片尾曲白桦林
是<下一站是幸福>的片头片尾曲
❷ 电视剧片尾曲,歌词有“在那片白桦林”
应该是朴树的《白桦林》
❸ 静静的白桦林片尾曲
山里的故事
❹ 电视剧 眼中钉 的片尾曲 白桦林
http://search.gougou.com/search?search=%E9%BB%91%E9%B8%AD%E5%AD%90%20%E7%99%BD%E6%A1%A6%E6%9E%97&id=0&restype=-1
出自前苏联电影《士兵之歌》,非常好看的黑白电影,曾经被《新电影》杂志评选内为编辑眼中有史以来容10部最佳之一。http://www.douban.com/subject/1295614/
当时朴树在中央电视台的一个朋友在策划一个前苏联电影的专题,整理了不少素材。此时朴树的《白桦林》mv正好还没拍。大家在一起一商量,顺便去北京找了一树林拍了些外景,朴树的妆还是他姐姐给画的。
然后就凑了这么一mv。
❻ 朴树唱的白桦林是哪个电视剧的片尾曲
眼中钉
❼ 电视剧《静静地白桦林》的片尾曲叫什麽在哪里可以下载
叫《白桦林》,朴树是原唱。你随便去哪里搜都搜的到。
❽ (白桦林)这首歌是什么电视剧的歌曲
2010年的电视剧『天阵』
❾ 歌曲《白桦林》的背后有什么故事...
白桦林》本身是前苏联的一首民歌,源自乌克兰,是苏联卫国战争时期的.而灵感是来源于前苏联的一个故事:
1944年夏天,苏联红军经过浴血奋战,正一步步将德军逼出边界.在苏联与波兰接壤的西部边界,德军欲作最后挣扎.
根据初步推测.在倍受苏军最高统帅部关注的某地域,德军正在调整部署准备进行最后的顽抗.为了准确查明德军在边界地域的真实作战意图,摸清敌人兵力及装备集结地点,苏军某部侦察小分队潜入敌防御纵深进行侦察.先后均遭敌围歼.在侦察排严重减员的情况下,按照上级要求,临时组成了以特拉夫金中尉为组长包括其他6名战士在内的第三侦察小分队,携带一部无线电台深入敌区完成这一艰巨任务.小分队电台使用"星星"呼号与军司令部"大地"进行联络.
夜幕掩盖之下,小分队插入德军纵深,不小心被德军发现.被迫撤至难以逾越的沼泽之中.战士布拉尼科夫陷入泥沼,就在他即将被吞没的一刹那,抓住了队友伸过来的枪管.
小分队七个人之间尽管有点小摩擦,但都不顾个人安危,先后抓捕了三名德国军人,查清了敌军假的货运车站.摸清了敌军的调整部署和部队集结情况.
就在侦察小分队取得一个个重要成果的同时,德军连下三道紧急命令,派遣万余兵力,全力实施搜索和剿灭"绿色幽灵"的"兽夹"行动,打算消灭侦察小分队……
小分队在遭遇战中损失了电台,为了将重要情报及时报告给苏军,冒险潜入敌军腹地抢夺电台:经过激烈的交战,他们终于夺得了电台,然后藏身于河边的小木屋中,德军从四面围了上来.枪声打破了寂静的森林,但是"星星"的讯息还是回荡在整个战区,敌军的部署终于被传送到了军司令部,传送到了最高统帅部, 但是侦察兵们却献出了年轻的生命……
(前苏联电影《永不消失的电波》即改编自这个真实的故事。)
[编辑本段]俄罗斯民歌《白桦林》(《Березы》)
有另一首俄罗斯民歌《Березы》,翻译过来同样是“白桦林”,曲调柔美,略显忧伤:
Березы (白桦林)
(муз. И. Матвиенко, сл. М. Андреев)
Отчего так в России берёзы шумят, 为什么俄罗斯的白桦林如此喧闹
Отчего белоствольные всё понимают? 为什么白色树干的它们什么都明白?
У дорог, прислонившись, по ветру стоят它们在风中伫立在路旁,靠在它们身上
И листву так печально кидают. 树叶便忧伤地落下
Я пойду по дороге простору я рад 我总是很乐意去那宽宽的路上散步
Может это лишь все, что я в жизни узнаю! 这或许就是生活中我所体验的所有快乐吧!
Отчего так печальные листья летят 为什么树叶儿在忧伤地飞舞
Под рубахою душу лаская? 抚慰我衣襟下的心灵?
А на сердце опять горячо, горячо 心里一次又一次地变得沸腾
И опять и опять без ответа 却一次又一次得不到答案
А листочек с берёзки упал на плечо 叶子从白桦树上落在肩膀
Он как я оторвался от веток. 它就像我一样地离开了生长的地方
Посидим на дорожку родная с тобой 和你在故乡的路上坐一坐
Ты пойми, я вернусь, не печалься не стоит 你要知道,我会回来,不必忧伤
И старуха махнёт на прощанье рукой 老大娘挥着手与我告别
И за мною калитку закроет. 我身后的小门也随之关闭
Припев:
Отчего так в России берёзы шумят 为什么俄罗斯的白桦林如此喧闹
Отчего хорошо так гармошка играет?为什么手风琴的声音如此动听
Пальцы ветром по кнопочкам в раз пролетят风儿的手指一下便将小树叶带走
А последняя, эх, западает.那最后的一片,唉,也随,也随之飘落