(1)從材料可見,《舌尖上的中國》的熱播反映了人們用於發展資料和享受資料方面的消費在增加,生活水平在不斷提高。(2分)
(2)生產與消費的關系告訴我們,生產決定消費,消費對生產具有重要的反作用,兩者之間是密切聯系、相互促進的。①生產決定消費的方式,決定消費的質量和水平,為消費創造動力。②消費拉動經濟增長,對生產具有積極的促進作用。《舌尖上的中國》等熱播,促進了我國相關產業的發展,帶來相關產業經濟效益的增長。(8分)
Ⅳ 隨著舌尖上的中國的熱播,吃什麼表示負擔重
雖然說點兒上大中華這個吧,以後吃很多的東西都表示有負擔,因為中《舌尖上的中國》,他們裡面的食物實在是太好了,所以你和他們相比就會差了很多,所以做一些菜的話還是有一些負擔的。
Ⅳ 分析概括《舌尖上的中國》成功熱播的原因
很多題材受廣電總局審查限制,不能播出,美食節目只好登堂入室,這是其一。
舌尖中國不單說美食,也深入介紹美食的人文根源取自民間,因此這檔節目不僅介紹美食,更多介紹了各地文化、人文、風俗 習慣,讓人們不僅滿足口腹之慾的需要,也於輕松氛圍中增長知識。
攝影師的高超技術,把美食拍的油光閃現,顫顫巍巍,沸騰翻滾,怎能不吸引吃貨們的目光呢?!
民以食為天,饕餮者更不用說會被吸引到屏幕前。
Ⅵ CCTV放出《舌尖上的中國》的目的何在
額復 紀錄片 當然是宣傳制中國的文化啊傳統啊什麼的
我覺得挺好的 中國央視的自然有政治目的 但通過這個喚醒國人心中的美好 認識美好的傳統當然也有穩定人心
重要的不是目的 結果是他的播出讓人覺得美好 生活更有沖勁 看見社會總有那麼多淳樸的人在努力 。這就是幸福,我覺得這個喚醒更多人心中的歡喜對幸福的嚮往對民族國家的熱愛的結果才是最好的。
說真的 看到結尾處那些人捧著食物在笑我都會跟著笑,發自內心的歡喜,不管社會怎樣,勤勞歡樂永遠存在。
還有一個意外收獲就是拉動內需神馬的...淘寶不解釋
Ⅶ 案例:某縣為了搞活經濟,縣委縣政府結合本縣實際尋找農村經濟的新的增長點,經過調查分析認為
(1)領導決策是指領導者在領導活動中,為了解決重大的現實問題,通過採用內科學的決策方法和技術,從容若干個有價值的方案中選擇其中一個最佳方案,並在實施中加以完善和修正,以實現領導目標的活動過程。決策是領導者的一項基本職能,領導活動實際是領導者制定決策和實施決策的過程。
(2)領導決策的要素一般由決策者、決策目標、決策備選方案、決策情勢和決策後果五個要素組成。
行政領導在決策時需要考核的因素主要有:成員一致性;群體規模地位;與外部的關系;成員對群體的依賴;獎酬體制;群體的績效;信息溝通;領導方式。
決策程序包括:(1)發現問題,確定目標。(2)擬定方案,充分論證。(3)分析評估,方案擇優。(4)慎重實施,反饋調節。
Ⅷ 求一篇舌尖上的中國2的新聞評論
