源氏英文語音台詞
A. 守望先鋒源氏全部台詞,要漢語的
中文翻譯是
龍神の剣を喰らえ,意思吃我龍神之劍!
正確讀音是Ryuu
jin
no
ken
wo
ku
ra
e,中文音譯
流金nuo
ke我酷烈(有基佬開我褲鏈)
B. 守望先鋒源氏的台詞
我が心、明鏡止水
waga kokoro meikyoushisui
C. 源氏半藏台詞
With every death comes honor , honor,redemption 每一次死亡都伴隨著榮譽和救贖
See through the dragon eyes 透過龍之眼
Marked by the dragon 龍之標記
Too easy 易如反掌
The dragon hunger 龍之渴望
Strike 擊中
Never Surrender! 永不投降!
(3)源氏英文語音台詞擴展閱讀
守望先鋒源氏半藏的台詞來源背景
島田家據傳已有數百年的歷史。以忍者為主要成員的島田家,經過多年的發展,已經建立起一個以軍火和非法物資交易為主的龐大黑道帝國。
作為大名的長子,半藏註定要繼承他的父親統治島田帝國。因此從很小的時候開始,半藏就以這一責任為目標接受訓練,並表現出了天生的領導能力以及對戰略戰術驚人的天賦。同時,他還是精通武術、劍術和箭術的天才。
父親過世後,家族長老就建議半藏幫助他那反復無常、剛愎自用的弟弟,以便兩人攜手管理島田帝國。在遭到拒絕後,半藏被迫親手了結了自己的弟弟。半藏因此深受打擊,他拒絕了父親的遺產並最終拋棄了自己的家族和所有辛苦換來的成果。
從人物的背景看得出來,半藏作為名門之後背負著長子的責任,從小就接受了嚴格的訓練,所以半藏的台詞顯得非常有擔當,對自己的實力充滿自信;武士堅定的信念使他的技能台詞充滿對敵人的不屑一顧核對寫橘色嫉惡如仇的憎恨。
D. 求守望先鋒各人物開大時說的話,要英文的
作者:DENJIN
鏈接:https://www.hu.com/question/47692519/answer/107526338
來源:知乎
著作權歸作者所有。商業轉載請聯系作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。
前半句代表該英雄作為敵方時開大所喊語音,括弧內代表友方英雄開大時的語音。自己的主視角操控的英雄開大語音和敵方一致。
突擊英雄:士兵76:I've got you in my sights. (Tactical visor activated.)士兵76(Nano):Get out of my way! (I'm feeling unstoppable! )死神:Die... Die... Die...!!! (Clearing the area.)死神(Nano):Huhu... I feel alive. (I am unstoppable!)法老之鷹:Justice rains from above. (Rocket barrage incoming.)法老之鷹(Nano):System at max! (I am unstoppable!)源氏:竜神の剣を喰らえ!(The dragon becomes me!)源氏(Nano):力が漲ってくる! (Strength flows through me! / I am unstoppable! )麥克雷:It's high noon. (Step right up.)麥克雷(Nano):Buckle up, this gunslinger's loaded. / Ain't no stopping me! (I'm unstoppable!)獵空:bomb's away. (×)【感謝評論區
@SuicideHorizon
。獵空(Nano):No one's gonna stop me! (I'm unstoppable! )黑影:Apagando las luces! (EMP activated! )黑影(Nano):I am unstoppable!
防禦英雄:半藏:竜が我が敵を喰らう!(Let the dragon consume you)半藏【白狼/獨狼】:狼よ、我が敵を喰らえ!(The wolf hunts for its prey.)半藏(Nano):I cannot be stopped! (I am unstoppable! )堡壘:BEE BEE BEE BEE黑百合:Personne n'échappe à mon regard.(No one can hide from my sight.)【感謝評論區
@張涵音
(No one can hide from the hunter.)(備註:中間的"from my sight" 已停用,被"from the hunter"取代。僅作記錄)黑百合(Nano):I feel alive! / I cannot be stopped! (I am unstoppable! )小美:凍住,不許走。(Freeze, don't move.)小美(Nano):Everyone, stay out of my way! (Nothing can stop me!)托比昂:Molten core!!! (×)托比昂(Nano):I'm feeling the power! (I'm unstoppable! )狂鼠:Fire in the hole! (Ladies and gentlemen, start your engine.)狂鼠【狂鼠斯坦】:Get ready for a shock!狂鼠(Nano):There's no one'd stop me now! (I'm unstoppable! )
重裝英雄:D.Va:Nerf this.(Activating self-destruct sequence)【感謝評論區
@朱聖傑
D.Va(Nano):You're better get out of the way! (I am unstoppable! )路霸:×路霸(Nano):Come over here! (I am unstoppable!)毛妹:Огонь по готовности (Fire at will.)毛妹(Nano):I am strong! / My strength unleashed! (I am unstoppable! )溫斯頓:×溫斯頓(Nano):Feeling powerful! And I'm not even angry! (I am feeling unstoppable! )大錘:Hammer down! (×)大錘(Nano):Are you ready? Here I come! / I feel powerful! (I am unstoppable!)
