当前位置:首页 » 台词配音 » 45秒台词

45秒台词

发布时间: 2021-03-08 04:39:18

A. 求“http://www.tudou.com/programs/view/Mjhn0Fl_510/”中9:10-14:45秒的日语台词

等着我来了

B. 20秒的台词,大气

大气,拥有生命的气息
大气,拥有无限的神秘
大气,现在的大气,
已是布满致命的毒气

C. 秒速五厘米的经典台词

听说秒速是5厘米
嗯?什么?
樱花瓣飘落的速度
每秒钟5厘米
一、桜花抄
我也很喜欢东京闷热的夏季
好似要溶化了一般的柏油路
透过闷热空气望见的高楼大厦
还有像便利店和地铁站里凉到发冷的冷气
我和明里在身心上 有很多相似的地方
我转学到东京的一年后
明里也转学到相同的班级来
还是矮小体弱的我们
比起操场 更喜欢图书馆
所以我们自然而然地成了好朋友
也因为如此
我们时常被同学们拿来开玩笑 但是...
只要两人在一起 不可思议地...
我们也不再畏惧那样的事
总觉得 我们两人有一天会上同一所初中
今后彼此形影不离
不知为何 我一直这么相信着
透过那压得我耳痛的话筒
我能感受到明里受伤的心
可我却无能为力
中转的终点站里 满是回家的乘客
每个人的鞋子上都粘有雪水
空气中带着下雪时特有的味道 感觉很冷
车站与车站之间的距离难以置信的远
电车每到一站停留时间难以置信的长
车窗外陌生的雪中荒野
缓缓流逝而去的时间
隐隐作痛的空腹
让我愈是觉得心慌
过了约定的时间
我知道 现在的明里肯定已经不安起来了
这之后电车在荒芜的野外停了两个小时
每一分钟 对我来说都无比漫长
时间带着明显的恶意
缓缓在我的身上流逝
我咬紧牙关
一直忍着 不让自己哭出来
明里 请你 别再...
回家就好了
那一瞬间
我仿佛知道了永远、心灵以及灵魂的所在
仿佛将十三年间的一切都分享给了对方
这之后的下一瞬 是无比的悲伤
因为明里的温暖 她的灵魂
我不知该如何珍藏 带向何方
我深知 这之后我们无法一直相守
挡着在我们面前的是巨大庞然的人生
阻隔在我们中间的是广阔无际的时间 令我们无能为力
可这种束缚我的不安
最后缓缓消融而去
最后剩下的是
明里那柔软双唇带来的触感
我没有跟明里说
把写给她的信弄丢了的事
总觉得那个吻之后 万物都焕然一新
我真心希望能获得守护她的力量
怀着这份心意
我一直静静地凝视着窗外的风景
二、宇航员
我 今天一定
要向远野同学表白
如果不在登上浪尖的今天说出来
今后一定也是无法表白的
奋力地 只是朝着暗云的天空伸出手
发射如此的大家伙
凝视着彼岸的某些东西 直到失去知觉
我稍稍明白了
远野看上去不同于别人的理由
与此同时
与此同时 我也清楚地认识到
远野其实并没有在关注我
因此那天 我什么也没有对远野说
远野人的确很好
真的是很好
可是
总是远远地站在我前方 向着更远的地方 注视着什么
我希望远野做的 肯定无法成为现实
即便如此
即便如此 我一定还是会无可救药地...
无可救药地喜欢远野同学 不管是在明天
还是在后天 还是在未来
心中只想念着远野同学
哭泣着 我进入了梦乡
三、秒速5厘米
昨晚 梦到了以前的事
梦里的我和他 还是孩子
一定是因为昨天 找到的那封信的关系
远野同学 你好,好久没有联络了,身体可好?犹豫了好久,我还是对远野同学...
好久没有联络了,身体可好?虽然迷茫了好久,看来我还是对远野同学,有些不得不说的话...
只是简单地生活着,悲伤到处累积
被日光晒着的床单,洗漱台的牙刷
还有手机的通信记录
曾交往了三年的女生 发来这么一条短信
“我依然喜欢着你”
“但我们即使发了一千次短信,
心与心之间大概也只能靠近1厘米。”
过往数年间 我只是想着先往前走
想要触摸遥不可及的事物,但连那具体的目标是什么
以及几乎可以称作是威胁一样的回忆
从哪里涌出来都不知道 只是不停工作着
意识到时才发现 那渐渐失去弹性的心 很是痛苦
于是 某个早晨
我察觉到曾经如此真切的情感
就这样干干净净地消失殆尽
感觉到自己已经不行了的时候
我辞了工作
昨天 我做了一个梦
一个很久之前的梦
在梦里 我们还只有13岁
在梦里 一片被白雪覆盖的广阔的田园上
仅仅能从远方 些许地看到灯光
刚刚积起的雪地 只有我们走过时留下的足迹
就是这样
什么时候 能再一次一起赏樱花
我和他 毫不犹豫地…
这么想着…

