剧本呻贴吧
『壹』 求莫里哀 无病呻吟中文剧本,急!!
李礼——潘朵夫之子。
西丽——特路发登的女奴。
玛斯加里尔——李礼之仆。
伊波里特——安斯模之女。
安斯模——伊波里特之父。
特路发登——老人。
潘朵夫——李礼之父。
李安特——花花公子。
安德烈——在剧中被当作埃及人。
爱嘉斯特——玛斯加里尔的朋友。
一个送信的人。
两队戴假面具的人。
地点 米西纳[注]。
第一幕
第一场
出场人:李礼。
李礼 好,李安特,好!我们非争夺不可!看我们两个人中是谁胜利?我们共同追
求这一个可爱的女子,还不知谁比谁更有希望,谁更能阻碍谁。您分明知道,
我这一方面是要拼命进攻的,您好好地准备您的力量,来抵抗我吧。
第二场
出场人:李礼,玛斯加里尔。
李礼 呃!玛斯加里尔,你来了!
玛斯加里尔 什么事情?
李礼 事情多着呢!关于我的恋爱,一切都糟了:李安特爱上了西丽。我虽然改变
了我恋爱的对象,但也许是命中注定吧,他也跟着我改变了他的恋爱对象,所
以他仍旧是我的情敌。
玛斯加里尔 李安特爱上了西丽!
李礼 他爱她到了极点,你知道吗?
玛斯加里尔 那就更糟了。
李礼 呃!是的,更糟了。我因此很伤心。但是,我还不该绝望;因为有你帮助我,
我就可以放心。我知道你是一个足智多谋的人,无论遇着什么事情,你都不会
觉得困难的。我们该把你封为仆人之王,全世界……
玛斯加里尔 喂,请不要恭维人了!当人家需要我们这班可怜人的时候,人家就爱
我们,把我们认为天下最好的人;但是,当人家稍为生气的时候,我们就变成
了该吃棍子的坏蛋了。
李礼 唉!你这话错怪我了。但是,我们还是谈一谈我那美丽的丫头吧。请你告诉
我:最冷酷的心肠,能不能抵抗她那动人的姿色?在我看来,她的言语和容貌
之间都隐藏着高贵的神气;我相信她的出身并非微贱,只因命运不好,才堕落
在下流社会里,不能自拔。
玛斯加里尔 看您这样想入非非,真是一个浪漫的人。但是这么一来,您叫潘朵夫
怎么办呢?他是您的父亲,至少他自己这样说。您晓得他是很容易生气的;当
他看见您放荡不羁的时候[注],他一定会狠狠地申斥您的。他已经亲口允许安
斯模,要把伊波里特配给您做妻子。他以为只有结婚可以使您循规蹈矩。他如
果听说您不肯娶他所选定的女子,又听说您爱上了一个来历不明的丫头,您竟
忘了遵从父命的义务,那么,一定要惹起一场大风波,您经得起他的罗嗦吗?
李礼 唉!您不要对我耍你这套花言巧语吧!
玛斯加里尔 您呢,您也不要耍您这套手段吧!您的手段并不很高明,您应该努力
去……
李礼 你该知道,惹我生气是没有好处的。一个仆人向主人进谏总不会得到好的报
酬[注],只落得自己倒霉罢了。
玛斯加里尔 (旁白)他生气了。(高声)刚才我所说的都是笑话,打算试您一试
罢了。您瞧我玛斯加里尔这样儿,象不象一个反对自然,不赞成娱乐的人?一
向人家只怪我太顺人情,从来没有怪我太讲道学的,您不知道吗?您尽管顺着
您的意思去做吧,也不必管那老头子的罗嗦。老实说,依我的意见,他们那些
老货真不该把些废话来惹我们生气。他们老了,所以不得不拿道德做招牌,其
实他们在妒忌我们,希望破坏了我们少年人的娱乐。您是知道我的才干的,我
愿意为您效力。
李礼 呃!这话才叫我听了开心呢!其实当我表示我的爱情的时候,那使我发生爱
情的人儿也未尝不感动。但是,刚才李安特对我说,他正在预备向我夺取西丽
呢,所以事不宜迟,你就该赶快替我想法子占有了她,如果能用种种诡计战败
了我的情敌,使他不能再夸口,我就高兴了。
玛斯加里尔 您让我仔细想一想吧。(旁白)我有什么法子好想呢?
李礼 喂!法子想出来了?
玛斯加里尔 唉!哪里有这么快的?我的脑筋想法子是有一定步骤的。有了,我想
出来了:您应该……不,我想错了。但是,如果您到……
李礼 到哪里去?
玛斯加里尔 这又是一个靠不住的法子。我又另想了一个……
李礼 一个什么法子?
玛斯加里尔 也不很行。但是,您能不能……
李礼 怎么样?
玛斯加里尔 这个法子您是办不到的。我劝您还是和安斯模去谈一谈吧。
李礼 你叫我和他谈什么呢?
玛斯加里尔 真的,和他说了,也许更糟。但是,我们总该有一个办法才好啊。您
到特路发登家里去一趟吧。
李礼 到他家里去做什么?
玛斯加里尔 我不知道。
李礼 你太不行了:这样开玩笑的说法,真把我气死了!
玛斯加里尔 先生,如果您有许多钱,我们就用不着拐许多弯儿,想许多诡计了。
我们干脆把那丫头买过来,您的情敌还能向您挑战吗?她是那些埃及人把她贩
了来的;他们把她转押给特路发登[注],然而现在特路发登的手头也不很宽裕。
他们长久不来赎她,而他又急于要钱用;如果我们给他钱,包管他喜欢卖的。
他从来就是非常吝啬的;给他两个钱,他可以让您打一顿屁股。他所最崇拜的
乃是财神;但是,可惜……
李礼 怎么?可惜……
玛斯加里尔 可惜您的父亲也不好:您虽然很愿意拿钱去买西丽,可是您的父亲哪
里肯让您用他的钱呢?由此看来,您是没法子弄到一点儿钱的了。但是,您不
妨先和西丽谈一谈,看她的意见如何再说。窗户就在这里。
李礼 但是,特路发登是昼夜监视着她的。你要多留神!
