胡迪台詞
① 《玩具總動員》所有主角的英文名、經典台詞5句
譯名玩具總動員
片名Toy Story
備注片源:
年代1995
國家美國
類別動畫/冒險/喜劇/家庭/幻想
語言英語/普通話/台灣國語/粵語/英語導演評論
字幕中文/英文
片長 81 Min
色彩彩色
混音杜比數碼環繞聲
級別Argentina:Atp Portugal:M/6 Australia:G Canada:G Chile:TE Peru:PT Finland:S UK:PG France:U Germany:o.Al. Norway:7 Singapore:G Spain:T Sweden:7 USA:G Brazil:Livre Netherlands:AL South Korea:All Canada:F Denmark:7 Greece:K Ireland:PG Belgium:KT
導演約翰·雷斯特 John Lasseter
主演湯姆·漢克斯 Tom Hanks .... Woody (voice)
李·艾爾米 R. Lee Ermey .... Sarge (voice)
蒂姆·艾倫 Tim Allen .... Buzz Lightyear (voice)
Annie Potts .... Bo Peep (voice)
約翰·雷森博格 John Ratzenberger .... Hamm (voice)
華萊士·肖恩 Wallace Shawn .... Rex (voice)
吉姆·瓦利 Jim Varney .... Slinky Dog (voice)
安德魯·斯坦頓 Andrew Stanton .... Additional Voices (voice)
Jack Angel .... Additional Voices (voice)
Spencer Aste .... Additional Voices (voice)
Greg Berg .... Additional Voices (voice)
Lisa Bradley .... Additional Voices (voice)
Kendall Cunningham .... Additional Voices (voice)
德比·戴瑞巴里 Debi Derryberry .... Additional Voices (voice)
Cody Dorkin .... Additional Voices (voice) 精彩對白
Woody: Buzz! You're flying!
胡迪:巴斯!你在飛!
Buzz: This isn't flying. This is falling with style!
巴斯:這不是飛,這是有型有款地下墜!
--------------------------------------------------------------------------------
Buzz: Years of Academy training wasted.
巴斯:多年的專業訓練都被浪費了。
--------------------------------------------------------------------------------
Buzz: This is no time to panic.
巴斯:已經沒有時間來恐慌了。
Woody: This is a perfect time to panic!
胡迪:這正是恐慌的最佳時間!
--------------------------------------------------------------------------------
Woody: Hey, look, everybody! It's the *real* Buzz Lightyear!
胡迪:嗨,大家看,這就是真正的巴斯光年!
Buzz: You're mocking me, aren't you?
巴斯:你在取笑我,是么?
Woody: Oh no, no no no, no. - Buzz look, an alien!
胡迪:哦不,我沒有,沒沒。巴斯,看,一個外星人!
Buzz: Where?
巴斯:在哪?
Woody: (slaps knee and laughs hoarsely)
胡迪:(拍腿大笑)
--------------------------------------------------------------------------------
Alien: I have been chosen. Farewell, my friends. I go to a better place.
外星人:我被選中了。再見了我的朋友們,我要去一個更好的地方了。
② 玩具總動員3的台詞
火腿:哦,讓我看看:按鈕時間不得超過5秒鍾。
[巴斯光年突然被置換成西班牙語模式專]
抱抱龍屬:這可不是我的錯!
巴斯光年[突然跳起來,打開通訊器]:星際總部,我在一個陌生的星球上被喚醒。
火腿[對抱抱龍]看看你都做了什麼?
抱抱龍:你怎麼說我就怎麼做了!
巴斯光年:在我身邊有很多的未知生物![打開激光發射器]你們是誰?amigo(朋友)還是enemigo(敵人)?
胡迪:呃......,amigo,我們都是你的amigo。
巴斯光年[關上發射器,突然變得友好]:我在伊拉克著陸,記憶好像也喪失了。[迅速親了親胡迪的臉]
胡迪:我們必須把它調回來。
③ 玩具總動員中胡迪後背繩子一拉說的一句話是什麼
快點,活伴 我們讓這火車啟動了
④ 《玩具總動員》經典台詞是什麼
1、咦嚎! 你救了我們 牛仔 ! 你是我們的英雄!
Yee haw! You saved us, Cowboy! You're our hero!