《舌尖上的中國2》:國際化元素之變 一切都在意料之中。借美食傳人生百味的《舌尖上的中國2》,首集即創下1500萬人次的收視紀錄,其後引發的美食網購熱潮更是持續不減。
與國內觀眾熱火朝天地討論相比,無論從講故事方式還是收獲的影響力來看,第二季的「舌尖」都明顯加強了國際化的痕跡。
走向國際,美食先行。
不管有意還是無意,這部令吃貨垂涎的紀錄片,事實上承載的都註定要包括一個國家對外傳播方式之變。當滿足口腹之需的美味令世界折服的時候,需要思考的顯然就不僅僅是令他人「口服」的快感,還有該如何跨越從「口服」到「心服」距離的深層次命題。
對《舌尖上的中國》劇組而言,到目前為止值得驕傲的一點是,還沒有哪位看過片花的國外導演或者製片人不喜歡或者不欣賞《舌尖》系列。英國著名導演菲爾•阿格蘭對總導演陳曉卿說:「從《舌尖》里能感覺到一種溫暖,一種渴望交流、渴望融入世界、渴望被世界認知的中國人形象。」
至此,以食物為出發點、實則展示普通中國人的拍攝初衷,陳曉卿算是做到了。
截至今年4月,《舌尖2》的海外發行預售已有20多萬美元入賬。「我們很看好這部紀錄片接下來的海外市場,相信它能夠超過《舌尖1》所創造的單集首輪發行超過7萬美元的紀錄。」中國廣播影視節目交易中心海外營銷總監張琳介紹說。
顯然,以國外受眾接受的方式展現中國飲食文化和中國形象的魅力,《舌尖2》又一次獲得了巨大的成功。
國際化:從製作手法到內容
快50歲的陳曉卿是中國屢次獲得國際榮譽的紀錄片導演之一。他曾在接受媒體采訪時坦言,年輕時注重個人化的表達,而現今則更注重中國紀錄片整體的發展。
和《舌尖上的中國》第一季相同,《舌尖2》探討的也是食物與人的神秘關系。陳曉卿本身亦是一位美食家,他笑言,《舌尖》系列是自己「事業與興趣的相結合」。但從導演角度看,《舌尖》系列更是他思考如何與國際優秀紀錄片縮短差距的全新嘗試。
2012年5月,《舌尖1》登陸央視。這是中國第一次使用高清設備拍攝的大型美食類紀錄片,彼時令中國觀眾眼前一亮。
「我們看過第一季後,對它的海外市場受歡迎程度是有預期的。」張琳表示,因為從拍攝手法上來講,《舌尖1》採取了外國觀眾比較喜歡的鏡頭語言和「用故事娓娓道來」的方式,「但沒有想到,它在國內市場、國內的受眾中也引起了轟動。而這種轟動產生的效應又映射到海外,進一步刺激了海外發行。」
有了《舌尖1》的經驗,陳曉卿和他的創作團隊對《舌尖2》採取了更大膽的國際化嘗試。
「總導演一開始就告訴我們,《舌尖2》的受眾會更寬泛,不限於中國。」《舌尖2》分集導演陳碩告訴《國際先驅導報》。這意味著,《舌尖2》從製作手法到內容的國際化,都是「有意為之」。
這也使得《舌尖2》最後的呈現效果包括:鏡頭節奏加快、人物故事性加強……於是也使得一些評論質疑:怎麼從「舌尖上的中國」變成了「舌尖上的中國人」?