玛斯加里尔 我们就在这儿歇一歇吧。呃!恰巧她出来了!
『贰』 想模仿中国好呻吟的框架写个小品剧本,要搞笑的~
自己想象呀 就是把歌唱歪就行了
『叁』 麻烦发一下 《无病呻吟》的剧本 中文版的。我们话剧节急用。谢谢了。[email protected]
李礼——潘朵夫之子。
西丽——特路发登的女奴。
玛斯加里尔——李礼之仆。
伊波里特——安斯模之女。
安斯模——伊波里特之父。
特路发登——老人。
潘朵夫——李礼之父。
李安特——花花公子。
安德烈——在剧中被当作埃及人。
爱嘉斯特——玛斯加里尔的朋友。
一个送信的人。
两队戴假面具的人。
地点 米西纳[注]。
第一幕
第一场
出场人:李礼。
李礼 好,李安特,好!我们非争夺不可!看我们两个人中是谁胜利?我们共同追
求这一个可爱的女子,还不知谁比谁更有希望,谁更能阻碍谁。您分明知道,
我这一方面是要拼命进攻的,您好好地准备您的力量,来抵抗我吧。
第二场
出场人:李礼,玛斯加里尔。
李礼 呃!玛斯加里尔,你来了!
玛斯加里尔 什么事情?
李礼 事情多着呢!关于我的恋爱,一切都糟了:李安特爱上了西丽。我虽然改变
了我恋爱的对象,但也许是命中注定吧,他也跟着我改变了他的恋爱对象,所
以他仍旧是我的情敌。
玛斯加里尔 李安特爱上了西丽!
李礼 他爱她到了极点,你知道吗?
玛斯加里尔 那就更糟了。
李礼 呃!是的,更糟了。我因此很伤心。但是,我还不该绝望;因为有你帮助我,
我就可以放心。我知道你是一个足智多谋的人,无论遇着什么事情,你都不会
觉得困难的。我们该把你封为仆人之王,全世界……
玛斯加里尔 喂,请不要恭维人了!当人家需要我们这班可怜人的时候,人家就爱
我们,把我们认为天下最好的人;但是,当人家稍为生气的时候,我们就变成
了该吃棍子的坏蛋了。
李礼 唉!你这话错怪我了。但是,我们还是谈一谈我那美丽的丫头吧。请你告诉
我:最冷酷的心肠,能不能抵抗她那动人的姿色?在我看来,她的言语和容貌
之间都隐藏着高贵的神气;我相信她的出身并非微贱,只因命运不好,才堕落
在下流社会里,不能自拔。
玛斯加里尔 看您这样想入非非,真是一个浪漫的人。但是这么一来,您叫潘朵夫
怎么办呢?他是您的父亲,至少他自己这样说。您晓得他是很容易生气的;当
他看见您放荡不羁的时候[注],他一定会狠狠地申斥您的。他已经亲口允许安
斯模,要把伊波里特配给您做妻子。他以为只有结婚可以使您循规蹈矩。他如
果听说您不肯娶他所选定的女子,又听说您爱上了一个来历不明的丫头,您竟
忘了遵从父命的义务,那么,一定要惹起一场大风波,您经得起他的罗嗦吗?
李礼 唉!您不要对我耍你这套花言巧语吧!
玛斯加里尔 您呢,您也不要耍您这套手段吧!您的手段并不很高明,您应该努力
去……
李礼 你该知道,惹我生气是没有好处的。一个仆人向主人进谏总不会得到好的报
酬[注],只落得自己倒霉罢了。
玛斯加里尔 (旁白)他生气了。(高声)刚才我所说的都是笑话,打算试您一试
罢了。您瞧我玛斯加里尔这样儿,象不象一个反对自然,不赞成娱乐的人?一
向人家只怪我太顺人情,从来没有怪我太讲道学的,您不知道吗?您尽管顺着
您的意思去做吧,也不必管那老头子的罗嗦。老实说,依我的意见,他们那些
老货真不该把些废话来惹我们生气。他们老了,所以不得不拿道德做招牌,其
实他们在妒忌我们,希望破坏了我们少年人的娱乐。您是知道我的才干的,我
愿意为您效力。
李礼 呃!这话才叫我听了开心呢!其实当我表示我的爱情的时候,那使我发生爱
情的人儿也未尝不感动。但是,刚才李安特对我说,他正在预备向我夺取西丽
呢,所以事不宜迟,你就该赶快替我想法子占有了她,如果能用种种诡计战败
了我的情敌,使他不能再夸口,我就高兴了。
玛斯加里尔 您让我仔细想一想吧。(旁白)我有什么法子好想呢?
李礼 喂!法子想出来了?
玛斯加里尔 唉!哪里有这么快的?我的脑筋想法子是有一定步骤的。有了,我想
出来了:您应该……不,我想错了。但是,如果您到……
李礼 到哪里去?
玛斯加里尔 这又是一个靠不住的法子。我又另想了一个……
李礼 一个什么法子?
玛斯加里尔 也不很行。但是,您能不能……
李礼 怎么样?
玛斯加里尔 这个法子您是办不到的。我劝您还是和安斯模去谈一谈吧。
李礼 你叫我和他谈什么呢?
玛斯加里尔 真的,和他说了,也许更糟。但是,我们总该有一个办法才好啊。您
到特路发登家里去一趟吧。
李礼 到他家里去做什么?
玛斯加里尔 我不知道。
李礼 你太不行了:这样开玩笑的说法,真把我气死了!
