当前位置:首页 » 台词配音 » 爱丽丝梦游仙境英文剧本

爱丽丝梦游仙境英文剧本

发布时间: 2021-03-06 15:37:45

Ⅰ 爱丽丝梦游仙境、功夫熊猫1、飞屋环游仙境的台词,只要15句(英语台词)

功夫熊猫1
it is a historic day
- 这是历史性的一天
isn’t it, master oogway ?
- 是吧, 乌龟大师?
yes , and one I feared I would not live to see
- 是啊, 只要我一息尚存, 我就不会错过的
are your students ready ?
你的徒弟们准备好了吗?
yes , master ooguay
- 好了, 乌龟大师
- now know this , old friend
- 好了 乌龟大师
whomever I choose will not only bring peace to the valley
- 不管我选了谁 不仅是给山谷带来平和
but also to you
也是给你
let the tournament begin
- 现在宣布 比赛开始
ohh...yeh , hahah
- 噢..耶! 哈哈
oh no , no no no wait
- 怎么回事? 不! 等等!
I 'm come,coming from this...
- 我来了! 等等!
oh god
- 噢,上帝..
hey , open the door ..let me in ....
- 嗨, 把门打开! 让我进去!
citizens of the valley of peace
- 平和谷的居民们
it is my great honor to present you
- 我深感荣幸 为你们介绍
tigeress, viper, crane,monkey,mantis
虎妞 小蛇 鹤儿 皮猴 螳郞
the furious five
"盛怒五杰"
and the furious five
- 这就是盛怒五杰
warriors prepare
- 战士们 准备
Nono, pick it a hole
登台竞技
The thousands tons of fire~
万火穿空
Wow~kook at there! Hey~get away!
哇噢 看看那个
嗨 别档着我!
And finally!master tigeress~
最后出场的是 虎妞大师
Believe me!citizens! you’ve not seen anything yet~
相信我 居民们 你们将大开眼界
I know!
我知道!!
Tigeress, play on! And her plays of gests~
虎妞上场 为您表演 空手入白刃
I sense the dragon warrior is among us.
我感觉到"龙战士"就在我们中间
Citizens of the valley of the peace!
平和谷的居民们
Master wugui will now choose the dragon warrior!
乌龟大师现在要甄选"龙战士"了
Oh?nonono,wait
什么? 不不 等等
有了
Po!what are you doing!
肥波 你在干什么?
What’s it like we are doing?
怎么看上去像个马桶?
Stopstop! I’ll go to see the dragon warrior!
别动 我要去看"龙战士"
Po,don’t you understand? You finally had the noodle dream!
我怎么没听明白
你不是做了面条梦了吗?

I lied…I don’t dream about noodles,dad
我撒谎了
我压根没梦见过面条 老爸
I love kungfu!!!!!!!!!!!~~~~~~~~~~~~
我爱功夫!!!
Oh, come on, son~let’s get back to work!
算了吧 儿子
还是做生意吧
Ok…
好吧

Ⅱ 急求爱丽丝梦游仙境英语话剧剧本,适合高一学生演,拜托拜托

这是我原来帮别人翻译的,答得好追加分数哦~

爱丽丝漫游仙境

Scene 1 Prologe 场景1:序幕
N: It was a nice sunny day. Alice and her sister were reading a book.
阳光明媚。爱丽丝和姐姐在看书。
ALS: (困) What’s the use of the book without pictures or conversations?
爱丽丝:没有插图和对话的书有什么用呢?
Rabbit: Oh dear! I shall be late!
兔子:天啊!我会迟到的!
ALS: What’s that? A rabbit with a watch?
爱丽丝:那是什么?带表的兔子?
N: Alice followed the rabbits and she got into a rabbit-hole. It went deep into the ground. Alice couldn’t stop herself falling.
爱丽丝跟着兔子进了一个兔子洞。洞通到地下深处。爱丽丝无法控制地跌落下去。
ALS: Well! After a falling like this, I can fall anywhere!
爱丽丝:哎呀!经历这样的跌落,我可以落到任何地方了!

