愛麗絲夢遊仙境英文劇本
Ⅰ 愛麗絲夢遊仙境、功夫熊貓1、飛屋環遊仙境的台詞,只要15句(英語台詞)
功夫熊貓1
it is a historic day
- 這是歷史性的一天
isn』t it, master oogway ?
- 是吧, 烏龜大師?
yes , and one I feared I would not live to see
- 是啊, 只要我一息尚存, 我就不會錯過的
are your students ready ?
你的徒弟們准備好了嗎?
yes , master ooguay
- 好了, 烏龜大師
- now know this , old friend
- 好了 烏龜大師
whomever I choose will not only bring peace to the valley
- 不管我選了誰 不僅是給山谷帶來平和
but also to you
也是給你
let the tournament begin
- 現在宣布 比賽開始
ohh...yeh , hahah
- 噢..耶! 哈哈
oh no , no no no wait
- 怎麼回事? 不! 等等!
I 'm come,coming from this...
- 我來了! 等等!
oh god
- 噢,上帝..
hey , open the door ..let me in ....
- 嗨, 把門打開! 讓我進去!
citizens of the valley of peace
- 平和谷的居民們
it is my great honor to present you
- 我深感榮幸 為你們介紹
tigeress, viper, crane,monkey,mantis
虎妞 小蛇 鶴兒 皮猴 螳郞
the furious five
"盛怒五傑"
and the furious five
- 這就是盛怒五傑
warriors prepare
- 戰士們 准備
Nono, pick it a hole
登台競技
The thousands tons of fire~
萬火穿空
Wow~kook at there! Hey~get away!
哇噢 看看那個
嗨 別檔著我!
And finally!master tigeress~
最後出場的是 虎妞大師
Believe me!citizens! you』ve not seen anything yet~
相信我 居民們 你們將大開眼界
I know!
我知道!!
Tigeress, play on! And her plays of gests~
虎妞上場 為您表演 空手入白刃
I sense the dragon warrior is among us.
我感覺到"龍戰士"就在我們中間
Citizens of the valley of the peace!
平和谷的居民們
Master wugui will now choose the dragon warrior!
烏龜大師現在要甄選"龍戰士"了
Oh?nonono,wait
什麼? 不不 等等
有了
Po!what are you doing!
肥波 你在干什麼?
What』s it like we are doing?
怎麼看上去像個馬桶?
Stopstop! I』ll go to see the dragon warrior!
別動 我要去看"龍戰士"
Po,don』t you understand? You finally had the noodle dream!
我怎麼沒聽明白
你不是做了面條夢了嗎?
I lied…I don』t dream about noodles,dad
我撒謊了
我壓根沒夢見過面條 老爸
I love kungfu!!!!!!!!!!!~~~~~~~~~~~~
我愛功夫!!!
Oh, come on, son~let』s get back to work!
算了吧 兒子
還是做生意吧
Ok…
好吧
Ⅱ 急求愛麗絲夢遊仙境英語話劇劇本,適合高一學生演,拜託拜託
這是我原來幫別人翻譯的,答得好追加分數哦~
愛麗絲漫遊仙境
Scene 1 Prologe 場景1:序幕
N: It was a nice sunny day. Alice and her sister were reading a book.
陽光明媚。愛麗絲和姐姐在看書。
ALS: (困) What』s the use of the book without pictures or conversations?
愛麗絲:沒有插圖和對話的書有什麼用呢?
Rabbit: Oh dear! I shall be late!
兔子:天啊!我會遲到的!
ALS: What』s that? A rabbit with a watch?
愛麗絲:那是什麼?帶表的兔子?
N: Alice followed the rabbits and she got into a rabbit-hole. It went deep into the ground. Alice couldn』t stop herself falling.
愛麗絲跟著兔子進了一個兔子洞。洞通到地下深處。愛麗絲無法控制地跌落下去。
ALS: Well! After a falling like this, I can fall anywhere!
愛麗絲:哎呀!經歷這樣的跌落,我可以落到任何地方了!
Scene 2 Big and Small 場景2:大和小
N: Would she ever stop falling? Suddenly, she was sitting on the ground. She stood up and saw the rabbit.
