当前位置:首页 » 台词配音 » 国王的新衣剧本

国王的新衣剧本

发布时间: 2021-02-14 09:02:00

① 《皇帝的新衣》剧本

《皇帝的新装》课本剧剧本

人物:

皇帝 宫女 侍从

老大臣 官员 骗子甲

骗子乙 观众甲 观众乙 小孩

(台上布置:台右角放一报架作织机,台正中置一坐椅,台左角立一衣架,架上挂满各式衣服。立一镜子,皇帝正对镜试衣,镜边立一宫女。)

第一场

(老大臣上)

侍从:(立于椅旁)老大臣求见!

宫女:皇帝正在更衣呢!

(老大臣立于台侧,官员上)

侍从:官员求见!

宫女:皇帝正在更衣呢!

(官员立于大臣旁,两骗子上)

侍从:两裁缝求见!

皇帝:快快宣见!(离开更衣处,坐上椅子)

骗子甲乙:参见陛下!(行礼)

皇帝:你们有什么特殊的本事吗?

骗子甲:我们是从遥远的东方专程赶来为陛下效劳的。

骗子乙:我们能够织出人类所能想到的最美丽的布料来。

骗子甲:这布不仅色彩和图案都分外地美丽,而且,缝出来的衣服还有一种奇怪的特性。

骗子乙:任何不称职的,或者是愚蠢得不可救药的人,都看不见这衣服。

皇帝:那可真是理想的衣服!我要有了这样的衣服,就可以看出哪些人愚蠢,哪些人不称职了。来人呀!多多地给他们金子,让他们马上开工!

大臣、官员:遵旨!(众人退场,皇帝回更衣室继续试衣)

第二场

(两骗子上场,来到织机前,做织布的动作。老大臣上场)

大臣:啊?(吃惊地,用手扶眼镜)我怎么什么也没看见?

骗子甲:哎呀,老大臣来了!请进!请请请!请走近一点,仔细地看。

骗子乙:这花纹美丽不美丽?这色彩漂亮不漂亮?

大臣:我的老天爷!难道我愚蠢吗?难道我不称职吗?我可决不能让人知道这一点!

骗子甲:嗳!您还满意吗?

大臣:满意满意,非常的满意!

骗子乙:您一点儿意见也没有吗?

大臣:没有没有。我一定呈报皇上!我对这布料实在太满意了。(大臣下)

骗子甲乙:我们非常高兴!您老慢走!(官员上)

官员:咦?(吃惊,张嘴,揉眼)我并不愚蠢呀,大概是我不配有现在的官职吧!这也真够滑稽的!我决不能让人看出这一点!

骗子甲:你看这布料美不美?

官员:美!美!太美了!

骗子乙:你还满意吗?

官员:满意!满意!太满意了!我一定如实向皇上呈报。

骗子甲乙:多谢你啦!(官员下,两骗子继续作出织、剪、缝的动作)

第三场

侍从:老大臣、官员求见!

皇帝:(从更衣室走出,回到椅上)宣!

大臣、官员:参见陛下!

皇帝:新衣服做得怎么样啦?

大臣:很快就完工了!

官员:美丽得很,漂亮得很啦!

大臣:陛下要能穿上它去参加游行大典,让所有的百姓都开开眼界,那可再好不过了!

官员:天下的人都要赞不绝口啊!

皇帝:嗯,好!太好了!

侍从:裁缝求见!

皇帝:宣!(两骗子作手托衣物状,上)

骗子甲乙:参见陛下!衣服做好了,请陛下过目。

骗子甲:这是裤子。

骗子乙:这是袍子。

骗子甲:这是外衣。

骗子乙:这些衣服轻柔极了,像蜘蛛网一样。

骗子甲:穿上的人会觉得像什么也没穿似的。

骗子乙:这也正是这些衣服的优点。

皇帝:怎么回事?我怎么什么也看不见?难道我愚蠢吗?我不够资格做一个皇帝吗?这可太骇人听闻了!

大臣:陛下您看,这布华丽不华丽?

官员:瞧瞧,多美的花纹!多美的色彩!

皇帝:我十二万分的满意。我要封你们为御聘织师,我要重重地奖赏你们!

骗子甲乙:谢陛下。(退场)

大臣:皇上赶快更衣吧!

皇帝:好!好!(众人来到镜前为皇帝脱下外套,穿上“新衣”)

侍从:游行大典现在开始!

(官员持刀在前,大臣举华盖在后侧,侍从托“后裙”在后,绕场慢行)

(观众甲、乙,小孩上场)

观众甲:乖乖,皇上的新装真漂亮呀!