Scene 2 Big and Small 场景2:大和小
N: Would she ever stop falling? Suddenly, she was sitting on the ground. She stood up and saw the rabbit.
她能停止往下掉吗?突然,她就坐在地面上了。她站起身就看到了兔子。
ALS: Look! The rabbit!
爱丽丝:看啊!那只兔子!
Rabbit: Oh MY GOD! How late it’s getting!
兔子:天啊!现在有多晚了?
N: Alice ran after the rabbit like a wind. Suddenly, she ran into a large room. It was dark, and she couldn’t see the rabbit.
爱丽丝风一般地跟在兔子身后跑。突然,她跑进一个大大的房间。里面很黑,她看不着兔子了。
ALS:How can I get out? (看到钥匙)A key?
爱丽丝:我怎么出去?——用钥匙吗?
N: Alice found a small door and unlocked it easily but she couldn’t get through it. Then she found a bottle of water.
爱丽丝找到一间没上锁的小门但她过不去。然后她又找到一瓶水。
ALS:(拿起瓶子) What’s this? (疑惑)DRINK ME? It could be dangerous! Hmm, it tastes nice! What a strange feeling! I’m getting smaller?!
爱丽丝:——这是什么?——“喝了我?”这可能是很危险的东西!恩,尝起来倒很美味。有种很奇怪的感觉!我在变小吗?!
N: She was right. A few minutes later, she was able to get through the small door. She got through the door. She discovered a piece of cake in a box near her.
她是对的。几分钟后,她就变小到足以通过那扇门了。她过去了,又发现了放在盒子里的一块蛋糕。
ALS: Now nothing can surprise me now. I’ll eat the cake. (吃蛋糕)Now I am so tall! I became as tall as a house !
爱丽丝:现在什么也不能让我惊讶了。我会把蛋糕吃了。——我现在变这么高了!我高的像房子一样!
Rabbit: Oh, the(PS:发”de”的音) Duchess! She’ll be angry, and she’s waiting for me! Oh dear!
兔子:哦!公爵夫人!她会生气的,她正等着我呢!天啊!
ALS: Oh please, sir——
爱丽丝:求你了,先生——
ALS: I’m getting smaller again! That’s great!
爱丽丝:我又变小了!太好了!
Rabbit: Oh, where are my gloves? Alice?
What’re you doing here? (急切地)Run home and bring me some gloves now! Be quick!
兔子:我手套哪去了?爱丽丝,你在这干什么呢?回家给我去手套来吧!快点!
N: Alice hurried away, but she didn’t know where the house was. She was lost. Finally she found a house. She got into the house.
爱丽丝急忙跑开了,但她不知道房子在哪。她迷路了。她终于找到了一间房子。她就进去了。

Scene 3 the Cheshire cat 场景3:柴郡猫
ALS: It’s a kitchen! Look, here comes the Duchess. Please, why does your cat grin like that?
爱丽丝:那有个厨房!看啊,公爵夫人来了。请问,你的猫为什么那样笑啊?
Duchess: It’s a Cheshire(PS:”切希尔”的音) Cat(柴郡猫). That’s why. Oh, I’ve to go now. The Queen has invited me to play the chess.
公爵夫人:那是只柴郡猫。这就是为什么。噢,我得走了,皇后请我去下国际象棋呢。
N: The Duchess went out of the room, and the cat grinned at Alice. Alice gets closer to the cat.
公爵夫人走出房间,这猫又冲着爱丽丝笑个不停。爱丽丝走向猫。
ALS: Please, can you tell me the way to home?
爱丽丝:请问,你能告诉我回家的路吗?
Cat: But where do you want to go to? If you want to play the chess with the Queen, turn left.
猫:但你想回哪去呢?如果你是想和皇后下象棋,向左走。
ALS: I’d like to.
爱丽丝:我倒是想去。
Cat: Then turn left, and you’ll see me there.
猫:那就左转,你在那能看见我。
N: The cat vanished, and Alice decided to turn left. She wanted to play with the Queen.
猫消失了,爱丽丝决定左转,她想和皇后一起玩。