2、我可不記得玩耍時間是這么的費勁。
I don't recall playtime being quite that strenuous.
3、很高興我接住了火車 - 現在讓我們去抓些罪犯吧。
Glad I can catch the train. - Now let's catch some criminals.
4、你的王國已經被打敗了,我是不會為你令人著迷的美貌所蠱惑的。
Your emperor is defeated and I'm immune to your bewitching good looks.
5、只要你從底層做起,任勞任怨,這里的生活總有一天會夢想成真的。
If you start at the bottom, pay your es, life here can be a dream come true.
6、幼兒園是一個悲傷 寂寞的地方 專門收留沒人要的廢棄舊玩具。
Daycare is a sad, lonely place for washed up old toys who have no owners.
7、你個打領帶的八卦狂! 你就不算個玩具!
You ascot-wearing pink nosier! You're not a toy!
8、幾分鍾後,那個鈴會響起,接著你們夢寐以求的玩耍時間就到來了。
in a few minutes, that bell's gonna ring and you'll get the playtime that you've been dreaming of.
⑤ 求看過玩具總動員的人,要5句英語台詞
Woody: Buzz! You're flying!
胡迪:巴斯!你在飛!
Buzz: This isn't flying. This is falling with style!
巴斯:這不是飛,這是有型有款地下墜!
--------------------------------------------------------------------------------
Buzz: Years of Academy training wasted.
巴斯:多年的專業訓練都被浪費了。
--------------------------------------------------------------------------------
Buzz: This is no time to panic.
巴斯:已經沒有時間來恐慌了。
Woody: This is a perfect time to panic!
胡迪:這正是恐慌的最佳時間!
--------------------------------------------------------------------------------
Woody: Hey, look, everybody! It's the *real* Buzz Lightyear!
胡迪:嗨,大家看,這就是真正的巴斯光年!
Buzz: You're mocking me, aren't you?
巴斯:你在取笑我,是么?
Woody: Oh no, no no no, no. - Buzz look, an alien!
胡迪:哦不,我沒有,沒沒。巴斯,看,一個外星人!
Buzz: Where?
巴斯:在哪?
Woody: (slaps knee and laughs hoarsely)
胡迪:(拍腿大笑)
--------------------------------------------------------------------------------
Alien: I have been chosen. Farewell, my friends. I go to a better place.
外星人:我被選中了。再見了我的朋友們,我要去一個更好的地方了。
⑥ 玩具總動員1 經典台詞 跪求 中英文對照
Woody: Buzz! You're flying!
胡迪:巴斯!你在飛!
Buzz: This isn't flying. This is falling with style!
巴斯:這不是飛,這是有型有款地下墜!
--------------------------------------------------------------------------------
Buzz: Years of Academy training wasted.
巴斯:多年的專業訓練都被浪費了。
--------------------------------------------------------------------------------
Buzz: This is no time to panic.
巴斯:已經沒有時間來恐慌了。
火腿: This is a perfect time to panic!
火腿:這正是恐慌的最佳時間!
--------------------------------------------------------------------------------
Woody: Hey, look, everybody! It's the *real* Buzz Lightyear!
胡迪:嗨,大家看,這就是真正的巴斯光年!
Buzz: You're mocking me, aren't you?
巴斯:你在取笑我,是么?
Woody: Oh no, no no no, no. - Buzz look, an alien!
胡迪:哦不,我沒有,沒沒。巴斯,看,一個外星人!
Buzz: Where?
巴斯:在哪?
Woody: (slaps knee and laughs hoarsely)
胡迪:(拍腿大笑)
--------------------------------------------------------------------------------
Alien: I have been chosen. Farewell, my friends. I go to a better place.
外星人:我被選中了。再見了我的朋友們,我要去一個更好的地方了。
⑦ 玩具總動員的英文經典台詞30句
Woody: Buzz! You're flying!
胡迪:巴斯!你在飛!
Buzz: This isn't flying. This is falling with style!
巴斯:這不是飛,這是有型有款地下墜!
--------------------------------------------------------------------------------
Buzz: Years of Academy training wasted.
巴斯:多年的專業訓練都被浪費了。
--------------------------------------------------------------------------------
Buzz: This is no time to panic.