玛斯加里尔 先生,如果您有许多钱,我们就用不着拐许多弯儿,想许多诡计了。
我们干脆把那丫头买过来,您的情敌还能向您挑战吗?她是那些埃及人把她贩
了来的;他们把她转押给特路发登[注],然而现在特路发登的手头也不很宽裕。
他们长久不来赎她,而他又急于要钱用;如果我们给他钱,包管他喜欢卖的。
他从来就是非常吝啬的;给他两个钱,他可以让您打一顿屁股。他所最崇拜的
乃是财神;但是,可惜……
李礼 怎么?可惜……
玛斯加里尔 可惜您的父亲也不好:您虽然很愿意拿钱去买西丽,可是您的父亲哪
里肯让您用他的钱呢?由此看来,您是没法子弄到一点儿钱的了。但是,您不
妨先和西丽谈一谈,看她的意见如何再说。窗户就在这里。
李礼 但是,特路发登是昼夜监视着她的。你要多留神!
玛斯加里尔 我们就在这儿歇一歇吧。呃!恰巧她出来了!
是这个吗?
『肆』 莫里哀 无病呻吟 中文剧本
http://lirenligne.free.fr/livre.php?livre_id=159
全但没中文
『伍』 很急!!很急!!帮帮忙,给剧本加笑点,回答要具体哦!!
提供一条建议:
在开始的时候,小邓子的台词可以加入: "哥不仅外在美,更内在美。有证据回可寻---请看我这答上衣,KFC的;请看我这下衣,麦当劳的;请看我这内衣;麦当娜的。Therefore,我是一个兼俱内外美的哥。However, 不要崇拜哥,哥的美只是个传说。Moreover,不要模仿哥,哥的美需要全脱。"
希望能对您有所帮助。
『陆』 剧本<<阴道独白>>,有谁知道在哪能找到完整的这个剧本,谢谢.
剧本〈阴道独白〉中文版- -
引子(Powerpoint)
"阴道",我说出来了
阴毛
我的短裙
洪水
初潮
阴道事实(1)、(2)
阴道工作坊——献给贝蒂·道森
我的阴道,我的村庄
黑人少女记忆
阴道事实(3)
我问一个六岁小女孩
干涸的河流
孤独与关爱
收回阴道
因为他喜欢看
呻吟
出生之舞
我就在那儿
终场:呼吸
引子(音乐、Powerpoint)
1、(开场白)"阴道",我说出来了。
甲:"阴道",我说出来了。
乙:"阴道",我再说一遍。
甲:从读到这个剧本,到开始排练,我们一直不断重复这个词;我们在教室里说、在学术研讨会说、在寝室说、在聚会中说;如果有可能的话,我们愿意到全国各地巡回演出说。每次演出"阴道独白",我们都要说它个一百二十八遍。
甲:我们说出"阴道",是在研究和排练中获得的勇气;我们每个人都是这样。
乙:在座的观众,你们也许很担心,担心我们怎么表演这出戏。
甲:我也很担心,我担心的是:为什么人们对这出戏心存疑虑。我担心人们如何说"阴道"这个词,我更担心人们不说这个词。我担心我自己的阴道。在我还是小女孩时,我曾被人强奸;成年以后,我很少对人说起这件事,我的身体和精神曾经是相互分离的。我从来没有想过,在自己两腿之间的这个部位,它值得我骄傲,它可以让我感到强大和生命力。
乙:人们不去说的事物,它就不被看见、承认和记忆。我们不说的东西成为一种秘密,而秘密则导致羞耻、恐惧和神秘。我们说出这个词,是希望有一天我们可以自在地说,不再觉得羞耻。
甲:随着更多的女人说出这个词,坦坦荡荡地说;说出它就不再是什么了不得的事。它成为我们语言的一部分、我们生活的一部分。我们的阴道变得完整、可敬和神圣。它与我们思维相连,点燃我们的精神。耻辱消失,暴力终止;因为阴道是真实的,是可以理解的;它与强大、智慧、敢于谈论阴道的女人相联系。
乙:而这儿就是起点。这儿是我们开始思考阴道的地方,是去了解其他女人阴道故事的地方。
甲:在这里,我们破除神秘、羞辱和恐惧,尝试着,说出这个词,因为我们知道,这是解放我们、让我们自由的词。让我们大声说出:
甲乙合:"阴道"。
2、阴毛
(演员三人,一人独白,两人在后面做哑剧表演)
除非你喜爱阴毛,否则你无法喜爱阴道。很多人不喜欢阴毛。我的第一位也是唯一的丈夫,他就讨厌阴毛。他说:"阴毛又脏又乱!" 他要我把它剃掉。剃完之后,我的阴道看起来膨胀、暴露,像一个小女孩。这个样子令他格外兴奋。当他跟我做爱时,我的阴道就像被刺扎着。我摩擦它感觉好点,但很疼;就像抓挠被蚊子咬过的地方。我觉得阴道疼得火辣辣的,那儿有刺眼的红色肿块,我再也不能忍受了。我拒绝再剃阴毛。不久,我的丈夫就有了外遇。
于是,我们一起去找心理医生,进行婚姻协调。我丈夫说,他出去玩女人,是因为我不肯剃阴毛,不愿在性生活中满足他。治疗师有很重的德国口音,说一句话喘一口气,表示她非常同情我的处境。她问我,为什么你不肯满足你丈夫?我告诉她,我觉得丈夫的要求太古怪,当我那儿的毛被剃掉时,我好像变成了小女孩,禁不住以婴儿的声音说话。那儿的皮肤发炎疼痛,连抗过敏药膏都没用。治疗师告诉我说,婚姻是一种妥协。我问她,如果我剃了阴毛,我的丈夫就不会去玩女人吗?治疗师却说:你的问题只会冲淡治疗的效果。你需要积极参与,这才是好的开端。
回家后,我丈夫更坚持要剃我的阴毛,好像这是他从婚姻治疗中应该得到的奖品。有几次,他把我割伤了,浴盆中有一点点血。他根本没有注意到,因为他是那么高兴地剃我的阴毛。以后,当我的丈夫压在我身上时,我可以感到他那如钉子般尖锐的东西刺入我的身体,刺入我那赤裸、膨胀的阴道。那里没有保护、没有皮毛。
终于,我明白了,阴毛的存在是有道理的——它是花儿四周的叶子,是房子四周的草地。为了要喜爱阴道,你必须喜欢阴毛。你不能只挑你想要的东西。此外,我丈夫还是一直在外面玩女人。
3、我的短裙
(两位演员朗诵,后面考虑有五人动作表演)
My Short Skirt 我的短裙
My short skirt 我的短裙
is not an invitation 不是一个邀请、
a provocation 不是挑衅、