D. 求时间为1分钟左右的主持人台词,用于活跃气氛,越幽默越好

今天的圣诞节舞会欢迎台下的人一起参加。这样的就好了

E. 查莉成长日记第二季第九集45秒左右,Gabe说了句台词可是没有字幕,求问那句话应该是什么谢谢

…截图好吧?这部几年前看的了

F. 电影<<闪电狗>>40分07秒至44分44秒全部台词

455
00:40:06,814 --> 00:40:08,149
Food!
食物!

456
00:40:08,149 --> 00:40:09,984
Alright! Who wants burgers?
汉堡好了!谁要汉堡?

457
00:40:13,154 --> 00:40:15,865
Go on, use the dog face.
This gonna be beatiful.
去吧,用你这漂亮的狗脸

458
00:40:17,658 --> 00:40:22,038
You know, beg.
Do the dog face!
不明白?去要啊?用狗脸!

459
00:40:22,497 --> 00:40:25,791
What? The dog face?
What is that mean?
狗脸?什么意思?

460
00:40:26,792 --> 00:40:29,670
Figures and tie to the one dog on earth,
he doesn't know how to beg.
你能想象和世界上唯一一条不会要东西的狗拴在一起什么感觉么?

461
00:40:30,338 --> 00:40:32,256
Okay. If you want the food...
好,如果你想要吃的…

462
00:40:32,398 --> 00:40:37,345
...the antidote, you're gonna
have to do exactly what I say.
解药,你必须完全照我说的做

463
00:40:38,346 --> 00:40:42,725
No, not likely. You're a degenerate
creature of darkness.
不行,你代表着堕落的黑暗势力

464
00:40:42,767 --> 00:40:44,477
Yeah, yeah, granted but that's it.
好吧,就算我是这样,但是…

465
00:40:44,477 --> 00:40:47,313
All I'm asking you to do
is just tilt your head a little.
我只要你稍微歪一下头

466
00:40:47,438 --> 00:40:49,649
You could do that, can't you?
Come on.
你可以的,不是吗?来吧

467
00:40:51,317 --> 00:40:53,798
More, more...
再歪点,再歪点

468
00:40:53,800 --> 00:40:54,813
This is stupid.
这也太傻了

469
00:40:54,403 --> 00:40:57,073
No, no. Come on. Work with on this.
Please, you're almost there.
没有没有,继续,拜托合作一下,就快了

470
00:40:57,198 --> 00:40:58,449
Oh, boy!
噢,好吧!

471
00:41:00,326 --> 00:41:02,161
Okay, try the other way.
好,试试另一边

472
00:41:02,370 --> 00:41:07,833
There you go! Head up! Down.
Now, a little smile. Loose the smile.
不错,抬下头,再低头,笑一下,收一点

473
00:41:08,376 --> 00:41:11,879
Drop your left ear. Your other left.
Okay, the other way was better.
放下左边耳朵,换另一个,好,这边好些

474
00:41:11,921 --> 00:41:14,924
Now, drop them both.
Hold it, right there.
现在两边都放下,保持住,就是它

475
00:41:14,966 --> 00:41:18,469
And ever so slightly, look up.
然后稍稍地…往上…看

476
00:41:19,011 --> 00:41:21,097
Soup is on, baby!
好吃的来了!伙计

477
00:41:33,567 --> 00:41:35,236
Here you go.
给你

478
00:41:36,195 --> 00:41:37,279
Yes!
搞定!

479
00:41:41,993 --> 00:41:43,619
Oh, look at you, you little guy!
噢,看看你这个小家伙!

480
00:41:48,916 --> 00:41:50,251
Bitch you stupid cat!
滚开你这只贱猫!

481
00:42:00,469 --> 00:42:03,681
#...what really happened.
And what is that matter to you?
#发生了什么事?你怎么了?