會講故事的紀錄片
但對陳曉卿而言,這種效果是符合預期的。
「現在所有的節目都是快節奏的。不僅在國外,國內也是這樣。由於蒙太奇手法的熏陶,觀眾已經適應了快節奏。」陳曉卿說。而強化人物的故事性,更是中國紀錄片與國際接軌的標志之一。
陳曉卿也不是一開始就想清楚這個道理的。
他有一位日本導演朋友曾經拍攝了一個關於大白鯊故事的紀錄片。紀錄片講述了一隻小白鯊離開母親懷抱、跟隨父親去往遙遠深海的故事:小白鯊起初有些畏懼,甚至跟不上大隊伍。深海的一些其他魚類也來欺負它,直到有一天,它一口把一隻電鰻咬死,這才恢復了男性的剛毅。
一天,這位日本導演請陳曉卿去他的工作室做客。一進門,各種鯊魚的模型迎面而來,用陳曉卿自己的話說,他「徹底崩潰了」,「敢情那些呲牙咧嘴的鏡頭全是做的?」日本導演還告訴陳曉卿,小鯊魚的故事其實是他自己成長為一個男子漢的故事。陳曉卿聽了,更加「崩潰」。但就是這樣一部紀錄片,後來獲得了艾美獎。
美國探索頻道曾經播放的一隻印度猴子的故事也讓陳曉卿印象深刻。這只印度猴子被叔叔趕出家門,後在另外一隻猴子的幫助下最終實現了「復仇」——「這不是莎士比亞戲劇中的橋段嗎?」陳曉卿說。
「紀錄片必須要講故事。」陳曉卿後來慢慢意識到,在國際紀錄片市場,為了吸引更多的觀眾,在不違背真實的情況下,增強紀錄片的故事性是普遍做法。享譽世界的紀錄片《人類星球》如此,《列國圖志》等作品也是如此。
在這樣的理念下,《舌尖2》已經播出的《腳步》、《心傳》講述了一個又一個故事。且因分集導演敘事風格的不同,被網友戲稱為一個是「公路片」,一個像「武俠片」。「之後,還會有『家庭倫理劇』。」陳曉卿毫不介意地說道。
這也是《舌尖1》與《舌尖2》最主要的區別之一。後者更注重突出食物之外的人的故事,注重故事間的銜接與經營。以《腳步》為例,電視講述了西藏小伙爬數十米高的大樹采蜜、職業養蜂人譚光樹夫婦顛沛在路上、一位父親為了女兒花5年時間學捕魚……結尾處,鏡頭重新切回每一個故事的主人公。解說詞「認清明天的去向,不忘昨日的來處」意味深長。
多用短句,便於國外觀眾理解
陳曉卿說,他的國外同行們喜歡《舌尖》系列,就是因為,在中國美食的博大之外,他們透過食物看到了中國人不經常被看到的一面。
為了講好故事,《舌尖2》的每一個拍攝點都力求做得精細。「平均拍攝素材和成片的剪輯比例是150︰1。」《腳步》的導演陳磊介紹道。
除了內容與鏡頭,在文案的表述上,《舌尖2》也預先給國外翻譯留下了空間。
「總導演提醒我們去繁化簡,多用短句,多用外國觀眾理解的語言。」《相逢》的導演陳碩表示,「比如,1000元一斤,我們需要把價錢換算成公斤;再比如,『公元20世紀』需要調整為『一百多年前』。」
在原計劃將於5月16日播映的《相逢》中,陳碩將講述一個有關1949年國民黨軍隊撤退到台灣的故事,通過食物去講述台灣的族群融合。為了便於外國觀眾理解,陳碩簡化了解說詞中對遷徙背景的歷史介紹,將之轉換成一句簡單通俗的語言:「中國軍隊帶了一批人去台灣……」如此種種,不勝枚舉。
陳碩與另一位分集導演曾赴法國留學,他因此還介紹其他分集導演赴巴黎進行外景拍攝。盡管最後成片只有十幾秒的鏡頭,但取景巴黎以及與台灣的攝影師和燈光師合作,這都是《舌尖1》中未曾有過的嘗試,客觀上也構成了《舌尖2》國際化探索的一個注腳細節。
據了解,《舌尖2》的海外版製作(包括英語翻譯、配音)將於近期陸續展開。與《舌尖1》時不同,《舌尖2》的海外推廣其實伴隨著央視紀錄頻道海外版的落地。據張琳介紹,紀錄頻道已於去年開通在海外的頻道,但《舌尖2》會在國內上映一年後登陸頻道的海外版。與此同時,央視西語、法語、阿語、俄語等外語頻道也將實現在海外落地。「這可能會影響《舌尖2》海外版權的銷售金額。」張琳表示,但比《舌尖2》更重要的,乃是作為中國軟實力的重要載體——中國媒體「走出去」的大勢所趨。
呈現現實問題和中國故事
那麼,問題又回到內容「把關人」身上——中國故事靠什麼吸引人?