Scene 4 the Queen’s Game 场景4:皇后的游戏
N: Alice went to the Queen’s castle. Suddenly, she saw a pack of cards.
爱丽丝前往皇后的城堡。突然,她见到一副纸牌。
ALS: OH! the king and the queen comes !
爱丽丝:哦!国王和王后都来了!
Queen: Who’re you?
皇后:你是谁?
ALS: My name’s Alice, Your Majesty.
爱丽丝:我叫爱丽丝,陛下。
Queen: Hmm, Alice is a good name. Can you play the chess?
皇后:嗯,爱丽丝是个不错的名字,你会下象棋吗?
ALS: Yes!
爱丽丝:会!
Queen: Come on then!
皇后:那就来吧!
ALS:OK….. (看到猫)Hey, what’s this?
爱丽丝:好的——嘿,这是什么?
Cat: Hello, Alice. How do you like the Queen?
猫:你好,爱丽丝。你喜欢皇后吗?
N: Alice didn’t like the Queen but she saw the queen was walking toward her, so she said,
爱丽丝其实并不喜欢皇后,但她看见皇后正向她走来。于是她说:
ALS: She’s clever. She’s the best player.
爱丽丝:她很聪明,她是最棒的玩家。
King: Who’re you talking to?
国王:你在跟谁说话?
ALS: It’s a friend of mine: a Cheshire cat.
爱丽丝:那是我的一个朋友,柴郡猫。
Queen: I didn’t like it.catch it!
皇后:我不喜欢它,抓住它!
N: But the cat suddenly vanished. The Queen tried to find it but she couldn’t.
但猫突然消失了。皇后试图把它抓出来但办不到。
Queen: I’m so angry! I won’t play this! (跑了)
皇后:我太生气了!我不会再玩了!
ALS: Wait for me! (跟着)
爱丽丝:等等我!
(趴在桌上继续喊”Wait,~~Wait for me)
(摇ALS)Alice’s sister: Wake up, Alice dear~ You ‘ve been asleep a long time!
爱丽丝的姐姐:醒醒,爱丽丝,你睡了很久了!
Alice: Oh, my sister? I've had a very strange dream~
爱丽丝:姐姐?我做了一个非常奇怪的梦……

一定要采纳哦!~

Ⅲ 谁有爱丽丝梦游仙境1的电影英文台词啊🙏🙏全部台词👀

应该是这个笑话里的吧:刚入学的时候,全班自我介绍。一男同学走上讲台专:“我叫尤勇,来自属北京,我爱下棋!”说完就下去了。下一位是个女生,该女娇羞地走上讲台,忐忑不安地自我介绍:“我……我叫夏琪…我喜欢游泳…”

Ⅳ 爱丽丝梦游仙境经典台词中英对照

《爱丽丝梦游仙境》(Alice in Wonderland)是迪士尼的一部3D立体电影,其灵感来自于英国童话大师刘易斯·卡罗尔的《爱丽斯漫游仙境》和《爱丽丝镜中奇遇记》。由蒂姆·波顿执导,米娅·华希科沃斯卡、约翰尼·德普、海伦娜·邦汉·卡特和安妮·海瑟薇等联袂出演。《爱丽丝梦游仙境》影片讲述了发生在爱丽丝上次梦游仙境的十三年后的故事,已经19岁的爱丽丝去一个庄园参加一个聚会,爱丽丝选择了逃跑,她跟着一只白兔钻进了一个洞,再次来到“仙境”。影片获得第83届奥斯卡金像奖最佳服装设计奖 、最佳艺术指导奖。