482
00:42:03,764 --> 00:42:05,558
#Because I'm involved. #With rich?
#因为我无法自拔了 因为钱吗?

483
00:42:05,558 --> 00:42:08,269
#With James.
#If you and James are romantic...
#因为詹姆斯 如果你和詹姆士正在浪漫…

484
00:42:08,269 --> 00:42:10,104
#...I wanna know all about it.
#What? Are you...
#我要知道全部 什么?你想…

485
00:42:10,312 --> 00:42:12,148
#Come and down!
#下来吧

486
00:42:12,273 --> 00:42:14,233
#You gonna get something
if you'll stop that leaking!
#如果你能不让它漏水,我就给你点报酬

487
00:42:14,316 --> 00:42:16,777
#Go Larry, go Larry, go Larry! Stop!
#冲啊拉里,冲啊,冲啊!停下!

488
00:42:16,819 --> 00:42:18,863
#We did only once.
It was a disaster.
#我们只做过一次,真是灾难

489
00:42:19,238 --> 00:42:22,908
#It really does help and it really
releases the serotonin and...
#它确实有效,它可以释放5-羟色胺…

490
00:42:22,992 --> 00:42:25,578
#Hey, mate! This time
we'll do it my way!
#嘿,老兄!这次按我说的做!

491
00:42:32,877 --> 00:42:38,507
Well, hello puppy. Did you come for some
of grandma's butter bean mplings?
你好啊小狗,想尝尝奶奶的黄油豆饺子吗?

492
00:42:39,904 --> 00:42:40,509
You wait right there.
在这儿等着

493
00:42:48,476 --> 00:42:52,062
Look at you.
You're quite a little actor, huh?
瞧啊,多像个小演员啊

494
00:42:52,605 --> 00:42:54,523
I haven't eating like this in ages.
我还从没吃得这么饱过

495
00:42:54,774 --> 00:42:57,693
Hey, look! My stomach distended.
How great is that!
嘿,看哪!胃都涨起来了!圆鼓鼓的

496
00:42:58,068 --> 00:43:00,738
Yeah, well. Don't get used to it.
We gotta keep moving.
是的,不过不要去习惯这些,我们还要往前走

497
00:43:00,821 --> 00:43:03,908
But this place is a gold mine.
What's wrong with you?
但是这里是一个金矿啊,你有毛病么?

498
00:43:04,074 --> 00:43:08,537
Every week, new RVs bring us,
new suckers who bring us new food.
每周都会有新的旅游车来,都会有新的傻瓜给我们吃的

499
00:43:08,621 --> 00:43:11,499
Look around! It's perfect.
好好想想!太完美了

500
00:43:16,337 --> 00:43:21,550
In my eyes deceive me? Is this
some apparition I see before real?
我的眼睛在欺骗我吗? 这是幻觉吗?是真的吗?

501
00:43:22,176 --> 00:43:25,888
Oh, could it be? My hero!
啊,是真的!我的大英雄!

502
00:43:26,096 --> 00:43:28,015
Oh, my gosh! Oh, my gosh!
Oh, my gosh!
噢,天哪!天哪!

503
00:43:30,601 --> 00:43:34,813
You're Bolt, the super dog.
You're fully awesome.
你是波特,超级狗,你是最棒的

504
00:43:35,856 --> 00:43:37,942
Wait a minute.
You know this dog?
等一下,你认识这条狗吗?

505
00:43:38,067 --> 00:43:42,431
Oh, I do. He is fully awesome!
是啊,他是最强大的!

506
00:43:42,431 --> 00:43:43,991
Ah, yeah, yeah. We've established that.
啊,是,是,我们已经知道了

507
00:43:43,572 --> 00:43:45,533
Who are you? I'm Rhino.
你是谁? 我是莱诺

508
00:43:45,699 --> 00:43:47,660
Rhino, the hamster?
莱诺?一只仓鼠?

509
00:43:47,826 --> 00:43:52,081
Well, you know, my ancestry
isn't all hamster. I'm 1,16% wolf...
嗯,这个,我的祖先并不都是仓鼠,我有1.16%的狼…

510
00:43:52,206 --> 00:43:54,375
...with a yellow wolverine
and there is some between...
还有一些黄鼠狼,还有些…

511
00:43:54,500 --> 00:43:56,126
But that besides the point!
但是这都不重要!