她能停止往下掉嗎?突然,她就坐在地面上了。她站起身就看到了兔子。
ALS: Look! The rabbit!
愛麗絲:看啊!那隻兔子!
Rabbit: Oh MY GOD! How late it』s getting!
兔子:天啊!現在有多晚了?
N: Alice ran after the rabbit like a wind. Suddenly, she ran into a large room. It was dark, and she couldn』t see the rabbit.
愛麗絲風一般地跟在兔子身後跑。突然,她跑進一個大大的房間。裡面很黑,她看不著兔子了。
ALS:How can I get out? (看到鑰匙)A key?
愛麗絲:我怎麼出去?——用鑰匙嗎?
N: Alice found a small door and unlocked it easily but she couldn』t get through it. Then she found a bottle of water.
愛麗絲找到一間沒上鎖的小門但她過不去。然後她又找到一瓶水。
ALS:(拿起瓶子) What』s this? (疑惑)DRINK ME? It could be dangerous! Hmm, it tastes nice! What a strange feeling! I』m getting smaller?!
愛麗絲:——這是什麼?——「喝了我?」這可能是很危險的東西!恩,嘗起來倒很美味。有種很奇怪的感覺!我在變小嗎?!
N: She was right. A few minutes later, she was able to get through the small door. She got through the door. She discovered a piece of cake in a box near her.
她是對的。幾分鍾後,她就變小到足以通過那扇門了。她過去了,又發現了放在盒子里的一塊蛋糕。
ALS: Now nothing can surprise me now. I』ll eat the cake. (吃蛋糕)Now I am so tall! I became as tall as a house !
愛麗絲:現在什麼也不能讓我驚訝了。我會把蛋糕吃了。——我現在變這么高了!我高的像房子一樣!
Rabbit: Oh, the(PS:發」de」的音) Duchess! She』ll be angry, and she』s waiting for me! Oh dear!
兔子:哦!公爵夫人!她會生氣的,她正等著我呢!天啊!
ALS: Oh please, sir——
愛麗絲:求你了,先生——
ALS: I』m getting smaller again! That』s great!
愛麗絲:我又變小了!太好了!
Rabbit: Oh, where are my gloves? Alice?
What』re you doing here? (急切地)Run home and bring me some gloves now! Be quick!
兔子:我手套哪去了?愛麗絲,你在這干什麼呢?回家給我去手套來吧!快點!
N: Alice hurried away, but she didn』t know where the house was. She was lost. Finally she found a house. She got into the house.
愛麗絲急忙跑開了,但她不知道房子在哪。她迷路了。她終於找到了一間房子。她就進去了。
Scene 3 the Cheshire cat 場景3:柴郡貓
ALS: It』s a kitchen! Look, here comes the Duchess. Please, why does your cat grin like that?
愛麗絲:那有個廚房!看啊,公爵夫人來了。請問,你的貓為什麼那樣笑啊?
Duchess: It』s a Cheshire(PS:」切希爾」的音) Cat(柴郡貓). That』s why. Oh, I』ve to go now. The Queen has invited me to play the chess.
公爵夫人:那是只柴郡貓。這就是為什麼。噢,我得走了,皇後請我去下國際象棋呢。
N: The Duchess went out of the room, and the cat grinned at Alice. Alice gets closer to the cat.
公爵夫人走出房間,這貓又沖著愛麗絲笑個不停。愛麗絲走向貓。
ALS: Please, can you tell me the way to home?
愛麗絲:請問,你能告訴我回家的路嗎?
Cat: But where do you want to go to? If you want to play the chess with the Queen, turn left.
貓:但你想回哪去呢?如果你是想和皇後下象棋,向左走。
ALS: I』d like to.
愛麗絲:我倒是想去。
Cat: Then turn left, and you』ll see me there.
貓:那就左轉,你在那能看見我。
N: The cat vanished, and Alice decided to turn left. She wanted to play with the Queen.
貓消失了,愛麗絲決定左轉,她想和皇後一起玩。
Scene 4 the Queen』s Game 場景4:皇後的游戲
N: Alice went to the Queen』s castle. Suddenly, she saw a pack of cards.
愛麗絲前往皇後的城堡。突然,她見到一副紙牌。
ALS: OH! the king and the queen comes !