观众乙:看!他的后裙多美丽呀!

小孩:咦!他什么衣服也没有穿呀!

观众甲:上帝哟!你听听这个天真的声音,有个小孩说他并没有穿什么衣服!

观众乙:他确实是没有穿什么衣服呀!

皇帝:(惊恐,颤抖)我一定要把这游行大典举行完毕!(摆出更骄傲的神气,下场)

② 皇帝的新衣表演剧本(中英对照)

帝的新装(English)

Long ago and far away, there lived an Emperor. This Emperor was very vain and could think about nothing but his clothes. He had wardrobes and cupboards full of clothes. They filled his spare bedrooms and upstairs corridors of the palace.

The courtiers were worried that the wardrobes would begin to appear downstairs and in their chambers.

The Emperor spent hours every morning getting dressed. He had to choose his outfit, preferable a new one, and the shoes and wig to go with it. Mid-morning, he invariably changed into something more formal for his short meetings with his counsellors and advisors. He would change again for lunch, and then again for a rest in the afternoon. He just had to change for dinner and them again for the evening!

He kept all the weavers, tailors, cobblers and silk merchants of the city very busy and very happy!

News of the Emperor spread to distant kingdoms and finally came to the ears of two very shady characters.

"Could we?" they asked themselves. "Could we fool the Emperor who loves new clothes?"

"Let\'s try," they decided.

They left their homes and travelled to the Emperor\'s city. there they saw the many shops selling clothes, shoes and fabrics. For, if the Emperor dressed finely, so too did his couriers. The two travellers went to the palace along with many other tradesmen hoping to sell their wares to the Emperor.

They asked to meet the Emperor.

"We have something very special to show him," they told the Chamberlain.

"That\'s what everyone says," said the Chamberlain.

"Ah, but his is magical," said one, "We have invented a new cloth by using a very special and secret method."

The Chamberlain felt that it was his ty to bring new items to the Emperor\'s attention and he went to tell him.

"Something magical?" said the Emperor, who was changing for lunch and admiring himself in the mirror.

"Oh, I love new things, Show the two weavers in."

The two weavers were shown in, and began to describe their cloth to the Emperor.

"It is gold, silver and rainbow coloured, all at the same time," said one. "It shimmers."

"It feels like silk, but is as warm as wool," said the second.

"It is as light as air," said the first. "A most wonderful fabric."

The Emperor was enchanted. He must have an outfit from this new cloth.

"There is a grand parade in the city in two weeks time," he said. "I need a new outfit for it. Can one be ready in time?"

"Oh yes, your Majesty," said the weavers. "But there is a problem. The cloth is very expensive to make."

"No matter," said the Emperor, waving his hand. "Money is no objest. I must have an outfit. Just see the Chamberlain and he\'ll sort it out. Make it here in the palace."

The Chamberlain showed the two weavers to a large airy room and they set to work. They asked for a loom, and a sack of gold to start buying materials.

The Chamberlain followed the Emperor\'s orders and they were denied nothing.

The weavers worked away behind closed doors. The loom could be heard clattering away. Every now and them a courtier would stand and listen at the door. News of the magic cloth had spread.

Finally, the Emperor could stand it no more.

"Chamberlain, go to the weavers and see how the cloth is processing. The parade is only a week way."

The Chamberlain knocked at the door and waited.

"Enter!" said the weavers. They had been expecting someone soon!

"The Emperor has sent me to check on the progress of the cloth," said the Chamberlain, staring at the empty loom.

"Is it not beautiful?" said one of the weavers, holding out nothing to the Chamberlain. "See the lustre, feel the softness!"

"Um," said the Chamberlain, not quite sure what to say.

"Oh wise Chamberlain," said the other weaver.

"Now you can see why it is magical. Only the truly clever and brilliant can see the cloth. Most people would see an empty loom, but a clever man like you will see our wonderful cloth."

"Of course," said the Chamberlain, not wanting to look stupid. "It really is quite marvellous. Those colours, that shimmer of the gold and silver threads. Marvellous."

"Oh, you are so wise," said the weavers.

The Emperor was very impatient and couldn\'t wait for the Chamberlain to return. After ten minutes of pacing up and down, he went to the weavers\' room, followed by half of his court.

He threw the doors open, and saw the empty loom.

"Why!" he cried in a surprised voice.

"Your Majesty," said the Chamberlain quickly. " A wise man such as yourself can surely see the colours and sheen of this magical cloth."

"Of course I can," said the Emperor, wondering why he could not. "It\'s beautiful. Simply enchanting. When can my outfit be made? Send for the royal tailors!"