爱丽丝

爱丽丝在影片的最后终于逐渐地恢复了记忆,她将在这个童话般的奇妙世界里重新审视自己。

Ⅳ 急需爱丽丝梦游仙境的中英文剧本,快快快

爱丽丝梦游仙境的中英文剧本

角色:
(爱丽丝)/wendy、兔子Rabbit /Angel、公爵夫人Duchess/Amiee、皇后Queen Sharphy、国王King/William、
猫cat/Niko、 爱丽丝姐姐Alice sister/Sandy)

Niko: It was a nice sunny day. Alice and her sister were reading a book.
阳光明媚。爱丽丝和姐姐在看书。

Alice sister/Sandy:(困)
What‟s the use of the book without pictures or conversations?
爱丽丝:没有插图和对话的书有什么用呢?

Niko: When they were talking about the book ,suddenly,a rabbit came out….
当他们在讨论那本书的时候,突然有只兔子跑出来…

Rabbit: Oh dear! I shall be late!
(然后开始跑了)
兔子:天啊!我会迟到的!

Alice sister/Sandy: Wow!What‟s that?What‟s that? A rabbit with a watch? It‘s nice!
爱丽丝:哇!那是什么?那是什么?带表的兔子?它很漂亮!

Niko: Then Alice followed the rabbit to a hole of the big tree and she got
into a rabbit-hole carelessly. It went deep into the ground.
Alice couldn‟t stop herself falling.It‘s amazing.
爱丽丝跟着兔子到了一个树洞,她不小心掉进了一个兔子洞。洞通到地下深处。爱丽丝无法控制地跌落下去。太神奇了。
.
ALS: Well! well!help me …After a falling like this, I can fall anywhere! Where am I now ?
爱丽丝:哎呀!哎呀!救我…经历这样的跌落,我可以落到任何地方了!我现在在哪里啦?

承认有一部分是网上参考的,但网上的很乱,有些连个隔单词的标点符号都没有!我把它写得尽量整洁一点了。。。希望能帮助你,采纳我吧!

Ⅵ 爱丽丝梦游仙境剧本中英

http://wenku..com/view/eb042c84e53a580216fcfe1a.html

Ⅶ 爱丽丝梦游仙境 英文剧本电子书txt全集下载

爱丽丝梦游仙境 英文剧本 txt全集小说附件已上传到网络网盘,点击免费下载:版

内容预权览:





鐖变附涓濇ⅵ娓镐粰澧 鑻辨枃鍓ф湰 - 璞嗕竵缃慄/title><br/><meta name="description" content="Alice in Wonderland(2010)锛屽?婕旓細钂傚?路娉㈤】 锛屼笂鏄犳棩鏈燂細2010骞?鏈?6鏃ャ……</p> <p class="subparagraph">Ⅷ 求《爱丽丝梦游仙境》中的精彩对白(英文版)</p> <p> 《爱丽丝梦游仙境》十大经典台词对白<br />from: Wang<br /><br />蒂姆·伯顿3D真人版的《爱丽丝梦游仙境》终于和大家见面了,这部改编自著名童书的电影继承了原著许多经典的桥段以及台词对白,假如对小说面生的话,倒还真是有种out的感觉。接下,我们慢说忙来看看中英对照的《爱丽丝梦游仙境》经典台词对白吧!<br /><br />《爱丽丝梦游仙境》著名的话第十位:<br /><br />在渡渡鸟严明地建议休会以便当即接纳更有效的补救措施来把各人搞干之后,小鹰说:“请说英国话!这些词儿都挺长,我连一般都没听懂,而且我信任你本身也听不懂。”<br /><br />Number 10 spot is given to Eaglet:<br /><br />Alice and many animals and birds along with a Duck, Dodo, Lory and Eaglet swam from a lake that was actually a pool of Alice"s tears. While at the shore they were discussing how to get dry. Dodo was talking in business terms about adjourning the meeting and adopting more energetic remedies. To this Eaglet called out this quoted sentence:<br /><br />"Speak English! I don"t know the meaning of half those long words, and I don"t believe you do either!" -Eaglet<br /><br />《爱丽丝梦游仙境》著名的话第九位:<br /><br />爱丽丝在法庭上以及红心女国王争辩该当先裁决照旧先审判的时辰觉察本身恢复到了正常巨细,于是就叫了起来:“你不外是一堆桥牌罢了!”<br /><br />Number 9 is a quote from Alice herself。<br /><br />This takes place ring the court scene. Alice argues with the Queen of Hearts about the order of a verdict and a sentence, and then Alice realizes that she is her normal size again and does not need to care what the Queen says. This is why she yells out:<br /><br />"You"re nothing but a pack of cards!" -Alice<br /><br />《爱丽丝梦游仙境》著名的话第八位:<br /><br />公爵夫人在努力回想起只想不说的寓意是什么,爱丽丝觉着这事儿没啥寓意,公爵夫人答复说:“凡事都有寓意,只要你肯去找。”<br /><br />Number 8 is from the Duchess ring the game of croquet after she is released from prison to take part in the game. Alice is quietly thinking about how pepper and other spices affect people。<br /><br />The Duchess is trying to remember what kind of a moral there is in thinking and not speaking. Alice thinks that there is no moral in it. Therefore the Duchess teaches Alice that:<br /><br />"Everything"s got a moral, if only you can find it." -The Duchess<br /><br />《爱丽丝梦游仙境》著名的话第七位:<br /><br />爱丽丝同假海龟以及格里芬讲评她这一成天的希奇经历,格里芬让她违《这是懒汉在措辞》,一违出来词儿全分歧错误了,假海龟就说:“哦,我以前闻所未闻这首诗,可是听上去全数一胡说八道。”<br /><br />Number 7 is a quote from the Mock Turtle. He, the Gryphon and Alice are at the sea shore. Alice tells them about her adventures of the day and how she was repeating a poem to the Caterpillar and how the words came out all wrong. The Gryphon is very interested and asks Alice to repeat a poem called ""TIS THE VOICE OF THE SLUGGARD"". Of course the words come out all different again. This is what the Mock Turtle calls it:<br /><br />"Well, I never heard it before, but it sounds uncommon nonsense." -The Mock Turtle<br /><br />《爱丽丝梦游仙境》著名的话第六位:<br /><br />爱丽丝跟随白兔进了兔子洞,然后觉察这是一条长长的走廊,她闻声白兔说:“我要命的听觉跟胡子啊,我要来晚了!”<br /><br />At number 6 is a quote from the White Rabbit. Alice follows the White Rabbit into the rabbit hole and finds herself in a long corridor. She sees the White Rabbit hurrying down the passage. Alice sprints after him just in time to hear the White Rabbit say:<br /><br />"Oh my ears and whiskers, how late it"s getting!" -White Rabbit<br /><br />《爱丽丝梦游仙境》著名的话第五位:<br /><br />这句话非常著名了,来自残暴的红心女国王,那句反反复复八面威风的:“剁失她的脑袋!”