蝴蝶梦国语版
Ⅰ 小说《蝴蝶梦》的中文版
书路网站:
http://www.shulu.net/wg/hdm/hdm.htm
Ⅱ 蝴蝶梦用普通话翻译出来的歌词
雾飘到又消散
再回头已尽弥漫
不知道要用何字眼
写出幽怨浩叹
梦刚到又消散
再回头我亦疑幻
不知道要用何字眼
写出世情变幻
蝶飞扑在花间
车眼已是零落孤单
变幻有快有慢
只要你一朝习惯
雾飘散在一旦
再回头有着期限
不知道要用何字眼
Ⅲ 蝴蝶梦的中文译本
1980年,《吕蓓卡》,林智玲、程德译,江苏人民出版社1980年,《蝴蝶梦》,高长荣、谢素台译,山东人民出版社1997年,《蝴蝶梦》,林记明等译,语文出版社2000年,《蝴蝶梦》,方华文译,陕西人民出版社2002年,《蝴蝶梦》,冷慧萍译,广西民族出版社2004年,《蝴蝶梦》,何峻译,安徽文艺出版社2008年,《蝴蝶梦》(双语版),汪兰译,中国国际广播出版社2010年,《蝴蝶梦》,林智玲 程德译,译林出版社(凤凰出版传媒集团)
Ⅳ 求一支男女对唱的闽南语老歌,要求适合并尚未被改编为国语版的
《男人情女人心》的确是一首非常红的闽南语情歌对唱,但是已经有被网路歌手改成国语版的了,如果您想改编歌曲作为盈利,我想一定会引起纠纷,您一定想学最近红起来的网路歌手,其实很多歌曲,即使唱片公司倒闭了,词曲权还在作词人手裏,闽南歌坛词曲人都一直在幕後 并未退出,还有如果你的歌曲不涉及收入,只是为了网路人气还可以,如果涉及金钱,还是不要了,呵呵 推荐几首吧
《美丽的错误》龙千玉vs蔡小虎
《蝴蝶梦》龙千玉vs蔡小虎
豪记唱片
《纯情红玫瑰》向蕙玲vs袁小迪
《漂泊的爱》向蕙玲vs袁小迪
大信唱片
应该全部涉及版权,您为什麼一定要用闽南歌曲子呢?
还是原创好一些,买版权还不如自己写
可以网络私信我,无法在这里写太多 呵呵
Ⅳ 杀手蝴蝶梦电影里一首歌
开头的是:国语版本是梅艳芳的《冬眠的爱情》粤语版本是梅艳芳原唱的《装饰的眼泪》,
小贤唱的是粤语版本的《装饰的眼泪》
看你看的是中文版本还是粤语版本拉!
Ⅵ 美国电影《蝴蝶梦》国语下载地址
您好,您需要的我已经上传附件拉
楼主请自行〖点击下载〗,然后在网盘中把文件下载下来(友情提示:是不可以在网盘里操作任何步骤的,网盘只供下载需要和查看信息)
如果下载下来是〖-=JAR=-〗:里面都是包含种子滴,双击即可下载(迅雷下载器,或者其他什么类似Bt下载器都行)
如果是〖-=TXT=-〗:里面就是直接的电影地址,复制就能下载了,不需要任何操作(复制链接,打开迅雷,左上角有个“新建”2字,黏贴进去即可,Ps:有的是网站链接,复制到你的游览器地址那打开就行)
最后祝:天天开心O(∩_∩)O
Ⅶ 求经典电影《蝴蝶梦》迅雷高清地址! 中英文双字幕的。
尊敬的迅雷用户,您好:
下载电影您可以尝试以下方法:1、在电影比较齐全的电影网站搜索电影资源(如电影天堂、影视帝国等),然后提取下载链接到迅雷即可下载。2、到迅雷快传上搜索网友分享的资源中可能有您需要的影片。3、到迅雷看看中搜索看是否有上架想要看的影片。感谢您对迅雷的支持,希望能够帮到您。更多疑问,欢迎您向迅雷网络平台提问。
Ⅷ 杀手蝴蝶梦 里面的歌曲
主题曲:梅艳芳“装饰的眼泪”(粤语)
主题曲:梅艳芳“冬眠的爱情”(国语)
BEYOND的"喜欢你"
还有一首不知道是不是王祖贤唱得,歌名不知道
Ⅸ [国语版]梁祝!!!!!!!杨采妮念的歌词 吴奇隆唱的
国语版好像没有念歌词的
只有粤语版才有
Ⅹ 为什么Rebacca翻译成中文是蝴蝶梦
Rebacca是一个女人的名字,和和蝶梦没有直接的联系,这个翻译是根据书的故事情节很中国化的一个翻译。就像《Gone
with
the
wind》,书翻成中文是《飘》,拍成电影中文叫《乱世佳人》,不看内容是很难联系到一起的。
前天晚上看到一个电影,《Flood》,英国拍的,中文翻译叫《水啸雾都》,这个稍微有点点联系但是如果不看内容也是做不出这样的翻译的。