"Your Majesty," said the two weavers. "We would be delighted to make your outfit for you. There is no need to trouble your hard-working tailor. It is such a difficult fabric to cut and sew. We will make the suit."

"Very well," said the Emperor. "First fitting tomorrow."

The courtiers had followed the Emperor, and they now came into the room. Of course, they could see nothing on the loom for there was nothing to see.

"Is it not beautiful?" said one of the weavers. "Of course, only the wise and very clever can see the beauty of the cloth. Look at the colours, feel the weight."

The courtiers queued up to look at the colours and feel the weight, and each went away exclaiming over the marvellous cloth which was indeed as light as air. But each courtier secretly wondered if they were really stupid, as they had seen nothing at all.

The two weavers then set to work as tailors.

They muttered and discussed at the Emperor\'s fittings, stitching here, cutting there until at last the suit was made.

The following day was the day of the parade.

"Am I not the handsomest of men in my marvellour suit?" said the Emperor to the Chamberlain, as he showed off his new outfit. "Just look at the tiny stitches and the lacework. Truly marvellous."

"Undoubtedly, sir," said the Chamberlain. "There is no outfit on earth to equal this one."

The Emperor was dressed in his new suit and ready for the parade. News of his amazing outfit had reached the people of the town and all wanted to see him. There were people crowded along the sides of the streets.

The parade began!

People gasped. "What a suit!" they cried.

"What suit?" asked a small boy, who had not heard of the magical cloth. "The Emperor has no clothes on at all!"

"It\'s true! No clothes! The Emperor is naked!" the people cried.

And the Emperor was very ashamed. He had been so vain, and now he had been made to look a fool.

As for the two tailors -- they were in fact thieves, and had long since left the town with their bags of gold. Probably laughing all the way!

But the Emperor is a wiser man now, and spends a lot more time with his advisors and far less with his tailors.

皇帝的新装 (剧本)
第一幕:
第一景:[在外国的宫殿里]
一位大臣恳求外国的国王给他两个最会做衣服的织工,这是皇帝要的.原以一切代价买来.邻国国王要了一座城池作为交换.
结果他派了两个骗子去[两人下]
第二景;[皇帝在试衣间里]
一会儿换上这件衣服,一会儿换上那件衣服.试衣间里有数不清的衣服,花花绿绿、五花八门应有尽有。皇帝终于换好了一件衣服走了出去,原来他是去接见两个外国织工的。
第三景:
两个织工[骗子]出,皇帝以及各大臣出。共十三人。
两个骗子说:“我们能织出人类所能想到的最美丽的布,这种布不仅色彩和图案都分外地美观,而且缝出来的衣服还有一种奇怪的特征:任何不称职或者愚蠢得不可救药的人,都看不见这衣服。”
[皇帝神色飞扬的]想:我穿了这样的衣服,就可以看出在我的王国里那些人和他们的职位不相称;我就可以辨别出那些是聪明人,那些人是傻子."
[处于幻想之中]皇帝大叫;赶快给我织出这种布来。
皇帝叫仆人拿金子.
仆人上,拿出许多金子给两个骗子.
皇帝说:“这只是报酬的一部分,事成之后,还回给你们更多。
十三人下
[两个骗子很高兴]
他们两个摆出两架织布机,装做实是在工作的样子。
[其实他们的织布机上什么也没有,只是作作样子]
第二幕:
第一景:
皇帝出
对一位诚实善良的大臣说:“你去看一看我的布织的怎么样了。”
两人下
第二景:
两个骗子和老大臣上
老大臣看见两个骗子正在织布机上忙碌的工作
老大臣觉得他什么也看不见[老大臣努力看的样子]
两个骗子请他走进一些
说:“你看这些布是多么漂亮呀!”
老大臣不想承认自己是不成职的大臣,所以他说:“哎呀,美极了!真是美极了!”
老大臣一边说一边从他的眼镜里仔细地看,“多美的花纹!多美的色彩!我要禀报皇上,我对这布料非常满意。”
第三景:
过了不久,
皇上有派了另一位诚实的大臣去看那里的工作情况。
跟前面的老大臣一样,他也不想承认自己是不成职的大臣。
所以也回报皇上布料怎么怎么好看
所有诚里的人都在谈论着件美丽的布料
第三景:
皇上亲自去查看衣服做的怎么样了。
皇帝也看不见那衣服,但他不想承认自己是不成职的皇帝
所以他也说:“哎呀,真是美极了!”
皇帝说:“我十二分的满意!”
第三景:
过了一些日子,皇帝要穿着他的新衣服游行了。
[两个骗子们装着没日没夜的工作]
第三幕:
第一景:
两个骗子那着那件“衣服”来见皇帝。
两个骗子装摸做样的给皇帝穿上那见看不见的衣服。
其实皇上身上什么也没穿就上街游行去了。
第二景:
皇帝什么也没穿就上了街,
四个仆人装摸做样的托着那件“衣服”
人们都拥挤在大街上看皇帝的新衣。
皇帝听到了史前最热烈的赞美声。[皇帝得意洋洋]
突然有个小孩说:“可是他什么也没有穿哪!”
大家都把这句话私下的传开了。
最后老百姓都说:“他实在什么衣服也没穿呀!”
皇帝有点儿发抖,他似乎觉得老百姓说的话是真的。不过他却这样想:“我必须把游行大典结束。”
因此,他摆出一副更骄傲的神气。
他的内臣们跟在他后面走,手中还托着一条并不存在的后裙。