<br /><br />Number 5 place is given to a famous quote from the Queen of Hearts. She uses this expression quite often in the story. One time is when Alice meets the Queen for the first time. After Alice has introced herself, the Queen asks her about the three playing card gardeners lying on the ground. But because Alice does not know them and expresses that to the Queen quite casually, the Queen of Hearts gets furious and screams to Alice:<br /><br />"Off with her head!" -Queen of Hearts<br /><br />《爱丽丝梦游仙境》著名的话第四位:<br /><br />红心国王这句台词对白可谓相当很纠结,的确是一句话的空话连篇,他让白兔读信,白兔不懂得从哪里开端,国王就号令道:“从开头开端接下去接着来到最后就停。”<br /><br />At number 4 is a quote from the King of Hearts. This happens at the hearing in court while the King asks the White Rabbit to read a set of verses in a letter, written by the prisoner to somebody. The White Rabbit does not know where to begin。<br /><br />"Begin at the beginning and go on till you come to the end: then stop." -The King<br /><br />《爱丽丝梦游仙境》著名的话第三位:<br /><br />来自疯头巾先生以及三月兔在疯茶会上的这个谜儿也称得上是令人难忘:“为何乌鸦像桌子?”答案是……他也不懂得答案是啥。<br /><br />On the third spot is quite an odd question by the Mad Hatter。<br /><br />Alice is at the March Hare"s house and the Mad Hatter is there with Dormouse as well. They are having a tea party. The March Hare and Alice get into an argument about Alice"s right to join the tea party. Then the Mad Hatter makes Alice even more furious by telling her she needs a haircut. Of course Alice declares that to be rude, but the Mad Hatter answers her with a riddle:<br /><br />"Why is a raven like a writing desk?" -The Mad Hatter<br /><br />《爱丽丝梦游仙境》著名的话第二位:<br /><br />这句话是全书的精华吧?来自爱丽丝吃了蛋糕之后开端疯长,她赞叹道:“越奇越怪,越奇越怪。”<br /><br />Here we are, getting 关了r to the best quotes of them all. At number 2 position is a short and famous exclamation from Alice。<br /><br />Alice eats a cake and expects something peculiar to happen to her. And finally her neck grows and grows so much that in the end she does not even see her own feet. Alice is so surprised that for a moment she forgets to speak good English and cries out:<br /><br />"Curiouser and curiouser." -Alice<br /><br />《爱丽丝梦游仙境》著名的话熬头位:<br /><br />最著名一句《爱丽丝梦游仙境》台词对白,来自赫赫著名的柴郡猫:“我们全都疯了。”<br /><br />Finally, number one, the most famous Alice in Wonderland quote. This quote comes from a conversation between Cheshire Cat and Alice. The grinning Cheshire Cat is giving directions to Alice and tells what sort of people live in each direction in the woods.Then he dis关了s as a matter of fact that:<br /><br />"We"re all mad here." -Cheshire Cat </p> <p class="subparagraph">Ⅸ 求爱丽丝梦游仙境英文版电影台词!谢谢</p> <p> 射手网上下载字幕<br />解压后用记事本打开即可 </p> </div> <div class="readall_box" > <div class="read_more_mask"></div> <a class="read_more_btn" target="_self">阅读全文</a> </div> <div class="clearfix"></div> <div class="related-news"> <h3>与爱丽丝梦游仙境英文剧本相关的资讯</h3> <div class="related-list row"> <ul class="list-unstyled"> <li class="col-md-6 col-sm-6 col-xs-6"><a href="//www.wowo8.net/taici_255771">女英雄台词</a></li> <li class="col-md-6 col-sm-6 col-xs-6"><a href="//www.wowo8.net/taici_255743">军训台词</a></li> <li class="col-md-6 col-sm-6 col-xs-6"><a href="//www.wowo8.net/taici_255741">firefox视频无法播放视频</a></li> <li class="col-md-6 col-sm-6 col-xs-6"><a href="//www.wowo8.net/taici_255725">qq播放视频卡</a></li> <li class="col-md-6 col-sm-6 col-xs-6"><a href="//www.wowo8.net/taici_255717">吕小敏唱歌视频播放</a></li> <li class="col-md-6 col-sm-6 col-xs-6"><a href="//www.wowo8.net/taici_255711">撒野丞哥台词</a></li> <li class="col-md-6 col-sm-6 col-xs-6"><a href="//www.wowo8.net/taici_255709">骗羊视频播放</a></li> <li