512
00:43:56,585 --> 00:44:01,340
We have for us a legend.
Bolt, the super dog!
我们有传奇的超级狗,波特!

513
00:44:01,674 --> 00:44:06,720
You can outrun speeding missiles, and burn
through solid metal with his heat vision.
他跑得比导弹还快,他的熔化视线可以烧穿金属

514
00:44:07,688 --> 00:44:12,568
And best of all, he can obliterate
large structures with his super bark!
最为强大的是他那能够摧毁大型设备的超级咆哮!

515
00:44:12,651 --> 00:44:15,404
Wait a minute,
you've seen the super bark?
稍等一下,你见识过超级咆哮?

516
00:44:15,571 --> 00:44:17,895
Have you been observing me?
你一直在观察着我吗?

517
00:44:17,910 --> 00:44:21,202
Oh, yeah. I watch you all the time.
是的,我一直关注你

518
00:44:20,951 --> 00:44:23,579
That's incredible.
Oh, it's nothing, really.
好神奇! 噢,这没什么,真的

519
00:44:23,745 --> 00:44:27,416
But I'm always so vigilant!
No one can avoid my detection!
但我是很机警的,没有人能逃出我的觉察!

520
00:44:28,041 --> 00:44:29,787
You are a phantom?
你是一个幽灵?

521
00:44:29,787 --> 00:44:32,272
Ah, if you say so...
你这么说的话…

522
00:44:32,129 --> 00:44:33,714
Oh, hey! Check it out!
噢,嘿!那我们研究一下!

523
00:44:35,215 --> 00:44:38,635
Think again this bold action.
Scary, huh?
回想一下这清晰的标记,怕了吧,哼?

524
00:44:39,052 --> 00:44:41,802
It's like, we're twins.
我们就像…双胞胎

525
00:44:41,802 --> 00:44:44,863
Yeah, scary.
是啊,我怕了

526
00:44:45,058 --> 00:44:47,276
So, where is Penny?
那么,佩妮在哪里?

527
00:44:47,276 --> 00:44:49,369
She was kidnapped by the Green-Eyed Man.
她被绿眼人绑架了

528
00:44:49,396 --> 00:44:53,692
Kidnapped? This is terrible!
She could be in grave...
被绑架了?太可怕了!她岂不是很…

G. 电影《2012冰河时期》英文版台词39秒到45秒处英文台词

Base camp,if the whole range starts erupting.We're looking at a whole glacier detaching from the shelf.

就只有这两句,纯手打,望采版纳~~权~

H. 冰雪奇缘 4分58秒的时候台词是什么

安娜,安娜

I. 秒速5厘米经典台词

1.我要用什么样的速度,才能与你相遇

2.我一直在找寻你的踪迹
对面的房子 小巷深处的门边
虽然明知你不可能在那里
若能实现愿望的话 我想马上飞到你身边

我一直在找寻你的踪迹
在四岔路口 在梦中
虽然明知你不可能在那里
如果能发生奇迹的话 我想马上见到你

我一直在找寻你的踪迹
在明亮的大街 那樱花街上
虽然明知道你不会来这样的地方
如果能有奇迹的话 我想马上见到你

我一直在找寻你的踪迹
周围的小店 抑或是报纸的一角
虽然明知那里不会有
如果能发生奇迹的话 我想马上见到你

我一直在找寻你的笑容
等电车时的空隙 看看铁路的拐角
虽说她根本不可能出现在那里

如果还有来生 我无论如何都要来到你身边
我已经没有了其他想要追求的东西
因为没有比你更重要的了

热点内容
绿洲的主题曲 发布:2021-03-16 21:51:32 浏览:239
逃身连续剧 发布:2021-03-16 21:50:58 浏览:188
美味奇缘里的插曲 发布:2021-03-16 21:49:11 浏览:827
调查插曲 发布:2021-03-16 21:48:10 浏览:591
女英雄台词 发布:2021-03-16 21:47:36 浏览:458
加勒比女海盗3演员表 发布:2021-03-16 21:42:59 浏览:378
韩剧手机热播剧 发布:2021-03-16 21:42:12 浏览:791
好看又简单画的年画 发布:2021-03-16 21:41:54 浏览:4
哥斯拉大战金刚预告片 发布:2021-03-16 21:40:51 浏览:246
落叶影评 发布:2021-03-16 21:40:19 浏览:121