richard's cigar butts out on the terrace, so.
Phoebe: Oh, okay that explains it. I got a call at two in the morning, but all I could hear was, like, this high squeaky sound, so I thought okay its like a mouse or a opossum. But then I realized where would a mouse or a opossum get the money to make the phone call.
[Scene: Chandler and Joey's, Joey is coming in from the bedroom]
Chandler: Morning.
Joey: Morning, hey, you made pancakes?
Chandler: Yeah, like there's any way I could ever do that.
Janice: (entering and singing) Monica and Rachel had syrup, now I can get my man to cheer up. (laughs hysterically) Good morning Joey.
Joey: (sarcastically) Good morning.
Chandler: Hey, you know what, here's a thought. Why don't you stay home from work today and just hang out with me.
Janice: Oh, I wish. Look, honey, you have that report to finish, and I gotta go see my lawyer.
Chandler: I can not believe that I am going out with someone that is getting divorced. I'm such a grown up.
Janice: (laughs) I-I-I gotta go, I gotta go. Okay, not without a kiss.
Chandler: Well, maybe I won't kiss you, and then you'll have to stay.
Joey: (under his breath) Kiss her! Kiss her!
Janice: I'll see you later, sweetie. Bye Joey.
Joey: B-bye Janice. So when ya' mpin' her.
Chandler: Nope, not this time.
Joey: Come on, quite yankin' me.
Chandler: I'm not yanking you.
Joey: This is Janice.
Chandler: Yeah, I know. She makes me happy.
Joey: Okay. All right. You look me in the eye and tell me, without blinking, that you're not breaking up with her. No blinking.
Chandler: (looks him in the eye) I'm not breaking up with her! (they stare at each other for a while, then Joey blows in his face)
[Scene: Rachel and Monica's, Monica is entering from the bathroom.]
Monica: God, look what I found in the drain.
Rachel: What?!
Monica: It's some of Richard's hair! (holds it close to Ross) What do I do with this?
Ross: Getting it away from me would be job one.
Monica: It's weird, but you know what I don't wanna throw this away. I mean this is like all I have left of him, gross, drain hair. Ooh! (drops it in Ross's cereal)
Phoebe: Ooh. Oh. It looks like, like a tiny little person drowning in your cereal. (Ross gives her this look, like 'Yeah, doesn't it', and gets up to mp it down the drain.)
Monica: God, what is wrong with me.
Ross: You need to get some sleep.
Monica: I need to get some Richard.
Rachel: Monica, you broke up with him for a reason.
Monica: I know, I know. I'm just so tired of-of missing him. I'm tired of wondering why hasn't he called. Why hasn't he called!
Phoebe: Maybe, because you told him not to.
Monica: What are you the memory woman?
Joey: (entering) Their not breaking up. Chandler and Janice. Their not breaking up. He didn't blink or anything.
Rachel: Well, you know I'm not surprised. I mean have you seen them together, they're really cute.
Joey: Cute! This is Janice! You remember Janice?
Rachel: Yes, Joey, I remember, she's annoying, but you know what she's-she's his girlfriend now. I mean what can we do?
Joey: There you go! That's the spirit I'm looking for! What can we do? Huh? All right who's first? Huh? Ross?
Ross: Well I'm thinking that Chandler's our friend and Janice makes him happy, so I say we just all be alt about it and accept her.
Joey: Yeah, we'll call that Plan B. All right?
[Scene: Ross's bedroom, Ross is working and Rachel is reading a book in bed]
Rachel: (she leans over and kisses him on the cheek) Honey, I was wondering....
Ross: Hmm?
Rachel: Do you still have that, um, Navy uniform?
Ross: Nooo, I had to return it to the costume place.
Rachel: Hmm.
Ross: I think I have an old band uniform from high school.
Rachel: You remember not having sex in high school, right?
Ross: Yeah.
Rachel: Well honey, what about you?
Ross: What?
Ross: Oh, she didn't think it would be that big of deal.
Rachel: Okay, who are you talking to when you do that?