an indication 不是象征
that I want it 它不是说我要
or give it 或者我给你
or that I hook. 更不是说我想勾引
My short skirt 我的短裙
is not begging for it 不祈求任何东西
it does not want you 它不想要你
to rip it off me 来脱我的衣服
or pull it down. 或者把它拽到脚这里
My short skirt 我的短裙
is not a legal reason 不是一个合法理由
for raping me 你休想说是我招惹了你的强奸
although it has been before 尽管以前人们用过这个理由,
it will not hold up 但在新的法庭上
in the new court. 这一条决不能成立。
My short skirt, believe it or not 我的短裙,信不信由你
has nothing to do with you. 我的短裙,和你没关系
My short skirt 我的短裙可以透出我漂亮的大腿
is about discovering 我穿着它,可以发现
the power of my lower calves 我的双腿多么强壮有力
about cool autumn air traveling 我的短裙,可以让秋天的风吹拂,
可以让风一直吹到我裙子里的身体
up my inner thighs
about allowing everything I see 这样我看到、路过或感觉的一切
or pass or feel to live inside. 全都环绕着我自己
My short skirt is not proof 我的短裙不是证明
that I am stupid 不表明我傻、我柔弱
or undecided 我犹豫不决、
or a malleable little girl. 我不是你想象中的无知少女。
My short skirt is my defiance 我的短裙是挑战
I will not let you make me afraid 它张扬我的勇气和精力
My short skirt is not showing off 我的短裙是快乐
this is who I am 我就是这个样子。
before you made me cover it 休想把我从头到脚蒙起来,
or tone it down.休想扯下我的裙子!
Get used to it. 看不看得惯,那是你的事儿。
My short skirt is happiness 我的短裙是快乐
I can feel myself on the ground. 我可以感觉到自己岿然屹立
I am here. I am hot. 我就在这儿,热烈刺激
My short skirt is a liberation 我的短裙是解放的征兆
flag in the women's army 是我们娘子军的旗帜
I declare these streets, any streets 我宣告这些街道、任何街道(注意:表演时可以抚摸大腿,这里是比喻)
my vagina's country. 都属于我的阴道国度。
My short skirt 我的短裙
is turquoise water 有湖水和宝石的蔚蓝色
with swimming colored fish 有花朵在水中、鱼群在游戏
a summer festival有夏日佳节
in the starry dark 明月当空
a bird calling 鸟儿呼唤
a train arriving in a foreign town 列车到达异国的城镇
my short skirt is a wild spin 我的短裙是飞旋的纱轮
a full breath 轻柔的风
a tango dip 一个探戈舞步
my short skirt is 我的短裙是
initiation 出发的姿势
appreciation 去理解、享受
excitation. 欣喜和激动
But mainly my short skirt 但最重要的是,我的短裙
and everything under it 还有里面的一切
is Mine. 都是我的
Mine. 我的
Mine.我的
4、洪水
我访问了一些老年妇女,她们中的很多人,第一次接触这个话题。有位老人说,她可从来没有看过她的阴道,也从来没有体验过性高潮。在她72岁时,她去接受心理治疗;在医师的鼓励下,一天下午,她独自在家,点上蜡烛,洗了个澡;接着,她打开音响,放出音乐,开始研究自己的阴道。她说,她花了一个多小时来干这件事,因为她有关节炎,腿脚不好。最后,当她终于发现自己的*时,她,哭了。下面这个独白就是献给她的。
洪水
下面那儿吗?哎哟,我的天啊,有多少年我都没再去过下面那儿了(以下扩号内文字为表演提示:冷漠的,隔膜的)。那儿流血、发炎、很难闻,还有霉菌。哦,那儿的腥味,连你自己都讨厌。
不,不是说我天生不正常,没那么戏剧性。我的意思是说(教训口吻),嗯,像你这么一个聪明的女孩儿,怎么到处找人谈下面的事呢?什么,"阴......道",这个词你不能说(苦口婆心的)!不错,它是我身体的一部分,可是你知道它让我倒了多大的霉吗(老道世故,因而语调平静)?那好吧,我就从初恋说起(平静,也很热心讲故事)。
那个小伙子,他叫安迪。对,他很可爱(很得意、喜悦);我们很般配。那一天,他邀我出去,就在他的车子里(很想讲,但是觉得讲不出口,不雅观,所以欲言又止)......