③ 皇帝的新装剧本改编

皇帝的新装》续写1
游行大典好不容易结束了,皇帝与他的内臣们都回到了皇宫。
“他实在没穿什么衣服呀!”的叫喊声老在皇帝的耳朵边嗡嗡作响。皇帝有点沉不住气了,他把内臣们召进议事大殿。
内臣们一个个面面相觑,尽无言语,站在大堂之下,提心吊胆。
皇帝发问了:“诸位大臣认为今天的游行大典如何呀?”
内臣们异口同声地回答:“好极了,好极了!”谁敢说一个“不”字呢?
“那么,我的新衣服漂亮吗?”
“漂亮极了,华丽极了,精致极了,真是太美了,真是美极了,真是天下无双------”内臣们争先恐后地发表溢美之词。
“你们有没有听到其它的说法呀?”皇帝试探地问。
“没有听到,确实没有听到,绝对没有听到!”内臣们一个个振振有词,有的还拍着胸脯,表示以人头担保。
“我怎么听到有一个小孩叫了声……”
还没等皇帝说完,那位诚实的老大臣就抢先说:“那是一个傻孩子。”
“对,对,对,那是一个地地道道的傻孩子!”内臣们七嘴八舌地附和着。
另外一位诚实的官员趋前一步说:“皇上,你想呀,那孩子要是不傻,他能说这种傻话吗?他是一个愚蠢得不可救药的小傻瓜。”
皇帝的疑云在内臣们的花言巧语中慢慢地消失了。他又觉得百姓们所讲的话似乎是假的了;既然,百姓们讲的是假的,那么自己穿的新装就是真的了。
想到这里,皇帝真的高兴起来了,开怀大笑,站起来说:“好,太好了,好极了,好得不得了。你们看我的新衣服好不好?”
“好,太好了,好极了,好得不得了!”内臣们兴高采烈地呼喊着,心里却在窃笑,因为他们又度过了一个生死难关。

④ 皇帝的新衣剧本

皇帝的新装(English)

Long ago and far away, there lived an Emperor. This Emperor was very vain and could think about nothing but his clothes. He had wardrobes and cupboards full of clothes. They filled his spare bedrooms and upstairs corridors of the palace.

The courtiers were worried that the wardrobes would begin to appear downstairs and in their chambers.

The Emperor spent hours every morning getting dressed. He had to choose his outfit, preferable a new one, and the shoes and wig to go with it. Mid-morning, he invariably changed into something more formal for his short meetings with his counsellors and advisors. He would change again for lunch, and then again for a rest in the afternoon. He just had to change for dinner and them again for the evening!

He kept all the weavers, tailors, cobblers and silk merchants of the city very busy and very happy!

News of the Emperor spread to distant kingdoms and finally came to the ears of two very shady characters.

"Could we?" they asked themselves. "Could we fool the Emperor who loves new clothes?"

"Let\'s try," they decided.

They left their homes and travelled to the Emperor\'s city. there they saw the many shops selling clothes, shoes and fabrics. For, if the Emperor dressed finely, so too did his couriers. The two travellers went to the palace along with many other tradesmen hoping to sell their wares to the Emperor.

They asked to meet the Emperor.

"We have something very special to show him," they told the Chamberlain.

"That\'s what everyone says," said the Chamberlain.

"Ah, but his is magical," said one, "We have invented a new cloth by using a very special and secret method."

The Chamberlain felt that it was his ty to bring new items to the Emperor\'s attention and he went to tell him.

"Something magical?" said the Emperor, who was changing for lunch and admiring himself in the mirror.

"Oh, I love new things, Show the two weavers in."

The two weavers were shown in, and began to describe their cloth to the Emperor.

"It is gold, silver and rainbow coloured, all at the same time," said one. "It shimmers."