301 (星際大戰中的)莉亞公主
那個女孩一定在跟我使眼色
她才沒有
你總是以為別人在跟你使眼色
我會認為是范莫里生的「陶此洛密糖」
不會吧
我會認為最浪漫的曲子是「俏郎君」
我覺得是艾爾頓強
幫演「妙管家」的傢伙寫的歌
那是什麼歌?
「抱緊我,年輕的湯尼丹佐」
莫妮卡
莫妮卡
天啊
她到底有沒有睡覺?
沒有
已經連續三個晚上了
從昨天起,她終於不哭了
但是她又在陽台發現
理查抽過的雪茄
好吧,這說明了為何我在
清晨兩點接到一通電話
而我只能聽到一些吱吱的聲音
我就想「一定是老鼠或負鼠」
然後我就想,好吧…
老鼠或負鼠怎麼會有錢打電話呢?
早
你做了松餅啊?
是啊,你還以為我真的會做呢
摩妮卡和瑞秋有糖漿
我可以讓我的男人開心了
早安,喬伊
早安
你乾脆別去上班
跟我在一起就好了
是啊,但願如此
你有報告要做
而我得去見律師
我真不敢相信
我竟跟要離婚的女生約會
我真像個大人
我要走了…
給我個吻才能走
或者我就不親你
這樣你就會留下來
親她!
再見甜心,再見喬伊
再見,珍妮絲
你什麼時候要甩掉她?
不會
這次不會了
拜託,別整我了
我又沒有整你
她可是珍妮絲
對,我知道
她讓我很愉快
好,你看著我的眼睛
告訴我,不可以眨眼睛
說你不會跟她分手但別眨眼睛
我不會跟她分手
天啊,你看我在排水管里
發現什麼?
什麼?
這些是理查的頭發
我該拿這些怎麼辦?
第一件事就是把它從我身邊拿開
奇怪,但我並不想把它丟掉
這些是我僅有的屬於他的東西
嘔心的…
排水管的頭發
真好玩,好像有一個小人
在你的麥片里淹死了
我是怎麼了?
你需要一些睡眠
我需要的是理查
你跟他分手是有原因的
我知道…
我只是不想再這么想他
不願再去想,他為何不打來?
他為何都沒打來?
可能因為你叫他別再打來?
你到底是什麼?
記憶女王嗎?
他們不會分手!我是說錢德和珍妮絲
他們不會分手!他的眼睛連眨一下都沒有
我一點也不驚訝
你看過他們在一起的樣子嗎?
他們真的好可愛
「可愛?」那可是珍妮絲!
你記得珍妮絲嗎?
我記得啊,她很惹人厭
但是你知道嗎?
她現在是他的女朋友
那我們能怎麼辦?
這就對了,我就是要這種精神
「我們能怎麼辦?」
好,誰先來?羅斯?
錢德是我們的朋友
而珍妮絲能讓他快樂
所以我們就成熟點,接受她
這個先歸類在B計劃
甜心
我在想啊……
你那套海軍制服還在嗎?
不,我拿去戲服店還了
我還有一套高中樂團的舊制服
你記得高中時不能做愛吧?
是啊
甜心,那麼你呢…
你有過任何有趣的幻想嗎?
沒有
別這樣,你一定有
沒有
羅斯,你知道嗎?
如果你跟我說或許我會幫你實現
你有沒有看過星際大戰的
「絕地大反攻」?
你記不記得那場戲…
當赫特族的賈霸出現時?
賈霸和他的囚犯…
莉亞公主
.....