愛麗絲:哦!國王和王後都來了!
Queen: Who』re you?
皇後:你是誰?
ALS: My name』s Alice, Your Majesty.
愛麗絲:我叫愛麗絲,陛下。
Queen: Hmm, Alice is a good name. Can you play the chess?
皇後:嗯,愛麗絲是個不錯的名字,你會下象棋嗎?
ALS: Yes!
愛麗絲:會!
Queen: Come on then!
皇後:那就來吧!
ALS:OK….. (看到貓)Hey, what』s this?
愛麗絲:好的——嘿,這是什麼?
Cat: Hello, Alice. How do you like the Queen?
貓:你好,愛麗絲。你喜歡皇後嗎?
N: Alice didn』t like the Queen but she saw the queen was walking toward her, so she said,
愛麗絲其實並不喜歡皇後,但她看見皇後正向她走來。於是她說:
ALS: She』s clever. She』s the best player.
愛麗絲:她很聰明,她是最棒的玩家。
King: Who』re you talking to?
國王:你在跟誰說話?
ALS: It』s a friend of mine: a Cheshire cat.
愛麗絲:那是我的一個朋友,柴郡貓。
Queen: I didn』t like it.catch it!
皇後:我不喜歡它,抓住它!
N: But the cat suddenly vanished. The Queen tried to find it but she couldn』t.
但貓突然消失了。皇後試圖把它抓出來但辦不到。
Queen: I』m so angry! I won』t play this! (跑了)
皇後:我太生氣了!我不會再玩了!
ALS: Wait for me! (跟著)
愛麗絲:等等我!
(趴在桌上繼續喊」Wait,~~Wait for me)
(搖ALS)Alice』s sister: Wake up, Alice dear~ You 『ve been asleep a long time!
愛麗絲的姐姐:醒醒,愛麗絲,你睡了很久了!
Alice: Oh, my sister? I've had a very strange dream~
愛麗絲:姐姐?我做了一個非常奇怪的夢……
一定要採納哦!~
Ⅲ 誰有愛麗絲夢遊仙境1的電影英文台詞啊🙏🙏全部台詞👀
應該是這個笑話里的吧:剛入學的時候,全班自我介紹。一男同學走上講台專:「我叫尤勇,來自屬北京,我愛下棋!」說完就下去了。下一位是個女生,該女嬌羞地走上講台,忐忑不安地自我介紹:「我……我叫夏琪…我喜歡游泳…」
Ⅳ 愛麗絲夢遊仙境經典台詞中英對照
《愛麗絲夢遊仙境》(Alice in Wonderland)是迪士尼的一部3D立體電影,其靈感來自於英國童話大師劉易斯·卡羅爾的《愛麗斯漫遊仙境》和《愛麗絲鏡中奇遇記》。由蒂姆·波頓執導,米婭·華希科沃斯卡、約翰尼·德普、海倫娜·邦漢·卡特和安妮·海瑟薇等聯袂出演。《愛麗絲夢遊仙境》影片講述了發生在愛麗絲上次夢遊仙境的十三年後的故事,已經19歲的愛麗絲去一個庄園參加一個聚會,愛麗絲選擇了逃跑,她跟著一隻白兔鑽進了一個洞,再次來到「仙境」。影片獲得第83屆奧斯卡金像獎最佳服裝設計獎 、最佳藝術指導獎。
愛麗絲
愛麗絲在影片的最後終於逐漸地恢復了記憶,她將在這個童話般的奇妙世界裡重新審視自己。
Ⅳ 急需愛麗絲夢遊仙境的中英文劇本,快快快
愛麗絲夢遊仙境的中英文劇本
角色:
(愛麗絲)/wendy、兔子Rabbit /Angel、公爵夫人Duchess/Amiee、皇後Queen Sharphy、國王King/William、
貓cat/Niko、 愛麗絲姐姐Alice sister/Sandy)
Niko: It was a nice sunny day. Alice and her sister were reading a book.
陽光明媚。愛麗絲和姐姐在看書。
Alice sister/Sandy:(困)
What‟s the use of the book without pictures or conversations?
愛麗絲:沒有插圖和對話的書有什麼用呢?
Niko: When they were talking about the book ,suddenly,a rabbit came out….