"It feels like silk, but is as warm as wool," said the second.

"It is as light as air," said the first. "A most wonderful fabric."

The Emperor was enchanted. He must have an outfit from this new cloth.

"There is a grand parade in the city in two weeks time," he said. "I need a new outfit for it. Can one be ready in time?"

"Oh yes, your Majesty," said the weavers. "But there is a problem. The cloth is very expensive to make."

"No matter," said the Emperor, waving his hand. "Money is no objest. I must have an outfit. Just see the Chamberlain and he\'ll sort it out. Make it here in the palace."

The Chamberlain showed the two weavers to a large airy room and they set to work. They asked for a loom, and a sack of gold to start buying materials.

The Chamberlain followed the Emperor\'s orders and they were denied nothing.

The weavers worked away behind closed doors. The loom could be heard clattering away. Every now and them a courtier would stand and listen at the door. News of the magic cloth had spread.

Finally, the Emperor could stand it no more.

"Chamberlain, go to the weavers and see how the cloth is processing. The parade is only a week way."

The Chamberlain knocked at the door and waited.

"Enter!" said the weavers. They had been expecting someone soon!

"The Emperor has sent me to check on the progress of the cloth," said the Chamberlain, staring at the empty loom.

"Is it not beautiful?" said one of the weavers, holding out nothing to the Chamberlain. "See the lustre, feel the softness!"

"Um," said the Chamberlain, not quite sure what to say.

"Oh wise Chamberlain," said the other weaver.

"Now you can see why it is magical. Only the truly clever and brilliant can see the cloth. Most people would see an empty loom, but a clever man like you will see our wonderful cloth."

"Of course," said the Chamberlain, not wanting to look stupid. "It really is quite marvellous. Those colours, that shimmer of the gold and silver threads. Marvellous."

"Oh, you are so wise," said the weavers.

The Emperor was very impatient and couldn\'t wait for the Chamberlain to return. After ten minutes of pacing up and down, he went to the weavers\' room, followed by half of his court.

He threw the doors open, and saw the empty loom.

"Why!" he cried in a surprised voice.

"Your Majesty," said the Chamberlain quickly. " A wise man such as yourself can surely see the colours and sheen of this magical cloth."

"Of course I can," said the Emperor, wondering why he could not. "It\'s beautiful. Simply enchanting. When can my outfit be made? Send for the royal tailors!"

"Your Majesty," said the two weavers. "We would be delighted to make your outfit for you. There is no need to trouble your hard-working tailor. It is such a difficult fabric to cut and sew. We will make the suit."

"Very well," said the Emperor. "First fitting tomorrow."

The courtiers had followed the Emperor, and they now came into the room. Of course, they could see nothing on the loom for there was nothing to see.

"Is it not beautiful?" said one of the weavers. "Of course, only the wise and very clever can see the beauty of the cloth. Look at the colours, feel the weight."

The courtiers queued up to look at the colours and feel the weight, and each went away exclaiming over the marvellous cloth which was indeed as light as air. But each courtier secretly wondered if they were really stupid, as they had seen nothing at all.

The two weavers then set to work as tailors.

They muttered and discussed at the Emperor\'s fittings, stitching here, cutting there until at last the suit was made.

The following day was the day of the parade.

"Am I not the handsomest of men in my marvellour suit?" said the Emperor to the Chamberlain, as he showed off his new outfit. "Just look at the tiny stitches and the lacework. Truly marvellous."

"Undoubtedly, sir," said the Chamberlain. "There is no outfit on earth to equal this one."

The Emperor was dressed in his new suit and ready for the parade. News of his amazing outfit had reached the people of the town and all wanted to see him. There were people crowded along the sides of the streets.

The parade began!

People gasped. "What a suit!" they cried.

"What suit?" asked a small boy, who had not heard of the magical cloth. "The Emperor has no clothes on at all!"

"It\'s true! No clothes! The Emperor is naked!" the people cried.

And the Emperor was very ashamed. He had been so vain, and now he had been made to look a fool.

As for the two tailors -- they were in fact thieves, and had long since left the town with their bags of gold. Probably laughing all the way!

But the Emperor is a wiser man now, and spends a lot more time with his advisors and far less with his tailors.