發你郵箱後採納 給我 address ,ur mail box
㈧ 求閻魔愛經典台詞
1、この世には真実の正誤もなければ、絕対の善も悪もない。地獄天國、一念の版間。權
世間本就沒有真實的對與錯,也沒有絕對的善與惡。 地獄天堂,一念之間。
2、これから何があっても、他人を恨むな。
今後無論發生什麼,都不要怨恨別人。
3、地獄はもともと存在しないので、人の心の邪悪のため、やっと存在します。
地獄本是不存在的 ,正因為人心的邪惡,才會存在。
4、誰にも、それぞれの悲しみがある。一人の楽しみは他の人あるいは多くの人の苦痛の上で創立するかもしれません。しかし、自分が植えた禍根はいつか自分に報いられます。
無論是誰,都有各自的悲哀。 也許一個人的快樂會建立。在另一個人或者很多人的痛苦之上。但是,自己種下的禍根終有一天會報應在 自己的身上的。
(8)ur台詞擴展閱讀
閻魔愛,日本動畫《地獄少女》及其衍生作品中的女主角。表面看上去是個普通的初中生,其真實身份是地獄少女。要是有人登錄地獄通信,就會接受委託。工作時會穿上和服,將受詛人流放至地獄。被三人稱呼為「小姐」。
閻魔愛有黑色的長發,梳著齊劉海,赤色的雙瞳,因死時是13歲,13歲時的外表。平時穿著黑色水手服。工作時會穿上和服,右手戴著佛鈴。
㈨ 經典台詞
我的1919
請允許我在正式發言之前,讓大家看一樣東西。
(掏出金錶)
(牧野發言:我的,我的懷表……)
進入會場之前,牧野先生為了討好我,爭奪山東的特權,把這塊金錶送給了我。
(牧野發言:我抗議,這是盜竊,中國代表偷了我的懷表,這是公開的盜竊!無恥!極端的無恥!)
牧野男爵憤怒了,他真的憤怒了,姑且算是我偷了他的金錶,那我倒想問問牧野男爵,你們日本,在全世界面前偷了整個山東省,山東省的三千六百萬人們該不該憤怒,四萬萬中國人該不該憤怒!我想請問日本的這個行為算不算是盜竊,是不是無恥啊,是不是極端的無恥!!!
山東是中國文化的搖籃,中國的聖者孔子和孟子就誕生在這片土地上,孔子,孔子猶如西方的耶穌,山東是中國的,無論從經濟方面還是戰略上,還有宗教文化,中國不能失去山東,就像西方不能失去耶路撒冷!!!
尊敬的主席閣下,尊敬的各位代表,我和高興能代表中國參加這次和會,我自感責任重大,因為我是代表了佔全世界四分之一的中國在這里發言,剛才牧野先生說中國是未出一兵一卒的戰勝國,這是無視最起碼的事實,請看,(拿出照片),戰爭期間,中國派往歐洲的老勞工就達十四萬,他們遍布戰場的個個角落,他們和所有戰勝國的軍人一樣在流血,在犧牲,我想讓大家再看一張在法國戰場上犧牲的華工墓地照片,這樣的墓地在法國在歐洲就有十幾處,他們大多來自中國的山東省,他們為了什麼,就是為了贏得這場戰爭!換回自己家園的和平和安寧!因此,中國代表團深信,會議在討論中國山東省問題的時候,會考慮到中國基本的合法權益,也就是主權和領土完整,否則,亞洲將有無數的靈魂哭泣,世界不會得到安寧!
我的話完了,謝謝,謝謝!
尊敬的主席閣下,尊敬的各位代表,我,我,我很失望,最高委員會無視中國人民的存在,出賣了作為戰勝國的中國,我很憤怒,我很憤怒,你們憑什麼,憑什麼把中國的山東省送給日本人,中國人已經做到了仁至義盡,我想問問,這樣一份喪權辱國的協約,誰能接受?!所以,我們拒絕簽字,請你們記住,請你們記住,中國人永遠不會忘記這沉痛的一天!