我不能跟你说这个!说下面的事情。我没法说(这几句都很坚决,压抑自己,下决心守口如瓶)。(转教训口吻)你买楼,看楼盘就行了,你还真去看下水道?下面那儿,它跟下水道没什么两样,它每个月都漏水,还得把它堵住。这你都知道,(口吻转体贴,依然有长辈对孩子说话的口气)你们这些在外面跑的女孩子,倒霉时多不方便。
哦,对,安迪,安迪很帅,他是我的初恋情人(得意,喜悦,夸张一点)。在他那辆白色跑车里(非常喜欢回忆自己开始初恋的浪漫情怀,但是找不到词语来说当时的尴尬,所以下面有点语无伦次),我,我当时在想......他忽然吻我,就像电影里演的那样,霸王硬上弓(惊惶失措状)。我真的没想到(很无辜的、很想解释清楚),我第一次体会到那种热情(像小女生那样)。就在他搂着我的时候,下面那儿,一股热流涌出我的身体(这几句话都说得软绵绵地,表现出难以控制)。那肯定不是尿,可它有点味儿(很委屈,很无辜)——老实说,我并没有真的闻到什么味儿(这一句是抵制上一句的,是老年人对经验的认识);(回到当时的情境)但是,安迪却说,你怎么像......馊了的牛奶(夸张一点,做动作)。我想解释(无辜女生),我努力用衣服擦他那车座(非常认真地在椅子上磨屁股),可是,我堵不住自己(急得要哭了,很窘的样子)。(小女生状,仿佛是第一件新衣服,少女纯真的想象被身体的欲望和她对欲望的无知打破了。所有的幻灭和无奈、委屈在这里说出来。还有很多惋惜,因为为了这个失败的恋爱,新衣服也糟蹋了,真的不值得)那是一件新衣服,上面有淡黄色的花朵;在车座上擦过以后,再也没法穿了。安迪把我送回家,(叹口气,说明结局,不回避,夸张一点)我们,就这么吹了。
(语调夸张)后来啊,我也和别的男人约会过,但是,一想到下面那儿,我就坐不住(紧张)。我在约会前就开始紧张,我从来都不主动(没办法的样子)。慢慢地,男人,对我也就没兴趣了(这几句,说得很无奈,好像说别人的事情一样)。
哦,我做过一些梦(精神提起来,好像变了一个人,热情而奔放,释放出本性),疯狂的梦。哦,那很傻(甜甜地笑)。我总梦见一个像盖博(盖博是四十、五十年代好莱坞明星,演《乱世佳人》里的男主角,又高又大,女人偶像)的男人(好像回到初恋情怀)。他在门口等我,捧着那么大一捧玫瑰花(优美、神往)。我们去大酒店,吃大虾,喝红酒(沉浸、得意,说平生最得意的事情)。突然,这个盖博就把我揽到怀里,凝视着我的眼睛(满怀热情、奔放)......就在他要吻我的一刹那(做作的甜蜜),房子开始摇动(屏住气);鸽子,有鸽子从桌子下面飞出来(惊喜,但惊喜里有惶恐;好像诺亚方舟的鸽子,和和平、也和洪水联系在一起,有好的意思,也有灾难的意思),我不知道为什么会有鸽子在那儿(紧张,这是爆发、达到高潮前的紧张),而那股热流一下子涌出来(释然,但也面临不好的结局)。我站在水里动不了(非常无力的感觉),而桌子、椅子都漂起来。盖博松开我,鱼从他的衣服里游出来;盖博站在齐腰深的水里,冷冷地说,你怎么是这样的女人。
不过,我现在不再做这样的梦了。自从他们把我下面的一切都拿走以后,我就不再做这样的梦了。他们拿掉了我的子宫,卵巢,全套家什。医生认为他说的话很有趣,他说,反正你也用不着了,留着它干吗?事实上,我是得了癌症。现在,下水道已经永远堵住,什么也不会流出来了。话又说回来,我也不介意,关门大吉。告诉你啊,我现在有很多别的情趣,我养了三只猫、五条狗;我还收集古董。
这就是你要的故事?你大老远的,到处跟人谈"阴......道"?我真没想过现在的年轻人喜欢谈这个。我的故事完了。
不过,你还是第一个让我谈"阴......道"的人,我感觉好点儿了......
5、初潮
(五人轮流对白,修改稿待定)
7岁时,我二年级,我哥哥开始说什么"一月一次"。我不喜欢他大笑的样子。
我找妈妈问:"谁一月来一次?"。妈妈说:"一个朋友,"她说:"就像收水电费的人一样。"
爸爸送给我一张卡片,上面写着:"送给我的小女孩,她现在变成小女人了。"
我害怕。妈教我用厚厚的卫生巾。第一次用时贴反了,有胶的一面朝上。
9岁半。我想我一定会流血过多而死。我把内裤卷起来,扔在角落里,不想让爸爸妈妈担心。
10岁半,没有准备。我妈很意外:"哈,怎么你的来得这么早?"
我记得,我是最后一个来的。那年,我13岁。
初一时。我妈说:"噢,那很好啊。"
那天,坐在我后面的男生悄悄对我说:你,的裤子弄脏了......
上厕所时,发现裤子上有血。我以为得了怪病,一路哭着回家。
我12岁,穿着短裤,没来得及穿衣。低头,我看到了血。
第一次"倒霉"的时候,在学校里。我不知道该怎么办,就告诉了老师。老师当着全班同学,叫我去买卫生巾。
我的同桌告诉我,她得到礼品,还烛光晚餐呢。
13岁。那时还没有护舒宝,必须留意衣服有没有被弄脏。(低声地)"嘿!帮我看看。"
我家姐妹多,买不起卫生巾。
我妈妈说:外婆一辈子没有用过卫生巾,她用一条"骑马带",里面装满沙子。
我妈妈最喜欢挑卫生巾,她说现在的人真奢侈,卫生巾包得像点心,还超薄型呢。
我妈说,以前用卫生纸包马粪纸,正面用完用反面;活到三十岁才知道世界上有卫生巾啊。
有人说女孩开始倒霉,成绩就垮下来。
我不敢洗头。奶奶说:"倒霉"时洗头,以后生不出男孩。
我以为自己坐了刚刷过红漆的椅子。
恶心,吃不下饭。
我的腰疼。
我总是觉得肚子饿。
我怕人们闻到味儿,说我像一条鱼。
我心中的他向我走来,我好激动。他对我说:"要我把外套借给你吗?"我裤子脏了。
学校颁奖典礼。我上台领奖,感觉情况不对。幸好看不出来,但我还是觉得很丢脸。
体育课上,大家都玩跳马的游戏;我只能站在一边,像个怪物。
"老师,请原谅我女儿不能参加篮球课,她这几天不能剧烈运动。"
我完全改变了对自己的看法。我很少说话,默默体验成熟。
15岁,我的"那个"还没有来。担心自己不正常。妈妈安慰我说:没关系,有的女生会来得晚一点。
我妈给我煲红糖水,接着我睡着了。
我完了,好像一觉醒来,又精神,又神气。
姐姐送我参加游泳比赛,她叫我用OB。她的数学怎么总是全班第一?!
