當前位置:首頁 » 電視劇集 » 古裝劇口型

古裝劇口型

發布時間: 2021-03-14 14:28:20

A. 關於電視劇里說話口型的問題

首先,不可說錯字是肯定的,不然挺別扭的。如果演員或導演在拍攝中發現演員念錯字了,就會重拍那幕。所以有適當我們發現有念錯音或念錯字,就是說拍攝時演員或導演沒發現了。說到配音,通常拍戲時是用現場的聲音,因為比較有真實感。又是你感覺到是過後才配上的,那就是那情況實在太太吵了,間接或製作時才發現這么聽不清楚,所以只好在配上去了。再來,香港演員拍內地劇,通常會盡力說中文,除非中文實在不行。有些說得很好的港星還是需要配音,那是因為劇中有很多中國演員,導演認為整部劇有不同的口音觀眾覺得很怪,所以只好用中國人的聲音來配港星的聲音。導演擔心觀眾會投訴港星的中文不純,所以堅持統一全用中國人的聲音。像陳浩民的,一個個改口型太費時了,只好叫他在家練習再拍。還一一點,像李連傑的,一般人說多粵語後,中文自然說得不好了,所以當李連傑時常說粵語後,中文音也會傾向粵語了,這就是為什麼香港人的中文說的不那麼好,他們會聽,會看,但不怎麼敢說,因為也不常說。台灣人和香港人的中文音和內地的不同。

B. 電視劇里演員配音時,如何做到嘴型與配音一致

電視劇裡面的很多演員其實他們的聲音都是後期加上去的,並不是現拍現錄的。

我們普通人並不了解的技術,其實在他們配音演員看來並不是什麼難事,配音演員最基本的要求就是要和演員的口型對得上,而後才會考慮那些所謂的語氣,以及一些高難度的詞語。但是對於不同語種的演員,對於配音演員來說是一個不小的挑戰,就像克拉戀人裡面量,因為本身不是中國人,所以他的嘴型總是和台詞對不上。

C. 電視劇《山河令》中哪些台詞和演員口型對不上

你可以去微博搜山河令唇語就會知道哪些台詞和口型不一樣,而且會發現一些很不一樣的東西。

D. 青盲電視劇怎麼口型不對

很多電視口型都不對

E. 電視劇聲音跟嘴型對不上怎麼調

電視劇聲音跟嘴型對不上:
一個是節目配音的時候不同步,一個是電視劇裡面的中框電路有問題引起的不同步,如果是幾個電台和節目都出現這樣的情況,那就是電視的問題了。這種現象叫做聲相不同步,如果不是太嚴重,那就這樣看,如果感覺別扭,建議你送修或者聯系售後服務。是不是卡的關系?如果不是,那就是45中電視劇壓縮變成33分鍾就會發現卡警口型不對,當然如果是日韓美劇則有可能是因為翻譯組是沒對好。這也是沒辦法的。

F. 國產電視劇為什麼演員口型跟聲音沒法同步,是後期配音嗎

1、現場錄音雜抄音太大。不襲考慮有些演員台詞功底弱,港台和外籍演員普通話問題,就單單後期配音來講,更有效率更方便。

2、演員對口型。聽過橫店小演員說,有次拍戲為了趕進度,各種遠景中景拍,連特寫都沒有,大家都沒空背台詞,就用「1234567」全程應付,當然不能和台詞完全契合。

3、審片需要修改台詞。比如語言太粗俗,甚至劇情過不了審查這一關,都有可能通過剪輯和後期配音來強行改掉,口型不對就理所當然啦。

G. 電視劇演員口型與台詞是怎麼一致的

演員念台詞,後台念一樣的詞口語對上就好

H. 對電視劇裡面對台詞口型的游戲叫啥名

陪音游戲。

I. 電視劇人物口型和字幕對不上是什麼原因

後期製作對不上號唄,,這很正常

J. 古裝劇怎麼都用配音啊

第一、如果現場收音的話印製出來效果不好
第二、如果使用演員自己配音的話會出現酬金過高、檔期不足、水平有限等問題
綜上所述、使用專業配音演員比較合適:酬勞適中,錯誤率低。

熱點內容
綠洲的主題曲 發布:2021-03-16 21:51:32 瀏覽:239
逃身連續劇 發布:2021-03-16 21:50:58 瀏覽:188
美味奇緣里的插曲 發布:2021-03-16 21:49:11 瀏覽:827
調查插曲 發布:2021-03-16 21:48:10 瀏覽:591
女英雄台詞 發布:2021-03-16 21:47:36 瀏覽:458
加勒比女海盜3演員表 發布:2021-03-16 21:42:59 瀏覽:378
韓劇手機熱播劇 發布:2021-03-16 21:42:12 瀏覽:791
好看又簡單畫的年畫 發布:2021-03-16 21:41:54 瀏覽:4
哥斯拉大戰金剛預告片 發布:2021-03-16 21:40:51 瀏覽:246
落葉影評 發布:2021-03-16 21:40:19 瀏覽:121