國王的演講
最後的演講稿
《國王的演講稿》
在這個庄嚴時刻
也許是我國歷史上最生死攸關的時刻
我向每一位民眾
不管你們身處何方
傳遞這樣一個消息
對你們的心情 我感同身受
甚至希望能挨家挨戶 向你們訴說
我們中大多數人將面臨第二次戰爭
我們已多次尋求通過和平方式
解決國家間的爭端
但一切都是徒勞
我們被迫捲入這場戰爭
我們必須接受這個挑戰
如果希特勒大行其道
世界文明秩序將毀於一旦
這種信念褪去偽裝之後
只是對強權的赤裸裸的追求
為了捍衛我們珍視的一切
我們必須接受這個挑戰
為此崇高目標
我呼籲國內的民眾
以及國外的民眾以此為己任
我懇請大家保持冷靜和堅定
在考驗面前團結起來
考驗是嚴峻的
我們還會面臨一段艱難的日子
戰爭也不只局限於前線
只有心懷正義才能正確行事
我們在此虔誠向上帝祈禱
只要每個人堅定信念
在上帝的幫助下
我們必將勝利
In this grave hour, perhaps the most fateful in history, I send to every household of my peoples, both at home and overseas, this message, spoken with the same depth of feeling for each one of you as if I were able to cross your threshold and speak to you myself.
For the second time in the lives of most of us, we are at war.
Over and over again, we have tried to find a peaceful way out of the differences between ourselves and those who are now our enemies; but it has bee in vain.
We have been forced into a conflict, for which we are called, with our allies to meet the challenge of a principle which, if it were to prevail, would be fatal to any civilized order in the world.
It is a principle which permits a state in the selfish pursuit of power to disregard its treaties and its solemn pledges, which sanctions the use of force or threat of force against the sovereignty and independence of other states.
Such a principle, stripped of all disguise, is surely the mere primitive doctrine that might is right, and if this principle were established through the world, the freedom of our own country and of the whole British Commonwealth of nations would be in danger.
But far more than this, the peoples of the world would be kept in bondage of fear, and all hopes of settled peace and of security, of justice and liberty, among nations, would be ended.
This is the ultimate issue which confronts us. For the sake of all that we ourselves hold dear, and of the world order and peace, it is unthinkable that we should refuse to meet the challenge.
It is to this high purpose that I now call my people at home and my peoples across the seas, who will make our cause their own.
I ask them to stand calm and firm and united in this time of trial.
The task will be hard. There may be dark days ahead, and war can no longer be confined to the battlefield, but we can only do the right as we see the right, and reverently commit our cause to God. If one and all we keep resolutely faithful to it, ready for whatever service or sacrifice it may demand, then with God's help, we shall prevail.
勇敢的心
你的心是自由的,要有勇氣追求自由。
他們也許能奪走我們的生命,但他們永遠奪不走我們的自由
如果我宣誓效忠他,那我就等於是死了
我是威廉姆華萊士,我看到了一隻由我同胞組成的反對暴政的大軍,你們是以自由之身來參加戰斗的,你們是自由的人,沒有自由你們會怎麼辦?你們還會戰斗嗎?(士兵聲音:我們會逃命!)是的,如果戰斗,你們可能會死;如果逃跑,至少能多活一會兒,年復一年,直到壽終正寢,你們願不願意,用這么多苟活的日子,去換一個機會,就一個機會,回到這里,告訴我們的敵人,他們也許能奪走我們的生命,但他們永遠奪不走我們的自由?
㈩ 地獄少女的經典台詞
呼んだでしょう?
是你呼喚我嗎?
(yo n da de sho?)
私は閻魔愛。あなたが呼んだのよ
我是閻魔愛,是你呼喚我來的
(wa ta si wa an ma ai ,a na ta ga yo n da no yo)
受け取りなさい
請收下吧
(u ke do ri na sa i)
あなたが本當に怨みを晴らしてと思ったら
你真的想解除怨恨的話
(a na ta ga ho n do ni wu ra mi o ha ra shi de yo n ta ra)
その赤い糸を解けばいい。
就把這條紅繩解開
(so no a ka i do o u to ke ba i i)
糸を解けば、私と正式に誓約を交わしたことになる、
一但解開繩子,就與我正式簽下契約(i to u to ke ba wa ta shi to se si ki ni ke ya ku o ka wa si ta ko to ni na ru)
怨みの相手は、速やかに地獄に流されるわ。
我會立刻把你的怨恨流放到地獄(u ra mi no a i ta wa su mi ya ka ni ji go ku ni na ka sa re ru wa)
但し、怨みを晴らしたら、あなた自身にも代償を払って貰う。
但是,怨恨解除後,你自身也要作為代價支付給我(ta da shi u ra mi o ha ra hsi ta ra a na ta ji shi n ni mo da i sho o shi ha ra de mo ra u)
人を呪わば穴二つ。あなたが死んだら、その魂は地獄に落ちる。
害人終害季,你死後,靈魂也會落入地獄。(hi to no u ro no ra ba a na fu ta tsu . a na ta ga shi n da ra so no ta ma shi i wa ji go ku ni o chi ru)
極楽は渋滯行けず、あなたの魂は痛みと苦しみを飽きないながら、永遠に彷徨うことになるわ。
無法進入極樂世界,你的靈魂將永遠飽受痛苦、永遠彷徨下去。(go ku ro ku jo do i wa i ke zu a na ta no ta ma shi i wa ku ru mi to ku shi mi o a ki na i na ga ra e i e n ni sa ma yo u ko to ni na ru wa)
それでもいいの?