⑤ 皇帝的新衣 剧本(中文)

皇帝的新装 (剧本)
第一幕:
第一景:[在外国的宫殿里]
一位大臣恳求外国的国王给他两个最会做衣服的织工,这是皇帝要的.原以一切代价买来.邻国国王要了一座城池作为交换.
结果他派了两个骗子去[两人下]
第二景;[皇帝在试衣间里]
一会儿换上这件衣服,一会儿换上那件衣服.试衣间里有数不清的衣服,花花绿绿、五花八门应有尽有。皇帝终于换好了一件衣服走了出去,原来他是去接见两个外国织工的。
第三景:
两个织工[骗子]出,皇帝以及各大臣出。共十三人。
两个骗子说:“我们能织出人类所能想到的最美丽的布,这种布不仅色彩和图案都分外地美观,而且缝出来的衣服还有一种奇怪的特征:任何不称职或者愚蠢得不可救药的人,都看不见这衣服。”
[皇帝神色飞扬的]想:我穿了这样的衣服,就可以看出在我的王国里那些人和他们的职位不相称;我就可以辨别出那些是聪明人,那些人是傻子."
[处于幻想之中]皇帝大叫;赶快给我织出这种布来。
皇帝叫仆人拿金子.
仆人上,拿出许多金子给两个骗子.
皇帝说:“这只是报酬的一部分,事成之后,还回给你们更多。
十三人下
[两个骗子很高兴]
他们两个摆出两架织布机,装做实是在工作的样子。
[其实他们的织布机上什么也没有,只是作作样子]
第二幕:
第一景:
皇帝出
对一位诚实善良的大臣说:“你去看一看我的布织的怎么样了。”
两人下
第二景:
两个骗子和老大臣上
老大臣看见两个骗子正在织布机上忙碌的工作
老大臣觉得他什么也看不见[老大臣努力看的样子]
两个骗子请他走进一些
说:“你看这些布是多么漂亮呀!”
老大臣不想承认自己是不成职的大臣,所以他说:“哎呀,美极了!真是美极了!”
老大臣一边说一边从他的眼镜里仔细地看,“多美的花纹!多美的色彩!我要禀报皇上,我对这布料非常满意。”
第三景:
过了不久,
皇上有派了另一位诚实的大臣去看那里的工作情况。
跟前面的老大臣一样,他也不想承认自己是不成职的大臣。
所以也回报皇上布料怎么怎么好看。
所有诚里的人都在谈论着件美丽的布料
第三景:
皇上亲自去查看衣服做的怎么样了。
皇帝也看不见那衣服,但他不想承认自己是不成职的皇帝
所以他也说:“哎呀,真是美极了!”
皇帝说:“我十二分的满意!”
第三景:
过了一些日子,皇帝要穿着他的新衣服游行了。
[两个骗子们装着没日没夜的工作]
第三幕:
第一景:
两个骗子那着那件“衣服”来见皇帝。
两个骗子装摸做样的给皇帝穿上那见看不见的衣服。
其实皇上身上什么也没穿就上街游行去了。
第二景:
皇帝什么也没穿就上了街,
四个仆人装摸做样的托着那件“衣服”
人们都拥挤在大街上看皇帝的新衣。
皇帝听到了史前最热烈的赞美声。[皇帝得意洋洋]
突然有个小孩说:“可是他什么也没有穿哪!”
大家都把这句话私下的传开了。
最后老百姓都说:“他实在什么衣服也没穿呀!”
皇帝有点儿发抖,他似乎觉得老百姓说的话是真的。不过他却这样想:“我必须把游行大典结束。”
因此,他摆出一副更骄傲的神气。
他的内臣们跟在他后面走,手中还托着一条并不存在的后裙。

⑥ 有没有《皇帝的新衣》的剧本吖

《皇帝的新装》课本剧剧本

人物:

皇帝 宫女 侍从

老大臣 官员 骗子甲

骗子乙 观众甲 观众乙 小孩

(台上布置:台右角放一报架作织机,台正中置一坐椅,台左角立一衣架,架上挂满各式衣服。立一镜子,皇帝正对镜试衣,镜边立一宫女。)

第一场

(老大臣上)

侍从:(立于椅旁)老大臣求见!

宫女:皇帝正在更衣呢!

(老大臣立于台侧,官员上)

侍从:官员求见!

宫女:皇帝正在更衣呢!

(官员立于大臣旁,两骗子上)

侍从:两裁缝求见!

皇帝:快快宣见!(离开更衣处,坐上椅子)

骗子甲乙:参见陛下!(行礼)

皇帝:你们有什么特殊的本事吗?

骗子甲:我们是从遥远的东方专程赶来为陛下效劳的。

骗子乙:我们能够织出人类所能想到的最美丽的布料来。

骗子甲:这布不仅色彩和图案都分外地美丽,而且,缝出来的衣服还有一种奇怪的特性。

骗子乙:任何不称职的,或者是愚蠢得不可救药的人,都看不见这衣服。

皇帝:那可真是理想的衣服!我要有了这样的衣服,就可以看出哪些人愚蠢,哪些人不称职了。来人呀!多多地给他们金子,让他们马上开工!