兩年前,《舌尖1》播放帶來的高收視率,一度讓媒體認為「中國紀錄片的春天已經到來」。但陳曉卿今天仍說,「春天」還有點遠。
他對久負盛名的BBC(英國廣播公司)紀錄片推崇有加。在他為年輕的分集導演們開列的「書單」上,《人類星球》、《美麗中國》、《列國圖志》等都是BBC的作品。
「什麼時候我們(像BBC一樣)有一批忠實的紀錄片觀眾,而不是某一部或者某兩部紀錄片受追捧;什麼時候我們的觀眾願意掏錢買票進電影院看紀錄片,那時才能說紀錄片的春天來了。」
「這至少是中國軟實力輸出的一種最簡便的方式。」但陳曉卿厭惡把這種方式稱作紀錄片的「人文關懷」。「知識分子對老百姓,政府對老百姓可以叫『人文關懷』。我們都是苦命人,不配。」他說,自己只是在拍攝中看到一些東西,站在和被拍攝者一樣的立場上去呈現。
「中國究竟是什麼樣的,每個人看都不一樣,《舌尖》就是給大家提供一個新的角度。」
以《舌尖2》新的視角,人們發現少了些《舌尖1》中其樂融融的團圓景象,取而代之的是包括鄉村留守兒童的孤獨,包括為孩子打拚的一直行走在路上的夫婦、為掙點錢靠雙手割麥的「麥客」……「可能後面還有更心酸的。我們覺得多多少少要更真實一點。否則就真是春晚了。」陳曉卿說。
他對中國紀錄片未來的看法與對中國形象對外輸出的看法一脈相承。他認為,如果讓世界看見中國,中國必須更加開放,能夠允許不同的紀錄片存在。「真正的文化自信不是講輸出,而是多元化的、能夠允許別人來挑刺。」
為此,他和創作團隊特意在《舌尖2》中讓淚水多過口水,將現實的社會問題隱含在親情、隱含在美味中。《舌尖2》開播之際,他寫下這樣一段話:在這個時代,每個人都經歷著無數的苦痛和喜悅,只是中國人善於把痛苦藏在心裡,而把喜悅用四季的食物呈現在餐桌上。
美國《華爾街日報》轉引一位在美華人的話說,「都不用說瞥一眼這部片子,光是看網上的評論就足以讓她這樣假裝高端冷艷國際化的人顯露出真實的愛國情懷。」
這是陳曉卿想讓世界看到的:中國人的堅韌、勤勞與苦中作樂。他告訴記者:「你對這個社會的看法,決定了這部片子的氣質。」(記者 鄧媛)
Ⅸ 1996年12月,某縣人民政府為了加強鄉村葯品市場的經營管理,讓百姓吃上放心葯,以縣政府令的形式下發了《
你要弄清楚的
1、(試行辦法)中規定的,是對葯的進貨渠道(規定葯必須到縣葯專材公司進貨)進行處罰,屬還是對葯的真假(通過檢測葯是假的)進行處罰。
2、這個(試行辦法),是否與它上一級(專署、省、國家)的行政部門或專業職能部門(衛生廳、衛生部)的有關文件、法律法規相悖。(查起來很麻煩,很辛苦)
如果以上2點都沒漏洞。那這個(試行辦法)就是正確的。
盡管縣政府可能是為了經濟利益而搞的壟斷行為,也可能是某位縣領導的親朋好友經營著縣葯材公司。但這個(試行辦法)「讓百姓吃上放心葯」的理由是非常充分的。
你對這些「土政策」心裡不服,也只有認了(忍了)。
如果需要,你也可以和「葯管辦」搞好關系,以後可以少吃點虧哈。
希望能幫上你
來自【我愛煩惱】團隊的回答
Ⅹ 某縣為了貫徹落實黨中央國務院關於農村醫療保險(簡稱「醫保」)政 策,制定了如下實施方案:2009 年底 ...
第一問:
觀察題意,我們不難發現每年年底的醫保基金余額與上一年年底的基金余額似乎有固定比例關系,實際上就是每年年底的基金余額減去當年追加的m萬元後,等於上一年年底余額的90%