就算這樣也可以嗎?
(so re de mo i i no?)
暗に惑いし哀れな影よ
墮入黑暗裏的可憐影子啊
(ya mi ni ma do i shi a wa re na ka ge yo)
人を傷つけ貶めて
停止傷害他人的行為吧
(hi do wo ki zu tu ke o to shi me te)
罪に溺れしごうの魂
犯下罪行的靈魂
(tu mi ni o bo re shi gou no ta ma)
,
暗に惑いし哀れな影よ 人を傷つけ貶めて 罪に溺れしごうの魂
迷失於黑暗中的悲哀之影啊,藐視傷害他人,沉溺於罪惡的靈魂啊(ya mi ni ma do yi shi a wa re na ka ge yo hi to o ki zu tsu ke o to xi me te tsu mi ni o to re shi go u no ta)
一遍、死んで見る?
你想死一次嗎?
(i be n shi n de mi ru?)
この怨み、地獄へ流します!
此份怨恨,我將帶往地獄
(ko no u ra mi ji go ku he na ka shi ma su!)
第一季開場白人世有情,相連的紅線不停的纏繞,脆落又惹人憐的彼岸花。憤怒、悲傷、終日以淚洗面,在子夜零晨的夜幕後,為你消除無法平息的怨恨。人の世は縁と申します,結んだ糸が絡みつき,脆く哀れな彼岸花。怒り、悲しみ、涙に暮れて,午前零時の帳の向こう,晴らせぬ怨み、晴らします。
hito no yo wa enshi to moushimasu
musunda ito wa kara mitsuki
oroku kanarena higanhana
ikari kanashimi namida mo karete
gozenreiji no tobari no mukou
harasenu urami harashimasu
第二季開場白飄飄盪盪的幻影,背負著可悲的宿命,在迷途中徘徊。無解的恨與被恨,在破碎的鏡子結合之時,從時空交錯的黑暗而來,為你洗刷無法昭雪的怨恨。ゆらりゆらりと業の影,哀れな運命(さだめ)、迷い道。 憎み憎まれひび割れた、合わせ鏡の二籠(ふたこもり),時の交わる闇より來たりて、あなたの怨み、晴らします。
yurariyuraritomounokake,awarenasadame,mayoimichi.nikuminikumarehibikireta,awasekagaminofutakomori,dokinoawaruyamiyorikitarite,anatanourami,harashimasu.
第三季開場白歧道三岔路分岔路,想守護的是自己還是他人,或是現實的夢,光電無燈火般繚亂,無終止的孽緣,籍時門將敞開,無法洗刷的怨恨為你昭雪。山河三差路(さんがさんさろ)分かれ道、守りたいのは己か、人か、常世(とこよ)の闇か。非(ひ)だの亂(みだ)れは貢(みつ)がない。終わることない阿鼻(あび)の芸(げい)。時に分け入れ扉が開く。晴らせぬ恨み晴らします。
sanhasansaro,wakaremichi,mamoritainohaonoreka,hitoka,tokoyonoyumeka.bidanomidarehamitsuganai.owarukotonaiabinien.dikiniwakeiri,tobirahahiraku.harasenuurami,harashimasu.