大臣、官员:遵旨!(众人退场,皇帝回更衣室继续试衣)

第二场

(两骗子上场,来到织机前,做织布的动作。老大臣上场)

大臣:啊?(吃惊地,用手扶眼镜)我怎么什么也没看见?

骗子甲:哎呀,老大臣来了!请进!请请请!请走近一点,仔细地看。

骗子乙:这花纹美丽不美丽?这色彩漂亮不漂亮?

大臣:我的老天爷!难道我愚蠢吗?难道我不称职吗?我可决不能让人知道这一点!

骗子甲:嗳!您还满意吗?

大臣:满意满意,非常的满意!

骗子乙:您一点儿意见也没有吗?

大臣:没有没有。我一定呈报皇上!我对这布料实在太满意了。(大臣下)

骗子甲乙:我们非常高兴!您老慢走!(官员上)

官员:咦?(吃惊,张嘴,揉眼)我并不愚蠢呀,大概是我不配有现在的官职吧!这也真够滑稽的!我决不能让人看出这一点!

骗子甲:你看这布料美不美?

官员:美!美!太美了!

骗子乙:你还满意吗?

官员:满意!满意!太满意了!我一定如实向皇上呈报。

骗子甲乙:多谢你啦!(官员下,两骗子继续作出织、剪、缝的动作)

第三场

侍从:老大臣、官员求见!

皇帝:(从更衣室走出,回到椅上)宣!

大臣、官员:参见陛下!

皇帝:新衣服做得怎么样啦?

大臣:很快就完工了!

官员:美丽得很,漂亮得很啦!

大臣:陛下要能穿上它去参加游行大典,让所有的百姓都开开眼界,那可再好不过了!

官员:天下的人都要赞不绝口啊!

皇帝:嗯,好!太好了!

侍从:裁缝求见!

皇帝:宣!(两骗子作手托衣物状,上)

骗子甲乙:参见陛下!衣服做好了,请陛下过目。

骗子甲:这是裤子。

骗子乙:这是袍子。

骗子甲:这是外衣。

骗子乙:这些衣服轻柔极了,像蜘蛛网一样。

骗子甲:穿上的人会觉得像什么也没穿似的。

骗子乙:这也正是这些衣服的优点。

皇帝:怎么回事?我怎么什么也看不见?难道我愚蠢吗?我不够资格做一个皇帝吗?这可太骇人听闻了!

大臣:陛下您看,这布华丽不华丽?

官员:瞧瞧,多美的花纹!多美的色彩!

皇帝:我十二万分的满意。我要封你们为御聘织师,我要重重地奖赏你们!

骗子甲乙:谢陛下。(退场)

大臣:皇上赶快更衣吧!

皇帝:好!好!(众人来到镜前为皇帝脱下外套,穿上“新衣”)

侍从:游行大典现在开始!

(官员持刀在前,大臣举华盖在后侧,侍从托“后裙”在后,绕场慢行)

(观众甲、乙,小孩上场)

观众甲:乖乖,皇上的新装真漂亮呀!

观众乙:看!他的后裙多美丽呀!

小孩:咦!他什么衣服也没有穿呀!

观众甲:上帝哟!你听听这个天真的声音,有个小孩说他并没有穿什么衣服!

观众乙:他确实是没有穿什么衣服呀!

皇帝:(惊恐,颤抖)我一定要把这游行大典举行完毕!(摆出更骄傲的神气,下场)

⑦ 安徒生童话皇帝的新衣的剧本

人物:

皇帝 宫女 侍从

老大臣 官员 骗子甲

骗子乙 观众甲 观众乙 小孩

(台上布置:台右角放一报架作织机,台正中置一坐椅,台左角立一衣架,架上挂满各式衣服。立一镜子,皇帝正对镜试衣,镜边立一宫女。)

第一场

(老大臣上)

侍从:(立于椅旁)老大臣求见!

宫女:皇帝正在更衣呢!

(老大臣立于台侧,官员上)

侍从:官员求见!

宫女:皇帝正在更衣呢!

(官员立于大臣旁,两骗子上)

侍从:两裁缝求见!

皇帝:快快宣见!(离开更衣处,坐上椅子)

骗子甲乙:参见陛下!(行礼)

皇帝:你们有什么特殊的本事吗?