(齐唱:)《第一次》
曲:光良
(用在开头或末尾)
喔 第一次你 悄悄来的时候
手足无措 心轻轻地颤抖
喔 第一次你 走进我的生活
心中浮起 丝丝淡淡的忧愁
那是来自自己的问候
那是新的拥有
喔 第一次我 渴想把你猜透
有时错过 有时轻易邂逅
喔 第一次我 与你成为朋友
欣喜惶惑 闪烁在我的眼眸
那是第一次知道 什么是成熟
6、阴道事实(1、2)
(powerpoint 展示图象,台前两人朗诵)
1593年,在一次审判女巫时,负责调查的律师,这个已婚男人,显然第一次发现了*。他把它看作魔鬼的乳头、看作女巫有罪的铁证。据说,那是"一小块肉,向外突出,好像一个乳头,长约两个半厘米。"监狱看守"第一眼看到它时还不打算告发,因为它靠近那个如此隐秘的地方,那地方让人看到是不体面的。最后,不想隐瞒这件太奇怪的事情",他还是把这女人的私处展示给各种各样的旁观者了。旁观者从来没有见过任何像这样的东西。女巫被判有罪。
19世纪,凡是学会通过手淫来培养性高潮能力的女孩,都被认为是有病,需要治疗。通常,"治疗"或"纠正"她们的方法是:切除或烧灼*,还有,戴上"紧身贞**带",也就是把阴唇缝在一起,让女人无法触及自己的*;更有甚者,通过手术切除卵巢、阉割女性。但是,医学文献伤从来没有提到过为防止男孩手淫,通过手术的方法切除睾丸,或截断阴茎。
根据记录,在美国,最后一次为"治疗"手淫而进行的*切除,发生在1948年,被施行手术的女人,是一个五岁的孩子。
7、阴道工作坊——献给贝蒂·道森
我的阴道是一个贝壳,一个圆形的粉红贝壳;它打开、合拢;合拢又打开。我的阴道是一朵花,一朵奇异的郁金香,它中心敏感又幽深,气息芬芳,花瓣柔嫩而坚强。
(以下括号内为表演提示:这里可以用话外音,音乐加话外音。声音响起时,主角正在打开垫子,做准备,她穿一条漂亮的长裙子,一件短外衣,人很漂亮,又有点拘谨;是外表自傲,内心缺乏信心的性格。但既然要自我治疗,还是要掩饰自己的脆弱,所以她有些身体动作来掩饰对这个工作坊的不安感。虽然不安,也没办法,不是听说这个工作坊能帮助女人重获性高潮吗,豁出去了,就到这里来了。好像看妇科,再淑女也免不了露出羞处,那就忘了害羞吧,到这里的人都有点疯疯癫癫的,自己也就疯一回吧。)
(听到声音,表示听不懂这些诗句,展开叙述,介绍这个地方,布景可以怪异、热烈,例如充满热带花朵,还有大量的色块,颜色艳丽。或者用朱迪·芝加哥或者奥基弗的作品装饰,用Powerpoint)这里是贝蒂·道森的工作室,有各种各样的女人来到这里,求取在其他地方得不到的知识。到这里来的人,都能听到这首诗,刚开始,谁也听不懂。我只是知道有个女人主持这个项目已经有二十五年了,她的课程,说起来有点邪乎;(半信半疑,模仿自己初次上课的表情)那就是帮助女人信任阴道,观看阴道;还有,(要引起观众注意,自己心存疑虑,因为自己也不知道这个性感中心是自己可以**作的,疑问的语气)寻找她们的性感中心,(有点不好意思,小声说出)寻找*。
在课堂上,这个女人要我们画一张画,画我们那"独特、美丽、神奇的阴道"(夸张,因为刚开始,主角不认同这一点,所以用夸张的语气说,把自己的心理与工作坊主持人的心理区别开来,说明自己从来不认为阴道有什么独特美丽,这个工作坊女人真是疯疯癫癫的),她居然这么称呼阴道。(从垫子旁边捡起画册:)她又让我们每个人,都画出自己想象的阴道的样子。瞧,一个大肚子女人画了张血盆大口,它在尖叫着,有硬币从里边掉出来(动作,暗示这是对生孩子的想象);一个干巴巴的女人画了一个扁平盘子,上头有花格子的图案(暗示形象与身体形象的关系,图形抽象,暗示一个扁平女人体形)。这(不好意思),这是我画的,我画了个大黑点(不好意思地说,暗示:其实我没什么好画的,我真的想不出什么图象来,我对阴道的认识就是盲点),还应该加上些弯弯曲曲的细线条(加出效果,让观众看到后爆发笑声,指着画说)。(再想想)我觉得,我的阴道就像个(停顿,想了半天,也不过如此,很被动,展示另一幅图象,图象要有漫画风格,比较搞笑)吸尘器(这里要让观众笑,因为吸尘器嘛,能吸进去什么好东西,再说,那么实用,没情趣);(再翻开一幅画)或者说,(好不容易想了个别致一点的比喻)它像个星球,有自己的规律,很独立(图画上独立的星星围绕自己的轨道转动,一个女人图象,这个星体在她的大腿旁边。她的大腿中间有一个圆点,喜剧一点,让观众爆发大笑。上面每一幅图都让观众笑)。(对观众,释然的表情,认同观众的表情,表示,反正我跟你们看法一样:)我并不觉得它是我身体的一部分。
画完后,我们接着要做的事情是,用镜子观看自己的,(要努力才能说出这个字,毕竟也有点不好意思)阴道;要看得很仔细(做出古怪表情,认为简直匪夷所思),还得向大家做报告心得(有苦说不出的表情,到时说什么啊)。我得承认(跟观众说,说心里话,拉近和观众的距离),在这以前,我对阴道是一知半解,(停一会儿,让人们想想,我们不都是这么看待阴道吗)道听途说。我从没真正看过它。就这么举着镜子躺到垫子上,找对姿势都不容易(在垫子上猫着腰,东张西望,滑稽化这些姿势),还得看那里面,(做出艰难万分的样子,看观众,跟观众合谋,这句话要让观众笑,让观众想象自己这个样子多么滑稽:)简直回到了中世纪,那时的天文学家大概就是拿着这么原始的玩意观测太阳系的(把镜子拿起来看天)。
