追連續劇英語
⑴ 怎樣用英語表達「追美劇」中的「追」
用follow表示
有幫助請採納~不懂歡迎追問~
⑵ 追看電視劇 英文怎麼說
follow the series
⑶ 「追劇」一詞的英文該怎麼說
binge-watching
[bɪn(d)ʒ /'wɒtʃɪŋ]
追劇
1、Binge-watching is better with fried chicken and beer!
追劇跟炸雞啤酒更配哦。
2、binge-watchedthe entire second season of House of Cards last weekend.
上周末我追了整個第二季的《紙牌屋》影集。
binge[bɪndʒ]這個字是動詞也是名詞,是指狂做、猛做某件事;像狂吃、猛喝、大玩特玩都可以用它,也就是在短時間內大量地吃、喝、玩或做某件事。binge: 沉溺;放縱。例如:The wife wants her husband to stop binge drinking.妻子想要丈夫停止酗酒。
(3)追連續劇英語擴展閱讀
「追劇」相關英文表達
1、Binge-watcher 追劇狂人,指一集接一集,看電視劇看到停不下來的人。
2、 Episode 集
An episode 一集
每周播放一集。
Put out one new episode each week.
我剛看完《絕望的主婦》的第五集。
I've just watched the 5th episode of Desperate Housewives.
3、Show 劇集,也可指代一部電視劇
我喜歡那部劇。
I love that show.
4、 Program 指一部電視劇
Show runners 電視劇的主創製作方
電視台正在播一部劇。
The show is on.
一部仍然在更新的劇集,尚未完結。
The show is on the air.
5、Rerun 重播
電視在重播舊的《辛普森一家》。
They are rerunning old Simpsons on TV.
⑷ 「追劇」用英語怎麼說
binge-watching就是「抄追劇」的意襲思,也可以稱為「binge-viewing」,其中binge既可以做名詞,也可以作動詞,意為「沉溺,放縱;大吃大喝」,如:She went on occasional drinking binges.(她偶爾會狂飲一通。)
⑸ 我喜歡追劇,並且想知道之後是什麼。翻譯成英語
我喜歡追劇,並且想知道之後是什麼
翻譯:I like to chase drama, and want to know what is going on after
⑹ 追美劇的「追」用英語怎麼翻譯
追美劇就來只有這一個意思吧?我自就只知道這樣的……
我聽說follower可以,但是並不權威,確實fans可能會好點。
不可以用chase和pursuer,那個是追逐,跟著跑的意思,咱們中文形象地用追,但實際上不是這個意思……
keep up with我也覺得怪,也不知道行不行……
個人覺得,要是就想表達追劇,可以用watch the new episode immediately after its update吧,我覺得意思表達清楚了就是了
⑺ 她從二年級就開始追劇用英語怎麼說
She started following tv series since the second grade.
她從二年級就開始追劇
⑻ 求"追連續劇"英文翻譯
chase after a teleplay
⑼ 「連續劇」用英語怎麼說
sitcom,也叫situation comedy,指情景喜劇
也有TV series,還有soap opera
⑽ 我去追劇了的英語
binge-watching就是「追劇」的意思,也可以稱為「binge-viewing」,其中binge既可以做名詞,也可以作版動詞,意為「沉溺,放縱;權大吃大喝」,如:She went on occasional drinking binges.(她偶爾會狂飲一通。)