骗子甲:我们是从遥远的东方专程赶来为陛下效劳的。

骗子乙:我们能够织出人类所能想到的最美丽的布料来。

骗子甲:这布不仅色彩和图案都分外地美丽,而且,缝出来的衣服还有一种奇怪的特性。

骗子乙:任何不称职的,或者是愚蠢得不可救药的人,都看不见这衣服。

皇帝:那可真是理想的衣服!我要有了这样的衣服,就可以看出哪些人愚蠢,哪些人不称职了。来人呀!多多地给他们金子,让他们马上开工!

大臣、官员:遵旨!(众人退场,皇帝回更衣室继续试衣)

第二场

(两骗子上场,来到织机前,做织布的动作。老大臣上场)

大臣:啊?(吃惊地,用手扶眼镜)我怎么什么也没看见?

骗子甲:哎呀,老大臣来了!请进!请请请!请走近一点,仔细地看。

骗子乙:这花纹美丽不美丽?这色彩漂亮不漂亮?

大臣:我的老天爷!难道我愚蠢吗?难道我不称职吗?我可决不能让人知道这一点!

骗子甲:嗳!您还满意吗?

大臣:满意满意,非常的满意!

骗子乙:您一点儿意见也没有吗?

大臣:没有没有。我一定呈报皇上!我对这布料实在太满意了。(大臣下)

骗子甲乙:我们非常高兴!您老慢走!(官员上)

官员:咦?(吃惊,张嘴,揉眼)我并不愚蠢呀,大概是我不配有现在的官职吧!这也真够滑稽的!我决不能让人看出这一点!

骗子甲:你看这布料美不美?

官员:美!美!太美了!

骗子乙:你还满意吗?

官员:满意!满意!太满意了!我一定如实向皇上呈报。

骗子甲乙:多谢你啦!(官员下,两骗子继续作出织、剪、缝的动作)

第三场

侍从:老大臣、官员求见!

皇帝:(从更衣室走出,回到椅上)宣!

大臣、官员:参见陛下!

皇帝:新衣服做得怎么样啦?

大臣:很快就完工了!

官员:美丽得很,漂亮得很啦!

大臣:陛下要能穿上它去参加游行大典,让所有的百姓都开开眼界,那可再好不过了!

官员:天下的人都要赞不绝口啊!

皇帝:嗯,好!太好了!

侍从:裁缝求见!

皇帝:宣!(两骗子作手托衣物状,上)

骗子甲乙:参见陛下!衣服做好了,请陛下过目。

骗子甲:这是裤子。

骗子乙:这是袍子。

骗子甲:这是外衣。

骗子乙:这些衣服轻柔极了,像蜘蛛网一样。

骗子甲:穿上的人会觉得像什么也没穿似的。

骗子乙:这也正是这些衣服的优点。

皇帝:怎么回事?我怎么什么也看不见?难道我愚蠢吗?我不够资格做一个皇帝吗?这可太骇人听闻了!

大臣:陛下您看,这布华丽不华丽?

官员:瞧瞧,多美的花纹!多美的色彩!

皇帝:我十二万分的满意。我要封你们为御聘织师,我要重重地奖赏你们!

骗子甲乙:谢陛下。(退场)

大臣:皇上赶快更衣吧!

皇帝:好!好!(众人来到镜前为皇帝脱下外套,穿上“新衣”)

侍从:游行大典现在开始!

(官员持刀在前,大臣举华盖在后侧,侍从托“后裙”在后,绕场慢行)

(观众甲、乙,小孩上场)

观众甲:乖乖,皇上的新装真漂亮呀!

观众乙:看!他的后裙多美丽呀!

小孩:咦!他什么衣服也没有穿呀!

观众甲:上帝哟!你听听这个天真的声音,有个小孩说他并没有穿什么衣服!

观众乙:他确实是没有穿什么衣服呀!

皇帝:(惊恐,颤抖)我一定要把这游行大典举行完毕!(摆出更骄傲的神气,下场)

热点内容
绿洲的主题曲 发布:2021-03-16 21:51:32 浏览:239
逃身连续剧 发布:2021-03-16 21:50:58 浏览:188
美味奇缘里的插曲 发布:2021-03-16 21:49:11 浏览:827
调查插曲 发布:2021-03-16 21:48:10 浏览:591
女英雄台词 发布:2021-03-16 21:47:36 浏览:458
加勒比女海盗3演员表 发布:2021-03-16 21:42:59 浏览:378
韩剧手机热播剧 发布:2021-03-16 21:42:12 浏览:791
好看又简单画的年画 发布:2021-03-16 21:41:54 浏览:4
哥斯拉大战金刚预告片 发布:2021-03-16 21:40:51 浏览:246
落叶影评 发布:2021-03-16 21:40:19 浏览:121