(背过身子,夸张地举镜子,镜子故意举得很高,象征性地对着自己下体,接着回头对观众报告心得)初看上去,真有点出乎我的意料(故做惊奇);好像一条(停一下,找比喻)剖开的小鱼,(再看)里边很复杂,(翻过身来对着观众)那么红、那么新鲜,又那么粗糙。最令我吃惊的是,它还有很多层(语气表现出,这么复杂,哪里看得清楚嘛,很惶惑,又不知道这些层次是干吗的,为什么是这个样子),(说下面几句时要有点屏住呼吸的感觉,有点紧张,仿佛在触及自己的敏感部位)一层包着一层,一层开启另一层,我不知道该不该再去探索这些层次(这里有性压抑的影子,有自己的心理基础,认为不应该去主动寻找,但又不禁受到吸引)。
(回复正常声音,自然地)然后,主持工作坊的女人问我们,有多少人体会过性高潮?有两个女人勉强举了举手,但是我没有。我其实是体会过性高潮的。我没有举手只是因为,我的性高潮都是偶然的,我不知道怎样使它出现。性高潮,这是一种神秘、奇妙的东西,刻意去寻找,那就没有惊喜了。但是其实,唉,惊喜已经没有了——我已经两年没有体会过可遇不可求的性高潮了(急切、沮丧,很丧气)。我真的怕自己不正常(慢,轻声,说出自己干出这件疯事的原因,因为希望摆脱那种不愉快的状态,重新得到快感),所以才来到这个疯狂的工作坊。
于是,那个时刻来了,(这里语气要戏剧化一点,好像小孩偷吃糖果一样)那个我害怕又渴望的时刻。主持工作坊的女人要求我们,再拿出镜子来,看谁能找到自己的*。(真的蒙了头了,尽管知道有这么回事,可是轮到自己做时,真的不知从何做起,声音有点惶恐)我们在那儿,我们这群女人,坐在垫子上(这个位置要很不稳当,因为,如果完全躺下去的话,是看不见的,必须镜子对着自己,头还得抬起来,要做出很不舒服的姿势)寻找它的位置,那个从来没有人告诉我们有什么用的*(请注意,这里,台词的意思是讽刺传统,讽刺传统对待女人性器官的态度,在性压抑的文化中,女人的性是被控制的,怎么会告诉女人如何获得快感呢)。我真的不好意思去找,我怕(忧郁,不知如何说出自己的恐惧。害怕自己真的找不到它,或者这个地方已经失去敏感,别人有的感觉我没有,就像眼睛会近视、听力会衰退、记忆也会丧失一样,好像说到自己得了什么不治之症一样,感到非常无助),我怕我已经失去它了。我(惊恐、伤感,不要用原来那种流畅的快速处理)也许有病,性冷感(不能相信但又无法否认,性冷感等于失去女性魅力了,这也是人物担忧的),我是闭塞、枯燥、乏味的女人(自己对自己如此无趣很是无奈,很不情愿)。这时我脑子里只有一件事(同样悲哀和失落的记忆):小时候,十岁那年,在一个湖里,我弄丢了镶着翡翠的戒指(很美丽的饰物,用姿势表现出其美丽而不可再得)。我不断不断潜到水底,用手摸索着那些石头、鱼、瓶盖还有粘乎乎的东西,可就是找不到我的戒指。我怕,我知道会受惩罚(孩子气的担心,仿佛摔碎了碗,不知什么方法能让碗复原),我不该戴着它游泳(追悔莫及,委屈,真的想哭的感觉)。
(说接下来的台词时,要恢复自然,换一种语气)主持工作坊的女人看见,我在那儿疯狂的摸索,(摇头,擦眼泪,回复人物语气)丧气地擦着眼,她走了过来,我说(这里不要用喊来处理,而用委屈,说不出的委屈,声音压抑,低沉,没法说明自己内心的伤感): "我弄丢了我的*,它不见了,我不该戴着它游泳"。
(恢复自然)这个女人笑了,她平静地抚摸我的头(这些话要平静、亲切,能够抚慰心灵),她说(真诚的微笑):*是不可能弄丢的,(启发式的)它就像房子上的门铃,它就是房子本身;(我点头表示会意,人物理解了那女人的话,所以人称就换了,换成第一人称)它是我,是我的本质。我不用去寻找,只需要体会(启悟的感觉,好像倾听一种声音);体会它,体会我的*。
于是,我回到我的位置,(这时声音要松弛,但是要知道,这时观众的心理是非常紧张的。因为所有的表演都在挑战观众的承受力,挑战他们想象性爱场景的能力。演员的所有表演都是挑战性的,但是演员这时的表演要传达严肃性,这个严肃来自对自己的尊重;尊重自己的身体、尊重自己的感觉,认识自己、认识身体,把性爱经验当作知识来求索。这里的表演一点也不淫秽,它是创造性的,创造出一种新的美感情境)我闭上眼,把镜子放下(声音很轻,不用考虑观众,集中于想象自己的感受,脑子里出现美好的场景,例如满地都是玫瑰花,或者触摸纯净的百合,一朵接着一朵)。我看见,(
『柒』 求莫里哀无病呻吟的剧本!!
冒失鬼
莫里哀
剧中人物
李礼——潘朵夫之子。
西丽——特路发登的女奴。
玛斯加里尔——李礼之仆。
伊波里特——安斯模之女。
安斯模——伊波里特之父。
特路发登——老人。
潘朵夫——李礼之父。
李安特——花花公子。
安德烈——在剧中被当作埃及人。
爱嘉斯特——玛斯加里尔的朋友。
一个送信的人。
两队戴假面具的人。
地点 米西纳[注]。
第一幕
第一场
出场人:李礼。
李礼 好,李安特,好!我们非争夺不可!看我们两个人中是谁胜利?我们共同追
求这一个可爱的女子,还不知谁比谁更有希望,谁更能阻碍谁。您分明知道,
我这一方面是要拼命进攻的,您好好地准备您的力量,来抵抗我吧。
第二场
出场人:李礼,玛斯加里尔。
李礼 呃!玛斯加里尔,你来了!