當他們在討論那本書的時候,突然有隻兔子跑出來…
Rabbit: Oh dear! I shall be late!
(然後開始跑了)
兔子:天啊!我會遲到的!
Alice sister/Sandy: Wow!What‟s that?What‟s that? A rabbit with a watch? It『s nice!
愛麗絲:哇!那是什麼?那是什麼?帶表的兔子?它很漂亮!
Niko: Then Alice followed the rabbit to a hole of the big tree and she got
into a rabbit-hole carelessly. It went deep into the ground.
Alice couldn‟t stop herself falling.It『s amazing.
愛麗絲跟著兔子到了一個樹洞,她不小心掉進了一個兔子洞。洞通到地下深處。愛麗絲無法控制地跌落下去。太神奇了。
.
ALS: Well! well!help me …After a falling like this, I can fall anywhere! Where am I now ?
愛麗絲:哎呀!哎呀!救我…經歷這樣的跌落,我可以落到任何地方了!我現在在哪裡啦?
承認有一部分是網上參考的,但網上的很亂,有些連個隔單詞的標點符號都沒有!我把它寫得盡量整潔一點了。。。希望能幫助你,採納我吧!
Ⅵ 愛麗絲夢遊仙境劇本中英
http://wenku..com/view/eb042c84e53a580216fcfe1a.html
Ⅶ 愛麗絲夢遊仙境 英文劇本電子書txt全集下載
愛麗絲夢遊仙境 英文劇本 txt全集小說附件已上傳到網路網盤,點擊免費下載:版
內容預權覽:
Ⅷ 求《愛麗絲夢遊仙境》中的精彩對白(英文版)
《愛麗絲夢遊仙境》十大經典台詞對白
from: Wang
蒂姆·伯頓3D真人版的《愛麗絲夢遊仙境》終於和大家見面了,這部改編自著名童書的電影繼承了原著許多經典的橋段以及台詞對白,假如對小說面生的話,倒還真是有種out的感覺。接下,我們慢說忙來看看中英對照的《愛麗絲夢遊仙境》經典台詞對白吧!
《愛麗絲夢遊仙境》著名的話第十位:
在渡渡鳥嚴明地建議休會以便當即接納更有效的補救措施來把各人搞干之後,小鷹說:「請說英國話!這些詞兒都挺長,我連一般都沒聽懂,而且我信任你本身也聽不懂。」
Number 10 spot is given to Eaglet:
Alice and many animals and birds along with a Duck, Dodo, Lory and Eaglet swam from a lake that was actually a pool of Alice"s tears. While at the shore they were discussing how to get dry. Dodo was talking in business terms about adjourning the meeting and adopting more energetic remedies. To this Eaglet called out this quoted sentence:
"Speak English! I don"t know the meaning of half those long words, and I don"t believe you do either!" -Eaglet
《愛麗絲夢遊仙境》著名的話第九位:
愛麗絲在法庭上以及紅心女國王爭辯該當先裁決照舊先審判的時辰覺察本身恢復到了正常巨細,於是就叫了起來:「你不外是一堆橋牌罷了!」
Number 9 is a quote from Alice herself。
This takes place ring the court scene. Alice argues with the Queen of Hearts about the order of a verdict and a sentence, and then Alice realizes that she is her normal size again and does not need to care what the Queen says. This is why she yells out:
"You"re nothing but a pack of cards!" -Alice
《愛麗絲夢遊仙境》著名的話第八位:
公爵夫人在努力回想起只想不說的寓意是什麼,愛麗絲覺著這事兒沒啥寓意,公爵夫人答復說:「凡事都有寓意,只要你肯去找。」
Number 8 is from the Duchess ring the game of croquet after she is released from prison to take part in the game. Alice is quietly thinking about how pepper and other spices affect people。
The Duchess is trying to remember what kind of a moral there is in thinking and not speaking. Alice thinks that there is no moral in it. Therefore the Duchess teaches Alice that:
"Everything"s got a moral, if only you can find it." -The Duchess
《愛麗絲夢遊仙境》著名的話第七位:
愛麗絲同假海龜以及格里芬講評她這一成天的希奇經歷,格里芬讓她違《這是懶漢在措辭》,一違出來詞兒全分歧錯誤了,假海龜就說:「哦,我以前聞所未聞這首詩,可是聽上去全數一胡說八道。」
Number 7 is a quote from the Mock Turtle. He, the Gryphon and Alice are at the sea shore. Alice tells them about her adventures of the day and how she was repeating a poem to the Caterpillar and how the words came out all wrong. The Gryphon is very interested and asks Alice to repeat a poem called ""TIS THE VOICE OF THE SLUGGARD"". Of course the words come out all different again. This is what the Mock Turtle calls it:
"Well, I never heard it before, but it sounds uncommon nonsense." -The Mock Turtle
《愛麗絲夢遊仙境》著名的話第六位:
愛麗絲跟隨白兔進了兔子洞,然後覺察這是一條長長的走廊,她聞聲白兔說:「我要命的聽覺跟鬍子啊,我要來晚了!」
At number 6 is a quote from the White Rabbit. Alice follows the White Rabbit into the rabbit hole and finds herself in a long corridor. She sees the White Rabbit hurrying down the passage. Alice sprints after him just in time to hear the White Rabbit say:
"Oh my ears and whiskers, how late it"s getting!" -White Rabbit
《愛麗絲夢遊仙境》著名的話第五位:
這句話非常著名了,來自殘暴的紅心女國王,那句反反復復八面威風的:「剁失她的腦袋!」
Number 5 place is given to a famous quote from the Queen of Hearts. She uses this expression quite often in the story. One time is when Alice meets the Queen for the first time. After Alice has introced herself, the Queen asks her about the three playing card gardeners lying on the ground. But because Alice does not know them and expresses that to the Queen quite casually, the Queen of Hearts gets furious and screams to Alice:
"Off with her head!" -Queen of Hearts
《愛麗絲夢遊仙境》著名的話第四位:
紅心國王這句台詞對白可謂相當很糾結,的確是一句話的空話連篇,他讓白兔讀信,白兔不懂得從哪裡開端,國王就號令道:「從開頭開端接下去接著來到最後就停。」
At number 4 is a quote from the King of Hearts. This happens at the hearing in court while the King asks the White Rabbit to read a set of verses in a letter, written by the prisoner to somebody. The White Rabbit does not know where to begin。
"Begin at the beginning and go on till you come to the end: then stop." -The King
《愛麗絲夢遊仙境》著名的話第三位:
來自瘋頭巾先生以及三月兔在瘋茶會上的這個謎兒也稱得上是令人難忘:「為何烏鴉像桌子?」答案是……他也不懂得答案是啥。
On the third spot is quite an odd question by the Mad Hatter。
Alice is at the March Hare"s house and the Mad Hatter is there with Dormouse as well. They are having a tea party. The March Hare and Alice get into an argument about Alice"s right to join the tea party. Then the Mad Hatter makes Alice even more furious by telling her she needs a haircut. Of course Alice declares that to be rude, but the Mad Hatter answers her with a riddle:
"Why is a raven like a writing desk?" -The Mad Hatter
《愛麗絲夢遊仙境》著名的話第二位:
這句話是全書的精華吧?來自愛麗絲吃了蛋糕之後開端瘋長,她贊嘆道:「越奇越怪,越奇越怪。」
Here we are, getting 關了r to the best quotes of them all. At number 2 position is a short and famous exclamation from Alice。
Alice eats a cake and expects something peculiar to happen to her. And finally her neck grows and grows so much that in the end she does not even see her own feet. Alice is so surprised that for a moment she forgets to speak good English and cries out:
"Curiouser and curiouser." -Alice
《愛麗絲夢遊仙境》著名的話熬頭位:
最著名一句《愛麗絲夢遊仙境》台詞對白,來自赫赫著名的柴郡貓:「我們全都瘋了。」
Finally, number one, the most famous Alice in Wonderland quote. This quote comes from a conversation between Cheshire Cat and Alice. The grinning Cheshire Cat is giving directions to Alice and tells what sort of people live in each direction in the woods.Then he dis關了s as a matter of fact that:
"We"re all mad here." -Cheshire Cat
Ⅸ 求愛麗絲夢遊仙境英文版電影台詞!謝謝
射手網上下載字幕
解壓後用記事本打開即可