class="col-md-6 col-sm-6 col-xs-6"><a href="//www.wowo8.net/taici_255691">播放视频光芒</a></li> <li class="col-md-6 col-sm-6 col-xs-6"><a href="//www.wowo8.net/taici_255688">寿星题材</a></li> <li class="col-md-6 col-sm-6 col-xs-6"><a href="//www.wowo8.net/taici_255670">四世同堂剧本</a></li> </ul> </div> </div> </div> <div class="content-right col-md-4 col-sm-12 col-xs-12"> <div class="right-text">热点内容</div> <div class="single-item"> <span class="archive-title"><a href="//www.wowo8.net/music_255775">绿洲的主题曲</a></span> <span class="archive-uptime">发布:2021-03-16 21:51:32</span> <span class="archive-view">浏览:239</span> </div> <div class="single-item"> <span class="archive-title"><a href="//www.wowo8.net/tv_255774">逃身连续剧</a></span> <span class="archive-uptime">发布:2021-03-16 21:50:58</span> <span class="archive-view">浏览:188</span> </div> <div class="single-item"> <span class="archive-title"><a href="//www.wowo8.net/music_255773">美味奇缘里的插曲</a></span> <span class="archive-uptime">发布:2021-03-16 21:49:11</span> <span class="archive-view">浏览:827</span> </div> <div class="single-item"> <span class="archive-title"><a href="//www.wowo8.net/music_255772">调查插曲</a></span> <span class="archive-uptime">发布:2021-03-16 21:48:10</span> <span class="archive-view">浏览:591</span> </div> <div class="single-item"> <span class="archive-title"><a href="//www.wowo8.net/taici_255771">女英雄台词</a></span> <span class="archive-uptime">发布:2021-03-16 21:47:36</span> <span class="archive-view">浏览:458</span> </div> <div class="single-item"> <span class="archive-title"><a href="//www.wowo8.net/actor_255770">加勒比女海盗3演员表</a></span> <span class="archive-uptime">发布:2021-03-16 21:42:59</span> <span class="archive-view">浏览:378</span> </div> <div class="single-item"> <span class="archive-title"><a href="//www.wowo8.net/xuanchuanpian_255769">韩剧手机热播剧</a></span> <span class="archive-uptime">发布:2021-03-16 21:42:12</span> <span class="archive-view">浏览:791</span> </div> <div class="single-item"> <span class="archive-title"><a href="//www.wowo8.net/dongman_255768">好看又简单画的年画</a></span> <span class="archive-uptime">发布:2021-03-16 21:41:54</span> <span class="archive-view">浏览:4</span> </div> <div class="single-item"> <span class="archive-title"><a href="//www.wowo8.net/xuanchuanpian_255767">哥斯拉大战金刚预告片</a></span> <span class="archive-uptime">发布:2021-03-16 21:40:51</span> <span class="archive-view">浏览:246</span> </div> <div class="single-item"> <span class="archive-title"><a href="//www.wowo8.net/review_255766">落叶影评</a></span> <span class="archive-uptime">发布:2021-03-16 21:40:19</span> <span class="archive-view">浏览:121</span> </div> </div> </div> </div> <div class="container footer-area"> © Design www.wowo8.net 2020-2021<br/> 本站内容源自于网络,如遇问题可联系相关处理。 </div> <script> var _hmt = _hmt || []; (function() { var hm = document.createElement("script"); hm.src = "https://hm.baidu.com/hm.js?0944086f571f0df0fb46f39a7672c0c9"; var s = document.getElementsByTagName("script")[0]; s.parentNode.insertBefore(hm, s); })(); </script> <script src="//www.wowo8.net/movie/js/jquery-3.5.1.min.js"></script> <script src="//www.wowo8.net/movie/js/readmore.js"></script> <script src="//www.wowo8.net/movie/js/bootstrap.min.js"></script> <script src="//www.wowo8.net/movie/js/check.js"></script> <script src="//www.wowo8.net/movie/js/jquery.lazyload.min.js"></script> <script> $(function(){ $("img.lazy").lazyload(); }) </script> </body> </html>