战争与和平观后感英文
Ⅰ 战争与和平读后感(中英对照)急
这个写得还不错,中英对照,可作参考
War and Peace「战争与和平」
Generally, war is repugnant, but peace is welcome. While peace is the ultimate goal of all of our undertaking in this world, war has been inevitable in the course of human civilization. Does man have an innate taste for war? Or is it just an acquired scheme learned from human society? We only know that there hasn't been any period in the history ring which the world was really at peace. Human beings pursue peace and prosperity through the establishment of families, communities, and nations. Why should we let all these be destroyed by wars?
To rece the possibility of war to the lowest extent, I have two suggestions. First of all, ecation should be consolidated to eliminate the brutality and beastliness in human nature. Knowledge derives from ecation and is a surer road to wisdom. Wisdom enables us to distinguish right from wrong. I also teaches us restraint and tolerance, two effective means of preventing wayward killing and destruction. Another cure is religion. Most religions in the world advocate philanthropism and forgiveness, which dissolve hatred and revenge. Consequently, ecation and religion working side by side can transform a barbarian into a civilized person. With wisdom and love, the human race as a whole will detest war and embrace peace.
一般而言,战争令人憎恶而和平受人欢迎,虽然和平是吾人在世界上一切作为的终极目标,战争在人类文明的过程中,始终无法避免。人类是天生喜好战争,还是后天在人类社会中习得技俩?我们只知道,在历史上从来没有一段时期世界是真正处于和平状态。人类透过家庭、社会,以及国家的建构来追求和平与繁荣,又怎么能让这一切被战争所摧毁呢?
要将战争的可能性降至最低程度,个人有两点建议。首先,必须落实教育,以去除人性中的残酷与兽性;知识源于教育,同时也是通往智能较稳当的一条路。智能使吾人明辨是非,亦教导吾人自制与容忍,自制与容忍乃防止任意杀戮和破坏的两条有效途径。另一帖良方是宗教;世界上大部分的宗教主张博爱与宽恕,而博爱与宽恕可化解仇恨和报复。因此,教育和宗教相辅相成,能够将野蛮人蜕变为文明人。有了智能和爱,全体人类定当厌恶战争、拥抱和平。
Ⅱ 战争与和平的英文梗概
The novel tells the story of five aristocratic families, particularly the Bezukhovs, the Bolkonskys, and the Rostovs, and the entanglements of their personal lives with the history of 1805–1813, principally Napoleon's invasion of Russia in 1812. As events proceed, Tolstoy systematically denies his subjects any significant free choice: the onward roll of history determines happiness and tragedy alike.
The standard Russian text is divided into four books (fifteen parts) and two epilogues – one mainly narrative, the other wholly thematic. While roughly the first half of the novel is concerned strictly with the fictional characters, the later parts, as well as one of the work's two epilogues, increasingly consist of (nonfictional) essays about the nature of war, political power, history, and historiography. Tolstoy interspersed these essays into the story in a way that defies fictional convention. Certain abridged versions removed these essays entirely, while others, published even ring Tolstoy's life, simply moved these essays into an appendix.
Ⅲ 求战争与和平 英文经典句子
If there were none of this playing at generosity in warfare, we should never go to war, except for something worth facing certain death for, as now.
如果没有这方面的慷慨战争,我们绝不能打仗,但面对一些值得死亡,就如现在.
Ⅳ 求《战争与和平》的英文简介
1812, Russia and France at war again, Andrea Paul Constance Bo Qinuo based on multi-battle seriously wounded, while the Russian retreat, seeing in Moscow about to slide into the hands of the enemy. Rostov family originally used to move the family property of the carriage, reassignment to transport the wounded, Nada Sha can only be found in the wounded soldier to die Andrei Paul Kang Siji. Her dedication to his apology, and nursing him, but all to no avail, and Andrea Paul Kang Siji still can not escape the death of God died. Piel disguised as a farmer, would like to wait for an opportunity to assassinate Napoleon, but was arrested by the French army became prisoners of war. His wife Ellen in the war, still continued its acts of debauchery, finally, because of mistaken consumption of abortifacients death. After several rounds of fighting, Russia has finally win Piel chance encounter in Moscow Nada Sha, the two will be married, while Andrea Paul Kang Siji's sister Maria also Na Dasha's brother Nicolas marriage, which consists of a happy family.
