国外电影配音
大环境,现在的在婚前配中文就没有了原来的观看体验了。不信你看看两种语言得到的体验是不是一样的,粤语和国内方言也不一样观影
❷ 看了这么长时间美剧 发现外国电影都不怎么用配音 大都是原声 这是为什么难道美国各地区发音都一样
因为艺术是需要完整的表现的。
电影、电视剧都是视听的艺术,表现形式离版不开画面和声音两部分权,演员在表演时的对白,也是整个艺术品的一部分,演员的情绪入戏以后,所发出的声音是符合当时的情节、主人公的心态、情绪的,但是如果配音的话, 就等于在另一个场景里重新制造一遍当时的情景, 属于第二次创作,这样就会破坏原本的艺术完整性,尽管配音也许音效会更好,但是面对艺术的完整而言,创作者们宁愿选择完整。
也许你会发现,在电影节、评比中,评委们都会要求看原声版,不会要求翻译过来,宁肯看字幕,也不需要翻译配音,这就是他们对艺术鉴赏的要求。在中国,尤其是现在,越来越多的人也已经开始喜欢看原声版的电影配字幕了,其实这是正确的,尽管外语听不懂,但是会通过语气、语调来领略到演员的表演、情感的表达,这是 最原始的,也是最准确的,经过翻译配音之后,就失去艺术的完整性了。
在这个基础上,越来越多的影视剧在创作上也开始启用演员的同期录音,这样既省去了后期配音的麻烦,又能考验演员的台词功底,更重要的是能让观众完整地欣赏艺术。
❸ 求一些好看的外国中文配音电影大片
《拆弹部队》
无情推荐~!
❹ 每次看外国电影的时候,配音和原音对比,你是什么感受
90%以上的外国电影国语配音不如原版配音,这是由电影本身性质和文化差异决定的。中国电影的外语配音亦是如此。既然山不过来,就只能人往山那边过去。
❺ 国外电影配音好听
给谁配的啊。。
❻ 李扬经典外国电影配音
法国电影《非常人贩》3部,由吕克贝松监制的\r\n《致命武器\\/轰天炮
》4部,主演是曾演过《勇敢的心》
❼ 国外的经典电影推荐 最好有5个主人公 我们要练习配音
《喜羊羊与灰太狼》《怪物史瑞克》《美女与野兽》《玩具总动员》《哈尔的移动城堡》都是电影,而且女生可以配男生,比较有挑战性!
❽ 外国电影怎么配音
到网上找个国语音轨挂上就可以了,但前提是外国电影得有国配才行。
❾ 关于外国电影的配音
日版流星花园好象根本就没有中文配音的
❿ 大家有没有注意外国电影配音
给外国电影配音的成就之一就是配出外国味。