玛斯加里尔 什么事情?
李礼 事情多着呢!关于我的恋爱,一切都糟了:李安特爱上了西丽。我虽然改变
了我恋爱的对象,但也许是命中注定吧,他也跟着我改变了他的恋爱对象,所
以他仍旧是我的情敌。
玛斯加里尔 李安特爱上了西丽!
李礼 他爱她到了极点,你知道吗?
玛斯加里尔 那就更糟了。
李礼 呃!是的,更糟了。我因此很伤心。但是,我还不该绝望;因为有你帮助我,
我就可以放心。我知道你是一个足智多谋的人,无论遇着什么事情,你都不会
觉得困难的。我们该把你封为仆人之王,全世界……
玛斯加里尔 喂,请不要恭维人了!当人家需要我们这班可怜人的时候,人家就爱
我们,把我们认为天下最好的人;但是,当人家稍为生气的时候,我们就变成
了该吃棍子的坏蛋了。
李礼 唉!你这话错怪我了。但是,我们还是谈一谈我那美丽的丫头吧。请你告诉
我:最冷酷的心肠,能不能抵抗她那动人的姿色?在我看来,她的言语和容貌
之间都隐藏着高贵的神气;我相信她的出身并非微贱,只因命运不好,才堕落
在下流社会里,不能自拔。
玛斯加里尔 看您这样想入非非,真是一个浪漫的人。但是这么一来,您叫潘朵夫
怎么办呢?他是您的父亲,至少他自己这样说。您晓得他是很容易生气的;当
他看见您放荡不羁的时候[注],他一定会狠狠地申斥您的。他已经亲口允许安
斯模,要把伊波里特配给您做妻子。他以为只有结婚可以使您循规蹈矩。他如
果听说您不肯娶他所选定的女子,又听说您爱上了一个来历不明的丫头,您竟
忘了遵从父命的义务,那么,一定要惹起一场大风波,您经得起他的罗嗦吗?
李礼 唉!您不要对我耍你这套花言巧语吧!
玛斯加里尔 您呢,您也不要耍您这套手段吧!您的手段并不很高明,您应该努力
去……
李礼 你该知道,惹我生气是没有好处的。一个仆人向主人进谏总不会得到好的报
酬[注],只落得自己倒霉罢了。
玛斯加里尔 (旁白)他生气了。(高声)刚才我所说的都是笑话,打算试您一试
罢了。您瞧我玛斯加里尔这样儿,象不象一个反对自然,不赞成娱乐的人?一
向人家只怪我太顺人情,从来没有怪我太讲道学的,您不知道吗?您尽管顺着
您的意思去做吧,也不必管那老头子的罗嗦。老实说,依我的意见,他们那些
老货真不该把些废话来惹我们生气。他们老了,所以不得不拿道德做招牌,其
实他们在妒忌我们,希望破坏了我们少年人的娱乐。您是知道我的才干的,我
愿意为您效力。
李礼 呃!这话才叫我听了开心呢!其实当我表示我的爱情的时候,那使我发生爱
情的人儿也未尝不感动。但是,刚才李安特对我说,他正在预备向我夺取西丽
呢,所以事不宜迟,你就该赶快替我想法子占有了她,如果能用种种诡计战败
了我的情敌,使他不能再夸口,我就高兴了。
玛斯加里尔 您让我仔细想一想吧。(旁白)我有什么法子好想呢?
李礼 喂!法子想出来了?
玛斯加里尔 唉!哪里有这么快的?我的脑筋想法子是有一定步骤的。有了,我想
出来了:您应该……不,我想错了。但是,如果您到……
李礼 到哪里去?
玛斯加里尔 这又是一个靠不住的法子。我又另想了一个……
李礼 一个什么法子?
玛斯加里尔 也不很行。但是,您能不能……
李礼 怎么样?
玛斯加里尔 这个法子您是办不到的。我劝您还是和安斯模去谈一谈吧。
李礼 你叫我和他谈什么呢?
玛斯加里尔 真的,和他说了,也许更糟。但是,我们总该有一个办法才好啊。您
到特路发登家里去一趟吧。
李礼 到他家里去做什么?
玛斯加里尔 我不知道。
李礼 你太不行了:这样开玩笑的说法,真把我气死了!
玛斯加里尔 先生,如果您有许多钱,我们就用不着拐许多弯儿,想许多诡计了。
我们干脆把那丫头买过来,您的情敌还能向您挑战吗?她是那些埃及人把她贩
了来的;他们把她转押给特路发登[注],然而现在特路发登的手头也不很宽裕。
他们长久不来赎她,而他又急于要钱用;如果我们给他钱,包管他喜欢卖的。
他从来就是非常吝啬的;给他两个钱,他可以让您打一顿屁股。他所最崇拜的
乃是财神;但是,可惜……
李礼 怎么?可惜……
玛斯加里尔 可惜您的父亲也不好:您虽然很愿意拿钱去买西丽,可是您的父亲哪
里肯让您用他的钱呢?由此看来,您是没法子弄到一点儿钱的了。但是,您不
妨先和西丽谈一谈,看她的意见如何再说。窗户就在这里。
李礼 但是,特路发登是昼夜监视着她的。你要多留神!
玛斯加里尔 我们就在这儿歇一歇吧。呃!恰巧她出来了!
具体见:http://sousuo.shuku.net/cgi-bin/bookdb/userSearch.cgi
『捌』 求莫里哀<无病呻吟>的中文剧本
只有法语的
『玖』 求郭敬明的《剧本》,《无病呻吟》。急!
网上找不到
建议你去时光发个贴子问问郭本人好吗?
四或者四的朋友应该都会回帮找的吧
时光答 http://www.zuibook.com/bbs/