巴斯:已經沒有時間來恐慌了。
火腿: This is a perfect time to panic!
火腿:這正是恐慌的最佳時間!
--------------------------------------------------------------------------------
Woody: Hey, look, everybody! It's the *real* Buzz Lightyear!
胡迪:嗨,大家看,這就是真正的巴斯光年!
Buzz: You're mocking me, aren't you?
巴斯:你在取笑我,是么?
Woody: Oh no, no no no, no. - Buzz look, an alien!
胡迪:哦不,我沒有,沒沒。巴斯,看,一個外星人!
Buzz: Where?
巴斯:在哪?
Woody: (slaps knee and laughs hoarsely)
胡迪:(拍腿大笑)
--------------------------------------------------------------------------------
Alien: I have been chosen. Farewell, my friends. I go to a better place.
外星人:我被選中了。再見了我的朋友們,我要去一個更好的地方了。
⑧ 玩具總動員1的經典對白
Woody: Buzz! You're flying!
胡迪:巴斯!你在飛!
Buzz: This isn't flying. This is falling with style!
巴斯:這不是飛,這是有型有款地下墜!
Buzz: Years of Academy training wasted.
巴斯:多年的專業訓練都被浪費了。
Buzz: This is no time to panic.
巴斯:已經沒有時間來恐慌了。
Woody: This is a perfect time to panic!
胡迪:這正是恐慌的最佳時間!
Woody: Hey, look, everybody! It's the *real* Buzz Lightyear!
胡迪:嗨,大家看,這就是真正的巴斯光年!
Buzz: You're mocking me, aren't you?
巴斯:你在取笑我,是么?
Woody: Oh no, no no no, no. - Buzz look, an alien!
胡迪:哦不,我沒有,沒沒。巴斯,看,一個外星人!
Buzz: Where?
巴斯:在哪?
Woody: (slaps knee and laughs hoarsely)
胡迪:(拍腿大笑)Alien: I have been chosen. Farewell, my friends. I go to a better place.
外星人:我被選中了。再見了我的朋友們,我要去一個更好的地方了。
⑨ 玩具總動員1英文台詞
All right, everyone! This... is a stickup! Don't anybody move! 大家注意 這是搶劫 通通都不準動
Now, empty that safe!掏空保險箱
Ooh-hoo-hoo! Money, money, money!錢錢錢
Stop it! Stop it, you mean, old potato! 住手 住手 可惡的蛋頭
Quiet, Bo Peep, or your sheep get run over!閉嘴寶貝 否則你的羊會遭殃
Help! Baa! Help us! 救命 救命啊
Oh, no, not my sheep! Somebody do something!別傷害我的羊 誰來幫幫忙啊
Reach for the sky! 飛向天空
Oh, no! Sheriff Woody!不 是胡迪警長
I'm here to stop you, One-Eyed Bart.我是來阻止你的 獨眼蛋頭
Doh! How'd you know it was me?你怎麼知道是我啊
Are you gonna come quietly?快跟我走吧
You can't touch me, Sheriff!你休想 警長
I brought my attack dog with the built-in force field我帶了我那隻 兇狠的鬥犬來了
Well, I brought my dinosaur who eats force-field dogs. 我帶了我的恐龍 它專門吃兇狠的鬥犬
Yipe, yipe, yipe, yipe! -呀
You're going to jail, Bart! Say good-bye to the wife and later tots. 你要去坐牢了 蛋頭 跟你老婆小孩說再見吧
You saved the day again, Woody你又拯救了危機 胡迪
You're my favorite deputy. 你是我最喜歡的副警長
You've got a friend in me片名:玩具總動員 "我是你好朋友"
You've got a friend in me你什麼也別愁"
Come on, let's wrangle up the cattle.來 我們來抓牛
When the road looks rough ahead道路坎坷困難多"
And you're miles and miles from your nice, warm bed要十萬八千里才到家門口"
Just remember what your old pal said牛仔 把他們圍起來 "你只要想起我在你左右"
Boy, you've got a friend in me "我是你好朋友"
-Yee-haw! - Yeah, you've got a friend in me "哦對 我是你好朋友"
Hey, cowboy!嗨 牛仔
"有些人比我能幹比我強"Some other folks might be a little bit smarter than I am
"身體健壯走起路雄赳赳" Big and stronger too
來吧 胡迪-Come on, Woody. Maybe
"也許沒有人 能像我這樣愛護你" But none of them will ever love you the way I do
"對你是毫無保留" It's me and you, boy
"多少的歲月中" And as the years go by -Whoa!