Ⅳ 急求《战争与和平》英文版读后感
sadla,f
hhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
Ⅵ 战争与和平英文版好句好段
yongfanyi
Ⅶ 战争与和平-------英文文章
"Well, Prince, so Genoa and Lucca are now just family estates of the Buonapartes. But I warn you, if you don't tell me that this means war, if you still try to defend the infamies and horrors perpetrated by that Antichrist- I really believe he is Antichrist- I will have nothing more to do with you and you are no longer my friend, no longer my 'faithful slave,' as you call yourself! But how do you do? I see I have frightened you- sit down and tell me all the news." It was in July, 1805, and the speaker was the well-known Anna Pavlovna Scherer, maid of honor and favorite of the Empress Marya Fedorovna. With these words she greeted Prince Vasili Kuragin, a man of high rank and importance, who was the first to arrive at her reception. Anna Pavlovna had had a cough for some days. She was, as she said, suffering from la grippe; grippe being then a new word in St. Petersburg, used only by the elite. ....
Ⅷ 战争与和平读后报告100 0字英语作文
In the modern age,with the development of globalization,peace and safety become twins major themes which lead people to be attention to them.what we could do when we confront with these issues which be closely linked to human life.
In one hand,enhancing the communiation of technology of energy conservation that could make our limited energy to sustain the life of ours continuously.For instance,objecting to lobby the war of nuclear ,taiwan issue of independence and terrorism.It's essential to disseminate the knoeledge about them.In particular,neither do protect the safety of worldwide,nor do mention the peace of worldwide.
Ⅸ 战争与和平英文内容简介
【书名】:《战争与和平英文版war and peace》
【作者】: Leo Tolstoy
【内容简介】:Translated by Louise and Aylmer Maude.
Epic historical novel by Leo Tolstoy, originally published as Voyna i mir in 1865-69. This panoramic study of early 19th-century Russian society, noted for its mastery of realistic detail and variety of psychological analysis, is generally regarded as one of the world's greatest novels. War and Peace is primarily concerned with the histories of five aristocratic families--particularly the Bezukhovs, the Bolkonskys, and the Rostovs--the members of which are portrayed against a vivid background of Russian social life ring the war against Napoleon (1805-14). The theme of war, however, is subordinate to the story of family existence, which involves Tolstoy's optimistic belief in the life-asserting pattern of human existence. The heroine, Natasha Rostova, for example, reaches her greatest fulfillment through her marriage to Pierre Bezukhov and her motherhood. The novel also sets forth a theory of history, concluding that there is a minimum of free choice; all is ruled by an inexorable historical determinism.
1805年,法国和俄国之间关系恶化,即将发生战争。然而在俄国上层社会,人们的生活依旧恬静悠闲,社交舞会照常举行。
青年公爵安德烈·保尔康斯基决心干一番事业,就提任库图佐夫将军的副官,向前线出发去了,他期望这次战争能为自己带来辉煌与荣耀。在奥斯特里茨,他参加联军与法军的会战并受伤。斯托夫伯爵家,他爱上了充满青春活力的那塔莎。爱情使他振作起来重新投入生活和事业。俄法战争爆发,安德烈奔赴沙场院,在波罗金塔会战中受重伤。他忽然体会出死亡就是人生的清醒过程。从那一刻开始他的生命慢慢退潮,平静地走到终点。
与安德烈的故事平行发展的另一主人公彼埃尔是个热血冲动、善良真诚的年青人,凭着继承一笔可观的遗产,他成了上流社会瞩目人物。势利库拉金公爵便把放荡堕落的女儿爱伦嫁给了他。意志薄弱但又向往理想的道德生活的彼埃尔在荒淫的贵族群中屡次受挫。卫战争中,彼埃尔组织民团并经受了战火考验。后被法军逮捕。在战俘营,士兵中的宿命论和不抗恶思想使他深受感动。在俄国人民打击下,法军溃败。彼埃尔被游击队救出,返过上了幸福的生活。婚后,他参加了十二月党人的秘密组织,而那塔莎则成为一个贤妻良母。