/del龍騎士/del 奧莉莎:Cease your resistance.(Team up for Special Attack.)
奧莉莎(Nano):I am unstoppable!
支援英雄:天使:Helden sterben nicht.(Heroes never die.)天使【瓦爾基里/希格露恩】:Till Valhalla.天使【魅魔/魔女】:Heroes never die. For a price.天使【萬聖節女巫】:My servants never die!天使(Nano):I feel empowered! / I feel unstoppable! (I am unstoppable!)禪雅塔:Pass into the iris. (Experience tranquility.)禪雅塔(Nano):I feel unstoppable. (I feel greatly empowered.)盧西奧:Let's drop the beat.(Oh let's break it down. )盧西奧(Nano):Hoh! There's no stopping me now! (I'm unstoppable! )秩序之光: (Teleporter online. We move swiftly.)【感謝評論區
@SuicideHorizon
、
@Gingsing
(註:第一視角下打開傳送門的語音:Teleporter online. I have open the path. 傳送門使用完畢:My teleportor is offline, the path is closed. 傳送門被摧毀:My teleporter has been destoryed.)秩序之光[Q2]:Shield Generator Online.秩序之光(Nano):There is nothing that will stand in my way! (I am unstoppable! )安娜:____ (You're powered up, get in there. / Nano boost administered.)(註:阿拉伯語似乎無法正常顯示,請移步reddit討論串:【what does Ana says when she activate her ultimate? : Overwatch】)(備注2:當被注射目標為自己時,提示語音為括弧內前半句。當另一個隊友被強化時,其他隊友聽到的語音為括弧內後半句)安娜(Nano):I feel like I could take on the world! (I cannot be stopped! )
E. 守望先鋒島田源氏大招語音國日雙語謝謝了
作為島田家族的弟弟,源氏從小就以自由散漫,放盪不羈而著稱,和哥哥比起來,他儼然成為了大家眼中的富家子弟,在被半藏要求與他一起振興家族時,因為反對而和半藏打了起來,同時以失敗而終,半藏還一度以為自己殺害了自己的弟弟,但是源氏被守望先鋒們所拯救,並被改造成為了半人半機械的生命體!
守望先鋒游戲中所有英雄在游戲中都會有很多台詞!這些台詞可以預示他要出什麼招!但是很多人都不知道特別是在於源氏對戰的時候,其實如果我們了解了源氏的大招語音,在他說出語音的時候還能給自己一個提醒,說不定還能躲的過去這個大招哦, 以下是源氏語音介紹:
源氏開大羅馬音:龍神の剣を喰らえ!(Ryuu jin no ken wo ku ra e)
如果你不會年羅馬音,那麼...小編還有一個漢語版的:溜金哇開呀酷裂!
選人完成時:身を舍てても、名利は舍てず 翻譯:捨身,不舍名利
戰前等待時:我が心、翻譯:明鏡止水 吾之心如明鏡止水
戰斗開始時:死の匂いか…よーし、いつでも來い! 翻譯:死臭可聞……好,隨時放馬過來!
飛鏢殺人:風切りだ!翻譯: 斬風!
shift殺人:水のように流れ 翻譯:隨水而逝吧。
疾きこと風の如く 翻譯:翻譯:其疾如風。
開E:いつでも來い! 翻譯:隨時放馬過來!
本気を見せて見ろ!翻譯: 給我看看你的全力!
上等だ! 正好啊!
開E彈死人(主要是堡壘):ふん、阿獃が! 翻譯:呵,SB
火力全開:我が武士の心は熱く燃えておる! 吾的武士之心熊熊燃燒
復活:ふう、もう一戦願う! 翻譯:哼,再來一戰!
我が魂はまだまだ燃えておる! 翻譯:吾之魂魄燃燒尚旺!
被半藏殺了會聽到半藏說:クズめ! 翻譯:(我愚蠢的弟弟啊)垃圾!
F. 守望先鋒天使英文台詞, 大招一種是heros never die,還有另一種是什麼
英雄不朽中文版,還有helden sterben nicht德語版,你說的應該是helden sterben nicht把,我感覺也是這句有感覺
G. 守望先鋒原版英文語音中 源氏:我的靈魂渴望平衡 說的日語是什麼
我が魂は均衡を求める。
H. 源氏 台詞
日語:戦いは終わらん
音同:ta-ta-kai-wa-o-wa-ran
意思:戰爭不止(戰斗不息)
I. 守望先鋒源氏語音龍刃准備出鞘了的英文
Dragon - blade will unsheathe
親自己翻的求採納謝謝
J. 守望先鋒源氏英語語音,終極技能准備就緒 的兩句語音是什麼
開場
日語:身を舍てても、名利を舍てずに
中文:即使失去身體。也不能舍棄榮耀
空耳(音譯):米奧斯泰ten 米奧里瓦斯泰zen
大招
日語:竜神の剣を喰らえ!
中文:龍神之劍,賜予我力量吧!
空耳(音譯):流金 哦開尼 庫里愛