"我們的友誼更加深厚" -Whoa! - Our friendship will never die
"你會看到"-Whoo! You're gonna see
"我們的命運緊相連 It's our destiny
"我是你好朋友" -好耶- You've got a friend in me -All right
"哦對 我是你好朋友" -得分- Yeah, you've got a friend in me -Score!
"我是你好朋友" -酷\- You got a friend in me -Wow! Cool!
-你喜歡嗎 -媽咪 真是太棒了-What do you think? -Oh, this looks great, Mom!
-喜歡就好 小壽星 -就跟我在店裡看到的一樣-Okay, birthday boy -We saw that at the store! I asked you for it!
好棒 好棒... 希望能擺得下\-I hope I have enough places. -Wow, look at that! That's so...
一二三四 -One, two. Four.
好 這樣就可以了Yeah, I think that's gonna be enough. -Oh, my gosh, you got...
可以留到搬家嗎\-Could we leave this up till we move? -Well, sure!
-去抱茉莉 你的朋友馬上就要來了-Your friends are gonna be here any minute.
-好 派對要開始了-Okay. It's party time, Woody.
-好耶 「編劇:喬斯維登 安德魯使丹頓等人」-Yee...haw!
,你好 小姐Howdy, little lady
,有人在水源區下了毒 Somebody's poisoned the water hole.
來 茉莉 你好重哦 -Come on, Molly. Oh, you're getting heavy.
再見了 胡迪 "導演:約翰拉賽特" -See you later, Woody.
,我的天哪 今天要開生日派對 Pull my string! The birthday party's today?
,好了 各位 已經安全了 Okay, everybody, coast is clear!
我盒子上寫得很清楚 適合三歲以上 -Ages 3 and up. It's on my box.
怎麼叫我當 口水公主的臨時保姆呢 Ages 3 and up. I'm not supposed to be baby-sitting Princess Drool.
嘿 火腿 -Hey, Hamm.
-你看 我是畢加索 -我聽不懂 -Look, I'm Picasso! -I don't get it.
沒有文化的肥豬 看什麼看啊 你這個大扁臉 You uncultured swine! What're you lookin' at, ya hockey puck?
-隊長 看到彈簧狗沒有 -報告長官 沒有-Hey, Sarge, have you seen Slinky? -Sir! No, sir!
好了 謝了 稍息Okay. Hey, thank you. At ease.
我在這兒 胡迪 這次我要紅的Right here, Woody. I'm red this time.
-不行 彈簧狗... -No. S-Slink.
-好吧 那紅的讓給你好了 -Oh, well, all right. You can be red if you want.
-等一下 彈簧狗 我有一些壞消息 -壞消息-N-Not now, Slink. I got some bad news. -Bad news?
去叫大家集合來開幹部會議了 知道了-Just gather everyone up for a staff meeting, and be happy. -Got it.
開心點呀-Be happy! -Ha, ha, ha, ha!
各位 幹部會議了 長蛇、機器人准備講台-Staff meeting, everybody! Snake, Robot, podium please.
還有畫板 拔槍Hey, Etch. Draw!
-你又贏了-Oh! Got me again.
畫板 你拔槍練得不錯嘛 西部最快的神槍手Etch, you've been working on that draw. Fastest knobs in the west.
大夥兒要開幹部會議了 快點 快點Got a staff meeting, you guys. Come on, let's go.
我的那個呢Now, where is that... Oh.
誰把我塗鴉板拿走的Hey, who moved my doodle pad way over here?
-抱抱龍 你幹嘛 -嚇到沒有? 要說實話-How're you doin', Rex? -Were you scared? Tell me honestly.
這一次 我差一點就被你嚇死I was close to being scared that time.
我一直想可怕一點 但是我老是沒有靈感I'm going for fearsome here, but I just don't feel it.
我只是一個惹人厭的傢伙I think I'm just coming off as annoying.